There are 29348 total results for your Karma - Cause and Effect search. I have created 294 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
供給 供给 see styles |
gōng jǐ gong1 ji3 kung chi kyoukyuu / kyokyu きょうきゅう |
to furnish; to provide; supply (as in supply and demand) (noun, transitive verb) supply; provision to make offerings |
供足 see styles |
gōng zú gong1 zu2 kung tsu kusoku |
to offer and fill up (the shortage) |
供銷 供销 see styles |
gōng xiāo gong1 xiao1 kung hsiao |
supply and marketing; distribution; supply and sales |
供需 see styles |
gōng xū gong1 xu1 kung hsü |
supply and demand |
依主 see styles |
yī zhǔ yi1 zhu3 i chu eshu |
to depend on and stay |
依依 see styles |
yī yī yi1 yi1 i i |
reluctant to part; (of grass etc) soft and pliable, swaying in the wind |
依因 see styles |
yī yīn yi1 yin1 i yin ein |
supporting cause |
依圓 依圆 see styles |
yī yuán yi1 yuan2 i yüan een |
Dependent and perfect, i. e. the dependent or conditioned nature, and the perfect nature of the unconditioned bhūtatathatā. |
依報 依报 see styles |
yī bào yi1 bao4 i pao ehou / eho えほう |
{Buddh} (See 正報) circumstantial retribution; circumstances (e.g. geographical, societal) one is born into because of karma in previous lives v. 依正. |
依果 see styles |
yī guǒ yi1 guo3 i kuo yorika よりか |
(female given name) Yorika idem 依報 v. 依正. |
依業 依业 see styles |
yī yè yi1 ye4 i yeh egō |
karma-basis |
依止 see styles |
yī zhǐ yi1 zhi3 i chih eji |
To depend and rest upon. |
依正 see styles |
yī zhèng yi1 zheng4 i cheng yorimasa よりまさ |
(personal name) Yorimasa The two forms of karma resulting from one's past; 正報 being the resultant person, 依報 being the dependent condition or environment, e. g. country, family, possessions, etc. |
依轉 依转 see styles |
yī zhuǎn yi1 zhuan3 i chuan eten |
fields and activities |
依雲 依云 see styles |
yī yún yi1 yun2 i yün |
Evian, mineral water company; Évian-les-Bains, resort and spa town in south-eastern France |
侠客 see styles |
kyoukyaku / kyokyaku きょうきゃく kyoukaku / kyokaku きょうかく |
self-styled humanitarian; chivalrous person; persons acting under the pretence of chivalry who formed gangs and engaged in gambling |
侮弄 see styles |
wǔ nòng wu3 nong4 wu nung |
to mock; to bully and insult |
侵佔 侵占 see styles |
qīn zhàn qin1 zhan4 ch`in chan chin chan |
to invade and occupy (territory) |
侵刪 侵删 see styles |
qīn shān qin1 shan1 ch`in shan chin shan |
(Internet slang) if this is an infringement of copyright, please notify me and I will remove it |
侵撃 see styles |
shingeki しんげき |
(noun/participle) invading and attacking |
侵擾 侵扰 see styles |
qīn rǎo qin1 rao3 ch`in jao chin jao |
to invade and harass |
侵枉 see styles |
qīn wǎng qin1 wang3 ch`in wang chin wang shinō |
to infringe upon and treat unjustly |
侵華 侵华 see styles |
qīn huá qin1 hua2 ch`in hua chin hua |
to invade China (referring to 19th century imperialist powers and Japan) |
便利 see styles |
biàn lì bian4 li4 pien li benri べんり |
convenient; easy; to facilitate (adjectival noun) (ant: 不便) convenient; handy; useful Convenient and beneficial; to urinate or evacuate the bowels; a latrine. |
便屋 see styles |
tayoriya たよりや |
man in charge of delivering letters and packages during the Edo period |
便捷 see styles |
biàn jié bian4 jie2 pien chieh |
convenient and fast |
便旋 see styles |
biàn xuán bian4 xuan2 pien hsüan bensen |
A mere turn, i.e. immediate and easy. |
便溺 see styles |
biàn niào bian4 niao4 pien niao |
to urinate or defecate; urine and feces |
促進 促进 see styles |
cù jìn cu4 jin4 ts`u chin tsu chin sokushin そくしん |
to promote (an idea or cause); to advance; boost (n,vs,vt,adj-no) promotion; acceleration; encouragement; facilitation; spurring on |
俊俏 see styles |
jun qiào jun4 qiao4 chün ch`iao chün chiao |
attractive and intelligent; charming; elegant |
俊偉 see styles |
toshihide としひで |
large and excellent; (given name) Toshihide |
俊敏 see styles |
shunbin しゅんびん |
(noun or adjectival noun) quick-witted and agile; keen and nimble |
俊豪 see styles |
toshitake としたけ |
talent; man of outstanding learning and virtue; (given name) Toshitake |
俘囚 see styles |
fushuu / fushu ふしゅう |
(1) (form) prisoner (of war); captive; (2) (hist) (See 蝦夷・1) Emishi allied with the Japanese during the Nara and Heian periods |
保亭 see styles |
bǎo tíng bao3 ting2 pao t`ing pao ting |
Baoting Li and Miao autonomous county, Hainan |
保体 see styles |
hotai ほたい |
(abbreviation) (See 保健体育) health and physical education |
保活 see styles |
hokatsu ほかつ |
(abbreviation) (colloquialism) (from 保育園 and 活動) kindergarten hunting |
保甲 see styles |
bǎo jiǎ bao3 jia3 pao chia |
historical communal administrative and self-defence system created during the Song Dynasty and revived during the Republican Era, in which households are grouped in jia 甲[jia3] and jia are grouped in bao 保[bao3] |
保祐 see styles |
bǎo yòu bao3 you4 pao yu |
to bless and protect; blessing; also written 保佑[bao3 you4] |
保靖 see styles |
bǎo jìng bao3 jing4 pao ching |
Baojing County in Xiangxi Tujia and Miao Autonomous Prefecture 湘西土家族苗族自治州[Xiang1 xi1 Tu3 jia1 zu2 Miao2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1] |
保革 see styles |
hokaku ほかく |
conservatism and progressivism; conservatives and reformists |
信伏 see styles |
xìn fú xin4 fu2 hsin fu shinpuku しんぷく |
(noun/participle) being convinced To believe in and submit oneself to. |
信受 see styles |
xìn shòu xin4 shou4 hsin shou shinju しんじゅ |
(noun/participle) belief; acceptance (of truths) The receptivity and obedience of faith; to believe and receive (the doctrine). |
信向 see styles |
xìn xiàng xin4 xiang4 hsin hsiang shinkō |
To believe in and entrust oneself to the triratna 三寳. |
信喜 see styles |
xìn xǐ xin4 xi3 hsin hsi nobuyoshi のぶよし |
(male given name) Nobuyoshi to believe and love |
信從 信从 see styles |
xìn cóng xin4 cong2 hsin ts`ung hsin tsung |
to trust and obey |
信忍 see styles |
xìn rěn xin4 ren3 hsin jen shinnin |
Faith-patience, faith-endurance: (1) To abide patiently in the faith and repeat the name of Amitābha. (2) To believe in the Truth and attain the nature of patient faith. (3) According to Tiantai the 別教 meaning is the unperturbed faith of the Bodhisattva (that all dharma is unreal). |
信愛 信爱 see styles |
xìn ài xin4 ai4 hsin ai nobuyoshi のぶよし |
(adj-na,n,vs) love and believe in; intimacy; (male given name) Nobuyoshi devotion |
信慧 see styles |
xìn huì xin4 hui4 hsin hui shine |
Faith and wisdom, two of the 五根. |
信戒 see styles |
xìn jiè xin4 jie4 hsin chieh shinkai |
Faith and morals, i.e. the moral law, or commandments; to put faith in the commandments. |
信敬 see styles |
xìn jìng xin4 jing4 hsin ching nobuyuki のぶゆき |
(given name) Nobuyuki faith and reverence |
信施 see styles |
xìn shī xin4 shi1 hsin shih shinse; shinze しんせ; しんぜ |
{Buddh} almsgiving because of faith Almsgiving because of faith; the gifts of the faith. |
信明 see styles |
xìn míng xin4 ming2 hsin ming nobuakira のぶあきら |
(personal name) Nobuakira to believe and clarify |
信樂 信乐 see styles |
xìn lè xin4 le4 hsin le shigaraki しがらき |
(personal name) Shigaraki To believe and rejoice in the dharma; the joy of believing. |
信水 see styles |
xìn shuǐ xin4 shui3 hsin shui shinsui しんすい |
(given name) Shinsui Faith pure and purifying like water. |
信海 see styles |
xìn hǎi xin4 hai3 hsin hai shinkai しんかい |
(given name) Shinkai The ocean of faith: the true virtue of the believing hear is vast and boundless as the ocean. |
信濃 see styles |
shinnou / shinno しんのう |
(hist) Shinano (former province located in present-day Nagano Prefecture and parts of Gifu Prefecture); (surname) Shinnou |
信用 see styles |
xìn yòng xin4 yong4 hsin yung shinyou / shinyo しんよう |
trustworthiness; (commerce) credit; (literary) to trust and appoint (noun, transitive verb) (1) confidence; trust; faith; reputation; (2) {finc} credit to respect |
信知 see styles |
xìn zhī xin4 zhi1 hsin chih nobutomo のぶとも |
(personal name) Nobutomo believe and know |
信行 see styles |
xìn xíng xin4 xing2 hsin hsing nobuyuki のぶゆき |
(surname, given name) Nobuyuki Believing action; faith and practice. Action resulting from faith in another's teaching, in contrast with 法行 action resulting from direct apprehension of the doctrine; the former is found among the 鈍根, i.e. those of inferior ability, the latter among the 利根, i.e. the mentally acute. |
信解 see styles |
xìn jiě xin4 jie3 hsin chieh shinge |
Faith and interpretation, i.e. to believe and understand or explain the doctrine; the dull or unintellectual believe, the intelligent interpret; also, faith rids of heresy, interpretation of ignorance. |
信越 see styles |
shinetsu しんえつ |
region on Japan Sea side of Japan west of Tokyo; Nagano and Niigata; (place-name, surname) Shin'etsu |
信道 see styles |
xìn dào xin4 dao4 hsin tao nobumichi のぶみち |
(telecommunications) channel; (in Confucian texts) to believe in the principles of wisdom and follow them (surname) Nobumichi |
信重 see styles |
xìn zhòng xin4 zhong4 hsin chung nobushige のぶしげ |
(surname, given name) Nobushige to trust in and revere |
信順 信顺 see styles |
xìn shùn xin4 shun4 hsin shun nobutoshi のぶとし |
(male given name) Nobutoshi To believe and obey. |
信首 see styles |
xìn shǒu xin4 shou3 hsin shou shinshu |
Faith as the first and leading step. |
修受 see styles |
xiū shòu xiu1 shou4 hsiu shou shuju |
receives and practices respectfully (?) |
修性 see styles |
xiū xìng xiu1 xing4 hsiu hsing shushō |
To cultivate the nature; the natural proclivities. |
修持 see styles |
xiū chí xiu1 chi2 hsiu ch`ih hsiu chih shuji |
to practice according to, and cleave to a certain scripture |
修斷 修断 see styles |
xiū duàn xiu1 duan4 hsiu tuan shudan |
to cultivate [goodness] and to eliminate [harmful habits] |
修法 see styles |
xiū fǎ xiu1 fa3 hsiu fa shuhou; zuhou(ok); suhou(ok) / shuho; zuho(ok); suho(ok) しゅほう; ずほう(ok); すほう(ok) |
to amend a law {Buddh} prayer and austerities [esoteric] ritual |
修證 修证 see styles |
xiū zhèng xiu1 zheng4 hsiu cheng shūshō |
cultivation and realization |
修長 修长 see styles |
xiū cháng xiu1 chang2 hsiu ch`ang hsiu chang osanaga おさなが |
slender; lanky; tall and thin (given name) Osanaga |
修阻 see styles |
xiū zǔ xiu1 zu3 hsiu tsu |
(literary) long and arduous (road) |
修集 see styles |
xiū jí xiu1 ji2 hsiu chi shushū |
cultivate and gather (virtue) |
俯仰 see styles |
fǔ yǎng fu3 yang3 fu yang fugyou / fugyo ふぎょう |
lowering and raising of the head; (fig.) small move; pitch (position angle) (n,vs,vi) looking up and down; actions; being obliging; (given name) Fugyou |
俸恤 see styles |
fèng xù feng4 xu4 feng hsü |
payment and pension |
俾使 see styles |
bǐ shǐ bi3 shi3 pi shih |
in order that; so that; so as to; to cause something |
倉頡 仓颉 see styles |
cāng jié cang1 jie2 ts`ang chieh tsang chieh souketsu / soketsu そうけつ |
Cang Jie, legendary scribe of the Yellow Emperor and inventor of Chinese writing; (computing) Cangjie input method (abbreviation) {comp} (See 倉頡輸入法) Cangjie (input method for Chinese); (person) Cangjie (c. 2667-2596 BCE; supposed inventor of Chinese characters) |
個個 个个 see styles |
gè gè ge4 ge4 ko ko koko ここ |
each one individually; each and every (noun - becomes adjective with の) individual; one by one; separate |
個舊 个旧 see styles |
gè jiù ge4 jiu4 ko chiu |
Gejiu, county-level city in Yunnan, capital of Honghe Hani and Yi autonomous county 紅河哈尼族彞族自治州|红河哈尼族彝族自治州[Hong2 he2 Ha1 ni2 zu2 Yi2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1] |
倍增 see styles |
bèi zēng bei4 zeng1 pei tseng baizō |
to double; to redouble; to increase many times over; to multiply by a factor; multiplication more and more |
倍離 倍离 see styles |
bèi lí bei4 li2 pei li bairi |
To turn from and depart from. |
倒伏 see styles |
dǎo fú dao3 fu2 tao fu toufuku / tofuku とうふく |
(of cereal crops) to collapse and lie flat (n,vs,vi) {agric} lodging (of cereals) |
倒弄 see styles |
dǎo nong dao3 nong5 tao nung |
to move (things around); to buy and sell at a profit (derog.) |
倒彩 see styles |
dào cǎi dao4 cai3 tao ts`ai tao tsai |
adverse audience reaction: boos and jeers, hissing, catcalls or deliberate applause after a mistake |
倒懸 倒悬 see styles |
dào xuán dao4 xuan2 tao hsüan touken / token とうけん |
lit. to hang upside down; fig. in dire straits hanging (someone) upside down Hanging upside down; the condition of certain condemned souls, especially for whom the Ullambana (or Lambana, cf. 盂) festival is held in the seventh month; the phrase is used as a tr. of Ullambana, and as such seems meant for Lambana. |
倒掛 倒挂 see styles |
dào guà dao4 gua4 tao kua |
lit. to hang upside down; fig. topsy-turvy and inequitable, e.g. manufacturing and trading costs exceed the sale price (of some goods); to borrow more than one can ever repay |
倒見 倒见 see styles |
dào jiàn dao4 jian4 tao chien tōken |
Cf. 顚 19. Upside-down or inverted views, seeing things as they seem, not as they are, e.g. the impermanent as permanent, misery as joy, non-ego as ego, and impurity as purity. |
倒騰 倒腾 see styles |
dǎo teng dao3 teng5 tao t`eng tao teng |
to move; to shift; to exchange; to buy and sell; peddling |
倚子 see styles |
isu いす ishi いし |
(out-dated kanji) (1) chair; stool; (2) post; office; position; traditional square chair with armrests and a torii-shaped back (used by the emperor, etc. during ceremonies) |
倜儻 倜傥 see styles |
tì tǎng ti4 tang3 t`i t`ang ti tang |
elegant; casual; free and easy |
借位 see styles |
jiè wèi jie4 wei4 chieh wei |
in arithmetic of subtraction, to borrow 10 and carry from the next place |
借覧 see styles |
shakuran しゃくらん |
(noun, transitive verb) borrowing and reading |
借貸 借贷 see styles |
jiè dài jie4 dai4 chieh tai shakutai しゃくたい |
to borrow or lend money; debit and credit items on a balance sheet loan; lending and borrowing |
倪匡 see styles |
ní kuāng ni2 kuang1 ni k`uang ni kuang |
Ni Kuang (1935-2022), Chinese novelist and screenwriter |
倫社 see styles |
rinsha りんしゃ |
ethics and civics |
倭寇 see styles |
wō kòu wo1 kou4 wo k`ou wo kou wakou / wako わこう |
Japanese pirates (in 16th and 17th century) wokou; wakou; Japanese pirates of the Middle Ages |
倭語 see styles |
wago わご |
native Japanese words (especially as opposed to Chinese and other foreign loanwords) |
倶害 see styles |
jù hài ju4 hai4 chü hai kugai |
to bring harm to both [self and others] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Karma - Cause and Effect" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.