There are 2076 total results for your Law of the Fist Karate - Kempo Karate search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<2021>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ハイジャック防止法 see styles |
haijakkuboushihou / haijakkuboshiho ハイジャックぼうしほう |
anti-highjack law |
ビオサバールの法則 see styles |
biosabaarunohousoku / biosabarunohosoku ビオサバールのほうそく |
(exp,n) (physics) Biot-Savart law |
フィスト・ファック see styles |
fisuto fakku フィスト・ファック |
(vulgar) fist-fucking |
ベンフォードの法則 see styles |
benfoodonohousoku / benfoodonohosoku ベンフォードのほうそく |
Benford's law |
Variations: |
ponkotsu; ponkotsu ポンコツ; ぽんこつ |
(1) piece of junk; worn-out article; (adj-na,adj-no) (2) clumsy; useless; no good; unreliable; (3) dismantled car; (4) (dated) hitting (with fist); striking |
ルール・オブ・ロー see styles |
ruuru obu roo / ruru obu roo ルール・オブ・ロー |
rule of law |
ルシャトリエの法則 see styles |
rushatorienohousoku / rushatorienohosoku ルシャトリエのほうそく |
(rare) (See ルシャトリエの原理) Le Chatlier's law |
不正アクセス禁止法 see styles |
fuseiakusesukinshihou / fuseakusesukinshiho ふせいアクセスきんしほう |
Unauthorized Computer Access Law (2000); Law Banning Illegal Access |
不正指令電磁的記録 see styles |
fuseishireidenjitekikiroku / fuseshiredenjitekikiroku ふせいしれいでんじてききろく |
{law} computer virus; malware |
中高層住居専用地域 see styles |
chuukousoujuukyosenyouchiiki / chukosojukyosenyochiki ちゅうこうそうじゅうきょせんようちいき |
{law} (See 中高層・ちゅうこうそう) medium and high-rise residential zone |
以言代法,以權壓法 以言代法,以权压法 see styles |
yǐ yán dài fǎ , yǐ quán yā fǎ yi3 yan2 dai4 fa3 , yi3 quan2 ya1 fa3 i yen tai fa , i ch`üan ya fa i yen tai fa , i chüan ya fa |
to substitute one's words for the law and abuse power to crush it (idiom); completely lawless behavior; Might makes right. |
Variations: |
keizoku / kezoku けいぞく |
(n,vs,vt,vi) (1) connection; relation; association; affiliation; (n,vs,vt,vi) (2) {law} (See 訴訟係属) pendency |
公害健康被害補償法 see styles |
kougaikenkouhigaihoshouhou / kogaikenkohigaihoshoho こうがいけんこうひがいほしょうほう |
{law} Act on Compensation for Pollution-related Health Damage |
Variations: |
hizoku ひぞく |
{law} (See 尊属) lineal descendants |
和尚打傘,無法無天 和尚打伞,无法无天 see styles |
hé shang dǎ sǎn , wú fǎ wú tiān he2 shang5 da3 san3 , wu2 fa3 wu2 tian1 ho shang ta san , wu fa wu t`ien ho shang ta san , wu fa wu tien |
lit. like a monk holding an umbrella — no hair, no sky (idiom) (punning on 髮|发[fa4] vs 法[fa3]); fig. defying the law and the principles of heaven; lawless |
国営企業労働関係法 see styles |
kokueikigyouroudoukankeihou / kokuekigyorodokankeho こくえいきぎょうろうどうかんけいほう |
National Enterprise Labor Relations Law (1986) |
国際連合海洋法条約 see styles |
kokusairengoukaiyouhoujouyaku / kokusairengokaiyohojoyaku こくさいれんごうかいようほうじょうやく |
(rare) (See 国連海洋法条約) United Nations Convention on the Law of the Sea |
城市管理行政執法局 城市管理行政执法局 see styles |
chéng shì guǎn lǐ xíng zhèng zhí fǎ jú cheng2 shi4 guan3 li3 xing2 zheng4 zhi2 fa3 ju2 ch`eng shih kuan li hsing cheng chih fa chü cheng shih kuan li hsing cheng chih fa chü |
City Urban Administrative and Law Enforcement Bureau (PRC) |
天網恢恢,疏而不失 天网恢恢,疏而不失 see styles |
tiān wǎng huī huī , shū ér bù shī tian1 wang3 hui1 hui1 , shu1 er2 bu4 shi1 t`ien wang hui hui , shu erh pu shih tien wang hui hui , shu erh pu shih |
lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73); fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape; you can't run from the long arm of the law |
天網恢恢,疏而不漏 天网恢恢,疏而不漏 see styles |
tiān wǎng huī huī , shū ér bù lòu tian1 wang3 hui1 hui1 , shu1 er2 bu4 lou4 t`ien wang hui hui , shu erh pu lou tien wang hui hui , shu erh pu lou |
lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73); fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape; you can't run from the long arm of the law |
Variations: |
josei / jose じょせい |
son-in-law |
家庭用品品質表示法 see styles |
kateiyouhinhinshitsuhyoujihou / kateyohinhinshitsuhyojiho かていようひんひんしつひょうじほう |
{law} Household Goods Quality Labeling Act |
Variations: |
sonzoku そんぞく |
{law} (See 卑属) direct ancestors; ascendant |
Variations: |
jinmonchousho / jinmonchosho じんもんちょうしょ |
{law} record of an interrogation (of a suspect, witness, etc.); examination record |
平方剰余の相互法則 see styles |
heihoujouyonosougohousoku / hehojoyonosogohosoku へいほうじょうよのそうごほうそく |
(exp,n) {math} law of quadratic reciprocity |
性風俗関連特殊営業 see styles |
seifuuzokukanrentokushueigyou / sefuzokukanrentokushuegyo せいふうぞくかんれんとくしゅえいぎょう |
sex establishment (as regulated by a specific Japanese law) |
Variations: |
nigirikobushi にぎりこぶし |
clenched fist |
未成年者喫煙禁止法 see styles |
miseinenshakitsuenkinshihou / misenenshakitsuenkinshiho みせいねんしゃきつえんきんしほう |
{law} Act on Prohibition of Smoking by Minors |
未成年者飲酒禁止法 see styles |
miseinenshainshukinshihou / misenenshainshukinshiho みせいねんしゃいんしゅきんしほう |
{law} Minor Drinking Prohibition Act |
Variations: |
kenriranyou / kenriranyo けんりらんよう |
{law} abuse of rights; improper use of a privilege |
毒物及び劇物取締法 see styles |
dokubutsuoyobigekibutsutorishimarihou / dokubutsuoyobigekibutsutorishimariho どくぶつおよびげきぶつとりしまりほう |
{law} Poisonous and Deleterious Substances Control Act |
Variations: |
nori のり |
(1) rule; law; regulation; (2) model; pattern; (3) {Buddh} teachings of Buddha; Buddhist doctrine; (4) transverse measurement; measurement across; (5) {engr} side-slope; slope |
Variations: |
mukikinko むききんこ |
{law} life imprisonment without work |
Variations: |
ryakushu りゃくしゅ |
(noun, transitive verb) (1) capture; looting; plundering; (noun, transitive verb) (2) {law} abduction (using violence or threats); kidnapping |
私戦予備及び陰謀罪 see styles |
shisenyobioyobiinbouzai / shisenyobioyobinbozai しせんよびおよびいんぼうざい |
{law} (crime of) preparations or plots for private war |
Variations: |
shoutei / shote しょうてい |
law; rule; ordinance; charter |
綱紀(ateji) see styles |
kouki / koki こうき |
(noun/participle) law and order; discipline |
網呑舟の魚を漏らす see styles |
amidonshuunouoomorasu / amidonshunooomorasu あみどんしゅうのうおをもらす |
(exp,v5s) (proverb) the law has holes large enough for the most wicked men to slip through; the long arm of the law doesn't reach everywhere; fishes big enough to eat boats aren't caught by the net |
職業能力開発促進法 see styles |
shokugyounouryokukaihatsusokushinhou / shokugyonoryokukaihatsusokushinho しょくぎょうのうりょくかいはつそくしんほう |
{law} Vocational Abilities Development Promotion Act |
Variations: |
guhanshounen / guhanshonen ぐはんしょうねん |
{law} juvenile deemed likely to commit a crime; pre-delinquent juvenile; status offender |
観光立国推進基本法 see styles |
kankourikkokusuishinkihonhou / kankorikkokusuishinkihonho かんこうりっこくすいしんきほんほう |
{law} Tourism-based Country Promotion Basic Act |
角運動量保存の法則 see styles |
kakuundouryouhozonnohousoku / kakundoryohozonnohosoku かくうんどうりょうほぞんのほうそく |
{physics} law of conservation of angular momentum |
Variations: |
soshoukeizoku / soshokezoku そしょうけいぞく |
{law} pendency; pending litigation; pendente lite |
Variations: |
keisatsuzata / kesatsuzata けいさつざた |
matter for the police; brush with the law |
身体障害者補助犬法 see styles |
shintaishougaishahojokenhou / shintaishogaishahojokenho しんたいしょうがいしゃほじょけんほう |
{law} Act on Assistance Dogs for Physically Disabled Persons |
限界効用均等の法則 see styles |
genkaikouyoukintounohousoku / genkaikoyokintonohosoku げんかいこうようきんとうのほうそく |
law of equimarginal utility |
限界効用逓減の法則 see styles |
genkaikouyouteigennohousoku / genkaikoyotegennohosoku げんかいこうようていげんのほうそく |
law of diminishing marginal utility |
香港国家安全維持法 see styles |
honkonkokkaanzenijihou / honkonkokkanzenijiho ほんこんこっかあんぜんいじほう |
(doc) Hong Kong National Security Law; (document) Hong Kong National Security Law |
Variations: |
nareai なれあい |
(1) collusion; conspiracy; (2) common-law marriage; illicit intercourse; liaison |
アンドルーボナーロー see styles |
andoruubonaaroo / andorubonaroo アンドルーボナーロー |
(person) Andrew Bonar Law |
いじめ防止対策推進法 see styles |
ijimeboushitaisakusuishinhou / ijimeboshitaisakusuishinho いじめぼうしたいさくすいしんほう |
{law} Act for the Promotion of Measures to Prevent Bullying |
エネルギー保存の法則 see styles |
enerugiihozonnohousoku / enerugihozonnohosoku エネルギーほぞんのほうそく |
(exp,n) {physics} law of conservation of energy |
ゲーリュサックの法則 see styles |
geeryusakkunohousoku / geeryusakkunohosoku ゲーリュサックのほうそく |
Gay-Lussac's law |
ゲイリュサックの法則 see styles |
geiryusakkunohousoku / geryusakkunohosoku ゲイリュサックのほうそく |
Gay-Lussac's law |
Variations: |
zaruhou / zaruho ざるほう |
law full of loopholes; toothless law |
デュロンプティの法則 see styles |
deuronputinohousoku / deuronputinohosoku デュロンプティのほうそく |
(exp,n) {physics} Dulong-Petit law |
ビオーサバールの法則 see styles |
bioosabaarunohousoku / bioosabarunohosoku ビオーサバールのほうそく |
(exp,n) (physics) Biot-Savart law |
ビオサヴァールの法則 see styles |
biosaaarunohousoku / biosaarunohosoku ビオサヴァールのほうそく |
(exp,n) (physics) Biot-Savart law |
ボイスバロットの法則 see styles |
boisubarottonohousoku / boisubarottonohosoku ボイスバロットのほうそく |
Buys-Ballot's law |
ボイルシャルルの法則 see styles |
boirusharurunohousoku / boirusharurunohosoku ボイルシャルルのほうそく |
(exp,n) {physics} combined gas law |
労働者災害補償保険法 see styles |
roudoushasaigaihoshouhokenhou / rodoshasaigaihoshohokenho ろうどうしゃさいがいほしょうほけんほう |
{law} Industrial Accident Compensation Insurance Act |
大規模小売店舗立地法 see styles |
daikibokouritenporicchihou / daikibokoritenporicchiho だいきぼこうりてんぽりっちほう |
Large-scale Retail Store Law |
Variations: |
yome よめ |
(1) wife; bride; (2) (one's) daughter-in-law |
宅地造成工事規制区域 see styles |
takuchizouseikoujikiseikuiki / takuchizosekojikisekuiki たくちぞうせいこうじきせいくいき |
{law} housing land development construction regulated area; zoning area where residential land development is restricted in order to prevent land- and mudslides and requires approval from the prefectural governor |
悪貨は良貨を駆逐する see styles |
akkaharyoukaokuchikusuru; akukaharyoukaokuchikusuru / akkaharyokaokuchikusuru; akukaharyokaokuchikusuru あっかはりょうかをくちくする; あくかはりょうかをくちくする |
(exp,vs-i) (proverb) (See グレシャムの法則) when there is a legal tender currency, bad money drives out good money (Gresham's Law) |
投資事業有限責任組合 see styles |
toushijigyouyuugensekininkumiai / toshijigyoyugensekininkumiai とうしじぎょうゆうげんせきにんくみあい |
{law} limited liability investment partnership |
教育職員免許法施行法 see styles |
kyouikushokuinmenkyohoushikouhou / kyoikushokuinmenkyohoshikoho きょういくしょくいんめんきょほうしこうほう |
{law} Act for Enforcement of the Education Personnel Certification Act |
特定複合観光施設区域 see styles |
tokuteifukugoukankoushisetsukuiki / tokutefukugokankoshisetsukuiki とくていふくごうかんこうしせつくいき |
{law} specified complex tourist facilities area; area approved for containing integrated resorts with casinos |
特定非営利活動促進法 see styles |
tokuteihieirikatsudousokushinhou / tokutehierikatsudosokushinho とくていひえいりかつどうそくしんほう |
{law} (See NPO法) Act on Promotion of Specified Non-profit Activities |
米利堅(ateji) see styles |
meriken メリケン |
(n,adj-f) (1) (kana only) America; American; (n,adj-f) (2) (See 拳骨) fist |
米国比較法学研究協会 see styles |
beikokuhikakuhougakukenkyuukyoukai / bekokuhikakuhogakukenkyukyokai べいこくひかくほうがくけんきゅうきょうかい |
(o) American Association for the Comparative Study of Law |
Variations: |
yomikaeru よみかえる |
(transitive verb) (1) to read a kanji with a different pronunciation; (transitive verb) (2) to load (e.g. data on a computer); to read; (transitive verb) (3) {law} to change the language or wording (of a provision, etc.); to apply a different term |
Variations: |
kashikingyouhou / kashikingyoho かしきんぎょうほう |
{law} Money Lending Business Act |
資金決済に関する法律 see styles |
shikinkessainikansuruhouritsu / shikinkessainikansuruhoritsu しきんけっさいにかんするほうりつ |
(exp,n) {law} Payment Services Act |
醜媳婦早晚也得見公婆 丑媳妇早晚也得见公婆 see styles |
chǒu xí fù zǎo wǎn yě dei jiàn gōng pó chou3 xi2 fu4 zao3 wan3 ye3 dei3 jian4 gong1 po2 ch`ou hsi fu tsao wan yeh tei chien kung p`o chou hsi fu tsao wan yeh tei chien kung po |
lit. the ugly daughter-in-law must sooner or later meet her parents-in-law (idiom); fig. it's not something you can avoid forever |
限界生産物逓減の法則 see styles |
genkaiseisanbutsuteigennohousoku / genkaisesanbutsutegennohosoku げんかいせいさんぶつていげんのほうそく |
law of diminishing marginal product |
Variations: |
youshiengumi / yoshiengumi ようしえんぐみ |
{law} adoption (of a person) |
駐留軍用地特別措置法 see styles |
chuuryuugunyouchitokubetsusochihou / churyugunyochitokubetsusochiho ちゅうりゅうぐんようちとくべつそちほう |
Special Measures Law for USFJ Land Release (1952); Special Measures Law for US Military Bases (in Okinawa) |
駿台法律経済専門学校 see styles |
sundaihouritsukeizaisenmongakkou / sundaihoritsukezaisenmongakko すんだいほうりつけいざいせんもんがっこう |
(org) Sundai Law & Economic College; (o) Sundai Law & Economic College |
Variations: |
guu(p); guu; guu / gu(p); gu; gu グー(P); ぐー; ぐう |
(1) (See じゃんけん) rock (in rock-paper-scissors); stone; fist; (adv,int) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (sound made through a constricted throat or when in a distressing situation) (See ぐうの音も出ない) ungh; gulp; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) rumbling (of an empty stomach); growling; gurgling |
Variations: |
guutacchi; guutacchi / gutacchi; gutacchi グータッチ; ぐうタッチ |
(See グー・1) fist bump |
ダイオキシン法施行規則 see styles |
daiokishinhoushikoukisoku / daiokishinhoshikokisoku ダイオキシンほうしこうきそく |
Law Concerning Special Measures Against Dioxins |
デュープロセスオブロー see styles |
deuupurosesuoburoo / deupurosesuoburoo デュープロセスオブロー |
due process of law |
公共企業体等労働関係法 see styles |
koukyoukigyoutaitouroudoukankeihou / kokyokigyotaitorodokankeho こうきょうきぎょうたいとうろうどうかんけいほう |
(obsolete) (See 国営企業労働関係法) Public Corporation and Government Enterprise Labor Relations Law (1949) |
公正証書原本不実記載罪 see styles |
kouseishoushogenponfujitsukisaizai / koseshoshogenponfujitsukisaizai こうせいしょうしょげんぽんふじつきさいざい |
{law} false entry in an officially authenticated document |
外国為替及び外国貿易法 see styles |
gaikokukawaseoyobigaikokubouekihou / gaikokukawaseoyobigaikokuboekiho がいこくかわせおよびがいこくぼうえきほう |
(exp,n) {law} Foreign Exchange and Foreign Control Trade Law |
Variations: |
teishoku / teshoku ていしょく |
(n,vs,vi) (1) infringement (of a law, treaty, etc.); contravention; running afoul; (n,vs,vi) (2) conflict (with a theory, claim, etc.); inconsistency; incompatibility; contradiction; (n,vs,vi) (3) (archaism) (orig. meaning) collision; contact; touching |
携帯電話不正利用防止法 see styles |
keitaidenwafuseiriyouboushihou / ketaidenwafuseriyoboshiho けいたいでんわふせいりようぼうしほう |
{law} Act for Identification, etc. by Mobile Voice Communications Carriers of Their Subscribers, etc. and for Prevention of Improper Use of Mobile Voice Communications Services; Mobile Phone Improper Use Prevention Act |
法の適用に関する通則法 see styles |
hounotekiyounikansurutsuusokuhou / honotekiyonikansurutsusokuho ほうのてきようにかんするつうそくほう |
{law} Act on General Rules for Application of Laws |
湖沼水質保全特別措置法 see styles |
koshousuishitsuhozentokubetsusochihou / koshosuishitsuhozentokubetsusochiho こしょうすいしつほぜんとくべつそちほう |
{law} Act on Special Measures concerning Conservation of Lake Water Quality |
男女共同参画社会基本法 see styles |
danjokyoudousankakushakaikihonhou / danjokyodosankakushakaikihonho だんじょきょうどうさんかくしゃかいきほんほう |
{law} Basic Act for Gender Equal Society |
Variations: |
daiikkyuusatsujin / daikkyusatsujin だいいっきゅうさつじん |
{law} first-degree murder (in US, etc. law) |
第三者のためにする契約 see styles |
daisanshanotamenisurukeiyaku / daisanshanotamenisurukeyaku だいさんしゃのためにするけいやく |
(exp,n) {law} third party beneficiary contract |
Variations: |
dainikyuusatsujin / dainikyusatsujin だいにきゅうさつじん |
{law} second-degree murder (in US, etc. law) |
行政機関個人情報保護法 see styles |
gyouseikikankojinjouhouhogohou / gyosekikankojinjohohogoho ぎょうせいきかんこじんじょうほうほごほう |
Law for the Protection of Personal Data Held by Administrative Organs (2003) |
銃砲刀剣類所持等取締法 see styles |
juuhoutoukenruishojitoutorishimarihou / juhotokenruishojitotorishimariho じゅうほうとうけんるいしょじとうとりしまりほう |
{law} Act for Controlling the Possession of Firearms or Swords and Other Such Weapons |
Variations: |
inmetsu(p); enmetsu(湮滅) いんめつ(P); えんめつ(湮滅) |
(n,vs,vi) (1) {law} destruction (esp. of evidence); spoliation; suppression; (n,vs,vi) (2) hiding; concealment |
麻薬及び向精神薬取締法 see styles |
mayakuoyobikouseishinyakutorishimarihou / mayakuoyobikoseshinyakutorishimariho まやくおよびこうせいしんやくとりしまりほう |
{law} Narcotics and Psychotropics Control Act |
Variations: |
kugurinukeru くぐりぬける |
(transitive verb) (1) to go through; to pass through; (transitive verb) (2) to struggle through; to get through (difficulties, danger, etc.); to escape (through the cordon); to evade (the law) |
Variations: |
komonroo; komon roo コモンロー; コモン・ロー |
(1) common law; (2) (See 英米法) Anglo-American law |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Law of the Fist Karate - Kempo Karate" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.