There are 28061 total results for your Karma - Cause and Effect search. I have created 281 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
偲偲 see styles |
sī sī si1 si1 ssu ssu |
(literary) to learn from and encourage each other |
偵破 侦破 see styles |
zhēn pò zhen1 po4 chen p`o chen po |
to investigate (as detective); to solve (crime); to uncover (a plot); to sniff out; to break in and analyze; detective work; to scout |
偵緝 侦缉 see styles |
zhēn jī zhen1 ji1 chen chi |
to track down; to investigate and arrest |
偵聽 侦听 see styles |
zhēn tīng zhen1 ting1 chen t`ing chen ting |
to eavesdrop; to tap (telephone conversations); to intercept and investigate |
偵辦 侦办 see styles |
zhēn bàn zhen1 ban4 chen pan |
to investigate (a crime) and prosecute |
傀儡 see styles |
kuǐ lěi kui3 lei3 k`uei lei kuei lei kairai; kugutsu かいらい; くぐつ |
(lit. and fig.) puppet (1) puppet; marionette; dummy; (2) puppeteer; (3) (くぐつ only) (archaism) prostitute |
傅說 傅说 see styles |
fù shuō fu4 shuo1 fu shuo |
Fu Shuo (c. 14th century BC), legendary sage and principal minister of Shang ruler Wu Ding |
傍観 see styles |
boukan / bokan ぼうかん |
(noun, transitive verb) looking on; standing by and watching; sitting back and watching; remaining a spectator |
傘鉾 see styles |
kasaboko かさぼこ |
combined umbrella and halberd carried on floats in some festivals; (place-name) Kasaboko |
備に see styles |
tsubusani つぶさに |
(adverb) (kana only) in detail; with great care; completely; again and again |
備州 see styles |
bishuu / bishu びしゅう |
(See 備前,備中,備後) Bishū (the three former provinces of Bizen, Bitchū and Bingo) |
備耕 备耕 see styles |
bèi gēng bei4 geng1 pei keng |
to make preparations for plowing and sowing |
催生 see styles |
cuī shēng cui1 sheng1 ts`ui sheng tsui sheng |
to pressure a younger relative to hurry up and have a baby; (obstetrics) to induce labor; to expedite childbirth; (fig.) to be a driving force in bringing something into existence |
傲嬌 傲娇 see styles |
ào jiāo ao4 jiao1 ao chiao |
(coll.) presenting as unfriendly and blunt, but warm and tender inside (loanword from Japanese "tsundere") |
傲骨 see styles |
ào gǔ ao4 gu3 ao ku |
lofty and unyielding character |
傳奇 传奇 see styles |
chuán qí chuan2 qi2 ch`uan ch`i chuan chi |
legendary; fantasy saga; romance; short stories of the Tang and Song Dynasty |
傳持 传持 see styles |
chuán chí chuan2 chi2 ch`uan ch`ih chuan chih denji |
To maintain what has been transmitted; to transmit and maintain. |
傳教 传教 see styles |
chuán jiào chuan2 jiao4 ch`uan chiao chuan chiao dengyou / dengyo でんぎょう |
to preach; missionary; to evangelize (personal name) Dengyou To spread the teaching, or doctrine; to transmit and instruct. |
傳習 传习 see styles |
chuán xí chuan2 xi2 ch`uan hsi chuan hsi |
teaching and learning; to study and impart |
傳質 传质 see styles |
chuán zhì chuan2 zhi4 ch`uan chih chuan chih |
(chemistry) mass transfer (as observed in processes like evaporation, distillation and membrane filtration) |
傳閱 传阅 see styles |
chuán yuè chuan2 yue4 ch`uan yüeh chuan yüeh |
to read and pass on; to pass on for perusal |
傷亡 伤亡 see styles |
shāng wáng shang1 wang2 shang wang |
casualties; injuries and deaths |
傷俘 伤俘 see styles |
shāng fú shang1 fu2 shang fu |
wounded and captured |
傷爛 伤烂 see styles |
shāng làn shang1 lan4 shang lan shōran |
wounded and rotten |
傷病 see styles |
shoubyou / shobyo しょうびょう |
injuries and sickness; wounds and illness |
傾倒 倾倒 see styles |
qīng dào qing1 dao4 ch`ing tao ching tao keitou / keto けいとう |
to dump; to pour; to empty out (n,vs,vi) (1) devoting oneself to; concentrating on; being an ardent admirer of; having great esteem for; (n,vs,vi) (2) (archaism) (orig. meaning) tipping over and collapsing |
傾城 倾城 see styles |
qīng chéng qing1 cheng2 ch`ing ch`eng ching cheng keisei / kese けいせい |
coming from everywhere; from all over the place; gorgeous (of woman); to ruin and overturn the state (1) (See 傾国・けいこく・1) beauty; siren; (2) (See 傾国・けいこく・2) courtesan; prostitute; (place-name) Keisei |
僅僅 仅仅 see styles |
jǐn jǐn jin3 jin3 chin chin kinkin きんきん |
barely; only; merely; only (this and nothing more) (adverb) merely; no more than |
像末 see styles |
xiàng mò xiang4 mo4 hsiang mo zōmatsu |
The two final stages of Buddhism. |
像法 see styles |
xiàng fǎ xiang4 fa3 hsiang fa zoubou / zobo ぞうぼう |
{Buddh} age of the copied law (one of the three ages of Buddhism); middle day of the law; age of semblance dharma saddharma-pratirūpaka; the formal or image period of Buddhism; the three periods are 正像末, those of the real, the formal, and the final; or correct, semblance, and termination. The first period is of 500 years; the second of 1,000 years; the third 3,000 years, when Maitreya is to appear and restore all things. There are varied statements about periods and dates, e.g. there is a division of four periods, that while the Buddha was alive, the early stage after his death, then the formal and the final periods. |
像碑 see styles |
xiàng bēi xiang4 bei1 hsiang pei zōhi |
stele with images and text |
像經 像经 see styles |
xiàng jīng xiang4 jing1 hsiang ching zō kyō |
Images and sūtras. |
僕婢 see styles |
bokuhi ぼくひ |
male and female servants |
僧佉 see styles |
sēng qiā seng1 qia1 seng ch`ia seng chia sōkya |
saṅkhyā, 僧企耶; intp. 數 number, reckon, calculate; Saṅkhyā, 'one of the great divisions of Hindu philosophy ascribed to the sage Kapila, and so called as 'reckoning up' or 'enumerating' twenty-five Tattvas or true principles, its object being to effect the final liberation of the twenty-fifth (Purusha, the Soul) from the fetters of the phenomenal creation by conveying the correct knowledge of the twenty-four other Tattvas, and rightly discriminating the soul from them.' M.W. Cf. 迦 and 數. |
僧俗 see styles |
sēng sú seng1 su2 seng su souzoku / sozoku そうぞく |
laymen; laity priests and laymen Monks and the laity. |
僧儀 僧仪 see styles |
sēng yí seng1 yi2 seng i sōgi |
The monastic custom, i.e. shaving head and beard, wearing the robe, etc. |
僧官 see styles |
sēng guān seng1 guan1 seng kuan sōkan |
Director of monks, an official first appointed by the government in the fourth century A.D.; then and later the office was called 僧正; 僧統; 僧錄 (僧錄司). |
僧寺 see styles |
sēng sì seng1 si4 seng ssu souji / soji そうじ |
Buddhist priest; temple with a resident priest the saṃgha and the monastery |
僧尼 see styles |
sēng ní seng1 ni2 seng ni souni / soni そうに |
(Buddhist) monks and nuns monks and nuns Monks and nuns. |
僧徒 see styles |
sēng tú seng1 tu2 seng t`u seng tu souto / soto そうと |
Buddhist monks {Buddh} priests; monks monks and their followers |
僧祇 see styles |
sēng qí seng1 qi2 seng ch`i seng chi sōgi |
sāṅghika, relating to a saṅgha; a complete set of land and buildings for a monastery. |
僵臥 僵卧 see styles |
jiāng wò jiang1 wo4 chiang wo |
to lie rigid and motionless |
僻遠 僻远 see styles |
pì yuǎn pi4 yuan3 p`i yüan pi yüan hekien へきえん |
remote and faraway (adj-na,adj-no,n) remote; outlying |
儀禮 仪礼 see styles |
yí lǐ yi2 li3 i li |
Rites and Ceremonies, part of the Confucian Classic of Rites 禮記|礼记[Li3 ji4] |
億万 see styles |
okuman おくまん |
millions and millions |
億萬 亿万 see styles |
yì wàn yi4 wan4 i wan okuman |
millions and millions hundreds of millions |
儉朴 俭朴 see styles |
jiǎn pǔ jian3 pu3 chien p`u chien pu |
plain and unadorned; thrifty and simple |
儉樸 俭朴 see styles |
jiǎn pǔ jian3 pu3 chien p`u chien pu |
thrifty and simple |
儉素 俭素 see styles |
jiǎn sù jian3 su4 chien su |
thrifty and plain |
儐從 傧从 see styles |
bīn cóng bin1 cong2 pin ts`ung pin tsung hinjū |
attendants (at the front and back) |
儒仏 see styles |
jubutsu じゅぶつ |
Confucianism and Buddhism |
儒墨 see styles |
juboku じゅぼく |
(rare) (See 孔墨) Confucianism and Mohism; Confucianism and the teachings of Mozi |
儒家 see styles |
rú jiā ru2 jia1 ju chia juka じゅか |
Confucian school, founded by Confucius 孔子[Kong3 zi3] (551-479 BC) and Mencius 孟子[Meng4 zi3] (c. 372-c. 289 BC) Confucianist |
儘管 尽管 see styles |
jǐn guǎn jin3 guan3 chin kuan |
despite; although; even though; in spite of; unhesitatingly; do not hesitate (to ask, complain etc); (go ahead and do it) without hesitating |
優劣 优劣 see styles |
yōu liè you1 lie4 yu lieh yuuretsu / yuretsu ゆうれつ |
good and bad; merits and drawbacks (relative) merits; superiority or inferiority; quality superior and inferior |
優塡 优塡 see styles |
yōu tián you1 tian2 yu t`ien yu tien Uden |
Udayana, king of Kauśāmbī and contemporary of Śākyamuni, who is reputed to have made the first image of the Buddha; also 優陀延; 于闐; 鄔陀衍那; 嗢陀演那伐蹉 Udayana Vatsa. Cf. 巨, 倶, 拘, and 弗沙王. |
優奧 优奥 see styles |
yōu ào you1 ao4 yu ao uō |
excellent and profound |
優孟 优孟 see styles |
yōu mèng you1 meng4 yu meng |
You Meng, famous court jester during the reign of King Zhuang of Chu 楚莊王|楚庄王[Chu3 Zhuang1 wang2], known for his intelligence and sharp tongue |
優生 优生 see styles |
yōu shēng you1 sheng1 yu sheng yuusei / yuse ゆうせい |
outstanding student; to give birth to healthy babies (typically involving prenatal screening and the abortion of offspring with a severe abnormality); to enhance the genetic quality of a population; eugenics (See 優生学) eugenics; (female given name) Yumi |
儺神 傩神 see styles |
nuó shén nuo2 shen2 no shen |
exorcising God; God who drives away plague and evil spirits |
兀立 see styles |
wù lì wu4 li4 wu li kotsuritsu; gotsuritsu こつりつ; ごつりつ |
to stand upright and motionless (noun/participle) (1) (kana only) (rare) towering; (noun/participle) (2) (kana only) (rare) standing motionlessly |
元利 see styles |
ganri; genri がんり; げんり |
principal and interest; (surname) Motori |
元曉 元晓 see styles |
yuán xiǎo yuan2 xiao3 yüan hsiao Gangyō |
Yuan-hsiao, a famous Korean monk who traveled, and studied and wrote in China during the Tang dynasty, then returned to Korea; known as 海東師 Hai-tung Shih. |
元曲 see styles |
yuán qǔ yuan2 qu3 yüan ch`ü yüan chü genkyoku げんきょく |
Yuan dynasty theater, including poetry, music and comedy yuanqu (form of Chinese classical drama); Yuan drama |
元服 see styles |
genpuku; genbuku げんぷく; げんぶく |
(noun/participle) (1) (hist) male coming-of-age-ceremony; (noun/participle) (2) (hist) (See 丸髷・1) shaving one's eyebrows, blackening one's teeth, and wearing one's hair in the marumage style (of a newly married woman; Edo period) |
元藏 see styles |
yuán zàng yuan2 zang4 yüan tsang ganzō |
The Yuan tripiṭaka, compiled by order of Shih Tsu (Kublai), founder of the Yuan dynasty, and printed from blocks; begun in 1277, the work was finished in 1290, in 1, 422 部 works, 6, 017 卷 sections, 558 凾 cases or covers. It contained 528 Mahayanist and 242 Hinayanist sutras; 25 Mahāyāna and 54 Hīnayāna vinaya; 97 Mahāyāna and 36 Hīnayāna śāstras; 108 biographies; and 332 supplementary or general works. In size, and generally, it was similar to the Sung edition. The 元藏目錄 or Catalogue of the Yuan tripiṭaka is also known as 大普寧寺大藏經目錄. |
元陽 元阳 see styles |
yuán yáng yuan2 yang2 yüan yang motohiro もとひろ |
Yuanyang county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan (given name) Motohiro |
元鞘 see styles |
motosaya もとさや |
returning to normal after all is said and done |
兄妹 see styles |
xiōng mèi xiong1 mei4 hsiung mei keimai; kyoudai(ik) / kemai; kyodai(ik) けいまい; きょうだい(ik) |
brother(s) and sister(s) older brother and younger sister |
兄嫂 see styles |
xiōng sǎo xiong1 sao3 hsiung sao |
elder brother and his wife |
充暢 充畅 see styles |
chōng chàng chong1 chang4 ch`ung ch`ang chung chang mitsuo みつお |
abundant and fluent; affluent and smooth (personal name) Mitsuo |
充電 充电 see styles |
chōng diàn chong1 dian4 ch`ung tien chung tien juuden / juden じゅうでん |
to recharge (a battery); (fig.) to recharge one's batteries (through leisure); to update one's skills and knowledge (noun/participle) (1) charging (electrically); (noun/participle) (2) electrification |
兇弊 see styles |
xiōng bì xiong1 bi4 hsiung pi kyōhei |
fierce and wicked |
兇悍 凶悍 see styles |
xiōng hàn xiong1 han4 hsiung han kyoukan / kyokan きょうかん |
violent; fierce and tough; shrewish (woman) (out-dated kanji) (obscure) heinousness; ferocity |
兇頑 凶顽 see styles |
xiōng wán xiong1 wan2 hsiung wan |
fierce and uncontrollable |
先哲 see styles |
xiān zhé xian1 zhe2 hsien che sentetsu せんてつ |
the wise and learned individuals of the past ancient wise men 先達 One who has preceded (me) in understanding, or achievement. |
先後 先后 see styles |
xiān hòu xian1 hou4 hsien hou sengo; senkou / sengo; senko せんご; せんこう |
early or late; first and last; priority; in succession; one after another (1) before and after; earlier and later; order; sequence; (n,vs,vi) (2) occurring almost simultaneously; inversion (of order); (3) (abbreviation) {shogi} (from 先手後手) black and white; (place-name) Matsunochi before and after |
先業 先业 see styles |
xiān yè xian1 ye4 hsien yeh sengō |
Karma from a previous life. |
先負 see styles |
senbu; senpu; senmake; sakimake せんぶ; せんぷ; せんまけ; さきまけ |
(See 六曜) day that is lucky in the morning and the evening but unlucky around noon (in the traditional calendar); day on which judgment and haste should be avoided (judgement) |
先陀 see styles |
xiān tuó xian1 tuo2 hsien t`o hsien to senda |
(先陀婆) Saindhava, interpreted as salt, a cup, water, and a horse; born or produced in Sihdh, or near the Indus; also a minister of state in personal attendance on the king. |
光一 see styles |
mitsukazu みつかず |
(1) scoring hand in hanafuda with one 20 point flower card and six 1 point flower cards; (2) something (or someone) that stands out above the rest; (given name) Mitsukazu |
光宅 see styles |
guāng zhái guang1 zhai2 kuang chai Kōtaku |
Kuang-chai, name of the temple where 法雲 Fa-yun early in the sixth century wrote his commentary on the Lotus Sutra, which is known as the 光宅疏; 光宅 became his epithet. He made a division of four yāna from the Burning House parable, the goat cart representing the śrāvaka, the deer cart the pratyekabuddha, the ox-cart the Hīnayāna bodhisattva, and the great white ox-cart the Mahāyāna bodhisattva; a division adopted by T'ien-t'ai. |
光寳 see styles |
guāng bǎo guang1 bao3 kuang pao |
Two noted monks of 大慈恩 T'zu-en monastery under the Tang dynasty, 普光 P'u-kuang and 法寳 Fa-Pao, the first the author of 倶舍論記, the second of a commentary 疏 on the same śāstra, each in 30 juan. |
光寶 光宝 see styles |
guāng bǎo guang1 bao3 kuang pao Kō Hō |
Guang and Bao |
光座 see styles |
guāng zuò guang1 zuo4 kuang tso kōza |
prabha-maṇḍala; the halo and throne (of a Buddha); also 光趺. |
光影 see styles |
guāng yǐng guang1 ying3 kuang ying kōyō |
light and shadow; sunlight and shade shadow |
光榮 光荣 see styles |
guāng róng guang1 rong2 kuang jung mitsue みつえ |
honor and glory; glorious (given name) Mitsue |
光潔 光洁 see styles |
guāng jié guang1 jie2 kuang chieh |
bright and clean |
光炎 see styles |
kouen / koen こうえん |
light and flame |
光焔 see styles |
kouen / koen こうえん |
light and flame |
光熱 see styles |
kounetsu / konetsu こうねつ |
(noun - becomes adjective with の) light and heat |
光統 光统 see styles |
guāng tǒng guang1 tong3 kuang t`ung kuang tung Kōzū |
Guang the general supervisor, i. e. the monk 慧光 Huiguang, sixth century, who resigned the high office of 統 and tr. the 十地經論. |
光艷 光艳 see styles |
guāng yàn guang1 yan4 kuang yen |
bright and colorful; gorgeous |
光陰 光阴 see styles |
guāng yīn guang1 yin1 kuang yin kouin / koin こういん |
time available time; Father Time time (and tide) |
光音 see styles |
guāng yīn guang1 yin1 kuang yin ria りあ |
(female given name) Ria light and sound |
光鮮 光鲜 see styles |
guāng xiān guang1 xian1 kuang hsien |
bright and neat |
克朗 see styles |
kè lǎng ke4 lang3 k`o lang ko lang katsurou / katsuro かつろう |
krone (currency of Norway, Denmark, Iceland and Sweden) (loanword) (male given name) Katsurou |
克難 克难 see styles |
kè nán ke4 nan2 k`o nan ko nan |
to make do in difficult circumstances by being resourceful; (of circumstances) difficult; challenging; (of a budget) tight; (of a man-made thing) makeshift; rough and ready |
克雪 see styles |
kokusetsu こくせつ |
overcoming damage and problems caused by snow; (personal name) Katsuyuki |
兎角 see styles |
tù jiǎo tu4 jiao3 t`u chiao tu chiao tokaku とかく |
(adv,adj-no,n,vs) (1) (kana only) (doing) various things; (doing) this and that; (2) (kana only) being apt to; being prone to; tending to become; (3) (kana only) somehow or other; anyhow; anyway; (4) (Buddhist term) rabbit horns (used as a metaphor for things that do not exist) śaśa-viṣāṇa; śaśa-śṛṅga; a rabbit's horns, i.e. the non-existent; all phenomena are as unreal as a rabbit's horns. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Karma - Cause and Effect" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.