I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 9991 total results for your Lea search. I have created 100 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
温い see styles |
nukui ぬくい |
(adjective) (kana only) (colloquialism) (ksb:) warm; mild; (pleasantly) hot |
測鉛 see styles |
sokuen そくえん |
sounding lead; plummet |
渾脫 浑脱 see styles |
hún tuō hun2 tuo1 hun t`o hun to |
leather float; inflatable raft |
湊趣 凑趣 see styles |
còu qù cou4 qu4 ts`ou ch`ü tsou chü |
to comply in order to please others; to accommodate sb else's taste; to make fun of |
湊近 凑近 see styles |
còu jìn cou4 jin4 ts`ou chin tsou chin |
to approach; to lean close to |
溜走 see styles |
liū zǒu liu1 zou3 liu tsou |
to slip away; to leave secretly |
溶血 see styles |
róng xuè rong2 xue4 jung hsüeh youketsu / yoketsu ようけつ |
hemolysis (breakdown of red blood cells leading to anemia) (noun - becomes adjective with の) hemolysis |
滅茬 灭茬 see styles |
miè chá mie4 cha2 mieh ch`a mieh cha |
to clear stubble from fields (agriculture) |
滋る see styles |
shigeru しげる |
(out-dated kanji) (v5r,vi) to grow thickly; to be in full leaf; to be rampant; to luxuriate; to be luxurious |
滌淨 涤净 see styles |
dí jìng di2 jing4 ti ching |
to cleanse; to purge |
滌瑕 涤瑕 see styles |
dí xiá di2 xia2 ti hsia |
to cleanse away a stain |
滯留 滞留 see styles |
zhì liú zhi4 liu2 chih liu |
(of a person) to remain in (a place) (due to circumstances that prevent one leaving); to be stranded; (of something that would typically dissipate, e.g. floodwater, pollutants) to remain; to linger See: 滞留 |
滲漏 渗漏 see styles |
shèn lòu shen4 lou4 shen lou |
seepage; leakage |
滿意 满意 see styles |
mǎn yì man3 yi4 man i |
satisfied; pleased; to one's satisfaction |
漂染 see styles |
piǎo rǎn piao3 ran3 p`iao jan piao jan |
to bleach and dye |
漂泊 see styles |
piāo bó piao1 bo2 p`iao po piao po hyouhaku / hyohaku ひょうはく |
(of a boat) to float; to drift; to lie at anchor; (fig.) to roam; to lead a wandering existence (n,vs,vi) (1) roaming; drifting about; wandering; (n,vs,vi) (2) drifting (with the current, on the tide, etc.) |
漂浮 see styles |
piāo fú piao1 fu2 p`iao fu piao fu |
to float; to hover; to drift (also fig., to lead a wandering life); to rove; showy; superficial |
漂白 see styles |
piǎo bái piao3 bai2 p`iao pai piao pai hyouhaku / hyohaku ひょうはく |
to bleach; to whiten (noun, transitive verb) blanching; bleaching |
漏り see styles |
mori もり |
leak; leakage (of rain) |
漏る see styles |
moru もる |
(v5r,vi) to leak; to run out |
漏れ see styles |
more もれ |
(n,n-suf) (1) leakage; (2) omission; oversight; (pronoun) (3) (slang) I; me |
漏入 see styles |
rounyuu / ronyu ろうにゅう |
(n,vs,vi) (See 漏出) leaking in; leak; infiltration |
漏出 see styles |
roushutsu / roshutsu ろうしゅつ |
(n,vs,vt,vi) leaking out; leakage; leak |
漏失 see styles |
lòu shī lou4 shi1 lou shih |
to lose something due to leakage; to let something slip through; a slip-up; an oversight |
漏戒 see styles |
lòu jiè lou4 jie4 lou chieh rokai |
To make a leak in the commandments, i.e. break them. |
漏掉 see styles |
lòu diào lou4 diao4 lou tiao |
to miss; to leave out; to omit; to be omitted; to be missing; to slip through; to leak out; to seep away |
漏氣 漏气 see styles |
lòu qì lou4 qi4 lou ch`i lou chi |
to leak air or gas |
漏水 see styles |
lòu shuǐ lou4 shui3 lou shui morimizu もりみず |
(of pipes, ceilings, roofs etc) to leak water; to have a water leak (n,vs,vi) water leakage; water leak; (surname) Morimizu leaking water |
漏油 see styles |
lòu yóu lou4 you2 lou yu |
oil spill; oil leak; (fig.) boo! (opposite of 加油[jia1 you2]) |
漏泄 see styles |
rousetsu / rosetsu ろうせつ rouei / roe ろうえい |
(noun/participle) (1) disclosure; leak (of information); divulging; (2) leakage (e.g. of gas or liquids); leak; escape (e.g. of gas); coming in (through) (e.g. of light) |
漏洞 see styles |
lòu dòng lou4 dong4 lou tung |
leak; hole; gap; loophole |
漏洩 漏泄 see styles |
lòu xiè lou4 xie4 lou hsieh rousetsu / rosetsu ろうせつ rouei / roe ろうえい |
a leak (e.g. of chemicals) (noun/participle) (1) disclosure; leak (of information); divulging; (2) leakage (e.g. of gas or liquids); leak; escape (e.g. of gas); coming in (through) (e.g. of light) |
漏鍋 漏锅 see styles |
lòu guō lou4 guo1 lou kuo |
colander; strainer; sieve; leaky pot |
漏電 漏电 see styles |
lòu diàn lou4 dian4 lou tien rouden / roden ろうでん |
to leak electricity; (fig.) (coll.) to unintentionally arouse romantic interest (by being solicitous etc); cf. 放電|放电[fang4 dian4] (n,vs,vi) short circuit; leakage (of electricity); electrical fault |
演暢 演畅 see styles |
yǎn chàng yan3 chang4 yen ch`ang yen chang enchō |
To expound and make clear. |
漚肥 沤肥 see styles |
òu féi ou4 fei2 ou fei |
to make fertilizer by steeping organic materials in water and leaving them to decompose; fertilizer produced by this method |
漢學 汉学 see styles |
hàn xué han4 xue2 han hsüeh |
sinology; Chinese studies (in foreign schools); Han Learning, a Qing dynasty movement aiming at a philological appraisal of the Classics |
漫遊 漫游 see styles |
màn yóu man4 you2 man yu manyuu / manyu まんゆう |
to travel around; to roam; (mobile telephony) roaming (n,vs,vi) pleasure trip; tour; (given name) Man'yū |
潔い see styles |
isagiyoi いさぎよい |
(adjective) (1) manly; sportsmanlike; gracious; gallant; resolute; brave; (2) pure (heart, actions, etc.); upright; blameless; (3) (archaism) unsullied (e.g. scenery or object); pure; clean |
潔淨 洁净 see styles |
jié jìng jie2 jing4 chieh ching ketsujō |
clean; to cleanse pure |
潔癖 洁癖 see styles |
jié pǐ jie2 pi3 chieh p`i chieh pi keppeki けっぺき |
mysophobia; obsession with cleanliness; extreme fastidiousness (noun or adjectival noun) fastidiousness; love of cleanliness |
潔齋 洁斋 see styles |
jié zhāi jie2 zhai1 chieh chai kessai |
To purify a monastery, cleanse away all immorality and impropriety; a pure establishment. |
潤む see styles |
urumu うるむ |
(v5m,vi) (1) to be wet (with tears); to be moist; (v5m,vi) (2) to get dim; to become blurred; to get cloudy; to get muddy; to be bleared; (v5m,vi) (3) (of one's voice) to become tear-choked |
澄む see styles |
sumu すむ |
(v5m,vi) to clear (e.g. weather); to become transparent |
澄徹 澄彻 see styles |
chéng chè cheng2 che4 ch`eng ch`e cheng che sumito すみと |
variant of 澄澈[cheng2 che4] (noun/participle) clearness (e.g. sky); transparency; (given name) Sumito |
澄明 see styles |
sumiharu すみはる |
(noun or adjectival noun) clear and bright; (given name) Sumiharu |
澄淵 澄渊 see styles |
chéng yuān cheng2 yuan1 ch`eng yüan cheng yüan |
clear, deep water |
澄清 see styles |
dèng qīng deng4 qing1 teng ch`ing teng ching sumikiyo すみきよ |
to settle (of liquid); to become clear (by precipitation of impurities); precipitate (chemistry); to put in order; to quell disturbances (given name) Sumikiyo |
澄澈 see styles |
chéng chè cheng2 che4 ch`eng ch`e cheng che |
limpid; crystal clear |
澆季 浇季 see styles |
jiāo jì jiao1 ji4 chiao chi gyouki / gyoki ぎょうき |
frivolous age; degenerate period in history; decadent age The evil period of the world's existence leading to its end. |
濁り see styles |
nigori にごり |
(1) muddiness; murkiness; cloudiness; unclearness; (2) impurity (of the world, one's heart, etc.); (3) (See 濁点) dakuten (diacritic indicating a voiced consonant); (4) (abbreviation) (See 濁り酒) unrefined sake |
濃縮 浓缩 see styles |
nóng suō nong2 suo1 nung so noushuku / noshuku のうしゅく |
to concentrate; to condense; (nuclear energy) to enrich; espresso coffee (abbr. for 意式濃縮咖啡|意式浓缩咖啡[Yi4 shi4 nong2 suo1 ka1 fei1]) (n,vs,vt,adj-no) concentration (e.g. of a solution); enrichment; condensation |
濛々 see styles |
moumou / momo もうもう |
(adj-t,adv-to) (1) (kana only) dense (e.g. fog, dust, etc.); thick; (2) (kana only) vague (as in being unable to think clearly); dim |
濛濛 see styles |
moumou / momo もうもう |
(adj-t,adv-to) (1) (kana only) dense (e.g. fog, dust, etc.); thick; (2) (kana only) vague (as in being unable to think clearly); dim |
濫伐 滥伐 see styles |
làn fá lan4 fa2 lan fa ranbatsu らんばつ |
to denude; illegal logging; forest clearance (noun/participle) reckless deforestation; overcutting of forests |
濯身 see styles |
zhuó shēn zhuo2 shen1 cho shen |
to keep oneself clean (figurative) |
瀏亮 see styles |
ryuuryou / ryuryo りゅうりょう |
(adv-to,adj-t) clear and resounding (as a voice or musical instrument) |
灌鉛 灌铅 see styles |
guàn qiān guan4 qian1 kuan ch`ien kuan chien |
to weight something with lead; (of a die) loaded; to pour molten lead into the mouth (as a punishment) |
灌頂 灌顶 see styles |
guàn dǐng guan4 ding3 kuan ting kanjou; kanchou / kanjo; kancho かんじょう; かんちょう |
(1) {Buddh} baptism-like ceremony performed by the buddhas on a bodhisattva who attains buddhahood; (2) {Buddh} baptism-like ceremony for conferring onto someone precepts, a mystic teaching, etc. (in esoteric Buddhism); (3) {Buddh} pouring water onto a gravestone; (4) teaching esoteric techniques, compositions, etc. (in Japanese poetry or music) abhiṣecana; mūrdhābhiṣikta; inauguration or consecration by sprinkling, or pouring water on the head; an Indian custom on the investiture of a king, whose head was baptized with water from the four seas and from the rivers in his domain; in China it is administered as a Buddhist rite chiefly to high personages, and for ordination purposes. Amongst the esoterics it is a rite especially administered to their disciples; and they have several categories of baptism, e.g. that of ordinary disciples, of teacher, or preacher, of leader, of office-bearer; also for special causes such as relief from calamity, preparation for the next life, etc. |
火淨 火净 see styles |
huǒ jìng huo3 jing4 huo ching kajō |
Purified, food made 'clean' by fire, or cooking. |
火辨 see styles |
huǒ biàn huo3 bian4 huo pien Kaben |
Citrabhānu, 質呾羅婆拏 described as one of the ten great writers of the Indian 法相宗 Dharmalakṣana school, a contemporary and colleague of Vasubandhu; but the description is doubtful. |
灼か see styles |
arataka あらたか |
(adjectival noun) (kana only) clearly miraculous; remarkably miraculous; striking |
灼た see styles |
arata あらた |
(adjectival noun) (1) (archaism) (See 灼たか) clear; vivid; brilliant; (adjectival noun) (2) (archaism) prominent; obvious; evident |
灼然 see styles |
zhuó rán zhuo2 ran2 cho jan shakuzen しゃくぜん |
(adj-t,adv-to) (1) (archaism) shining; radiant; (adj-t,adv-to) (2) (archaism) evident; clear clear |
灼見 灼见 see styles |
zhuó jiàn zhuo2 jian4 cho chien |
to see clearly; deep insight; profound view |
炉心 see styles |
roshin ろしん |
nuclear reactor core |
炳乎 see styles |
heiko / heko へいこ |
(adj-t,adv-to) (obsolete) bright; shining; clear; evident |
炳然 see styles |
bǐng rán bing3 ran2 ping jan heizen / hezen へいぜん |
to be manifest for everyone to see (adj-t,adv-to) (obsolete) (See 炳乎) bright; shining; clear; evident |
為手 see styles |
narite なりて shite して |
(irregular okurigana usage) candidate; suitable person; (1) doer; performer; (2) (kana only) protagonist (in noh or kyogen); hero; leading part; main character |
烏塗 乌涂 see styles |
wū tu wu1 tu5 wu t`u wu tu |
unclear; not straightforward; (of drinking water) lukewarm; tepid |
烏拉 乌拉 see styles |
wù la wu4 la5 wu la |
leather shoe stuffed with Carex meyeriana 烏拉草|乌拉草[wu4 la5 cao3], worn in northeastern China during winter |
烙印 see styles |
lào yìn lao4 yin4 lao yin rakuin らくいん |
to brand (cattle etc); brand; (fig.) to leave a lasting mark; to stigmatize; mark; stamp; stigma brand; mark |
無任 无任 see styles |
wú rèn wu2 ren4 wu jen |
extremely (pleased, grateful etc) |
無塵 无尘 see styles |
wú chén wu2 chen2 wu ch`en wu chen mujin |
Dustless, without an atom of the material or unclean, immaterial, pure. |
無學 无学 see styles |
wú xué wu2 xue2 wu hsüeh mugaku |
aśaikṣa. No longer learning, beyond study, the state of arhatship, the fourth of the śrāvaka stages; the preceding three stages requiring study; there are nine grades of arhats who have completed their course of learning. |
無届 see styles |
mutodoke むとどけ |
(1) without notice; without leave (e.g. absence); (2) unregistered; unreported (e.g. marriage, business, etc.) |
無愧 无愧 see styles |
wú kuì wu2 kui4 wu k`uei wu kuei mugi; muki むぎ; むき |
to have a clear conscience; to feel no qualms; to be worthy of (something) (noun or adjectival noun) shameless shamelessness |
無核 无核 see styles |
wú hé wu2 he2 wu ho |
nonnuclear; seedless (botany) |
無漏 无漏 see styles |
wú lòu wu2 lou4 wu lou muro むろ |
(surname) Muro anāsrava. No drip, leak, or flow; outside the passion-stream; passionless; outside the stream (of transmigratory suffering); away from the downflow into lower forms of rebirth. |
無補 无补 see styles |
wú bǔ wu2 bu3 wu pu |
of no avail; not helping in the least |
無鉛 see styles |
muen むえん |
(noun - becomes adjective with の) unleaded (gasoline, petrol) |
無髯 see styles |
muzen むぜん |
(can be adjective with の) (rare) beardless; clean-shaven |
煉る see styles |
neru ねる |
(transitive verb) (1) to knead; to thicken into a paste (stirring over a flame); (2) to polish (a plan, etc.); to refine; to elaborate; to work out; (3) to train; to drill; to exercise; (4) to tan (leather); (5) to temper (steel); (v5r,vi) (6) to walk in procession; to parade; to march |
煌く see styles |
kirameku きらめく kagayaku かがやく |
(v5k,vi) (kana only) to glitter; to glisten; to sparkle; to twinkle; to glare; to gleam; (out-dated kanji) (Godan verb with "ku" ending) to shine; to glitter; to sparkle |
煎茶 see styles |
sencha せんちゃ |
(1) (See 抹茶) green tea; green leaf tea; non-powdered tea (as opposed to matcha); (2) (See 玉露・1,番茶) medium-grade green tea |
煙葉 烟叶 see styles |
yān yè yan1 ye4 yen yeh |
leaf tobacco |
煞氣 煞气 see styles |
shà qì sha4 qi4 sha ch`i sha chi |
baleful look; inauspicious influence; (of a tire, balloon etc) to leak air |
煤竹 see styles |
susutake; susudake すすたけ; すすだけ |
(1) soot-colored bamboo (coloured); (2) (See すす払い・1) bamboo duster (with the leaves still attached at one end) |
照發 照发 see styles |
zhào fā zhao4 fa1 chao fa |
approved for distribution; to provide (wages etc) as usual (e.g. while an employee is on maternity leave) |
照葉 see styles |
teruha てるは |
beautiful shiny autumn leaves; (female given name) Teruha |
照覧 see styles |
shouran / shoran しょうらん |
(noun, transitive verb) (1) (form) seeing clearly; (noun, transitive verb) (2) (form) (oft. as ~あれ) (gods or Buddha) bearing witness (of) |
煩請 烦请 see styles |
fán qǐng fan2 qing3 fan ch`ing fan ching |
(courteous) would you please ... |
熔毀 熔毁 see styles |
róng huǐ rong2 hui3 jung hui |
meltdown; (of nuclear fuel) to melt down |
熟記 熟记 see styles |
shú jì shu2 ji4 shu chi |
to learn by heart; to memorize |
熱核 热核 see styles |
rè hé re4 he2 je ho |
thermonuclear |
熱解 热解 see styles |
rè jiě re4 jie3 je chieh |
thermal cleavage (i.e. something splits when heated) |
熾盛 炽盛 see styles |
chì shèng chi4 sheng4 ch`ih sheng chih sheng shijou; shisei / shijo; shise しじょう; しせい |
ablaze (fire); intense (anger, desire etc); prosperous; booming (n,adj-na,adj-no) vigor (like leaping flames); liveliness to flourish |
燃費 see styles |
nenpi ねんぴ |
fuel consumption; gas mileage |
燒荒 烧荒 see styles |
shāo huāng shao1 huang1 shao huang |
to clear waste land or forest by burning; slash-and-burn (agriculture) |
爪淨 爪净 see styles |
zhǎo jìng zhao3 jing4 chao ching sō jō |
Nail 'cleaned', i. e. fruit, etc., that can be peeled with the nails, one of the five kinds of 'clean' food. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Lea" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.