I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 12103 total results for your Ike search. I have created 122 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
銭鱮 see styles |
zenitanago; zenitanago ぜにたなご; ゼニタナゴ |
(kana only) Acheilognathus typus (species of bitterling-like cyprinid) |
鋭形 see styles |
eikei / eke えいけい |
(noun - becomes adjective with の) acute (of the shape of a leaf tip) |
錦池 see styles |
nishiike / nishike にしいけ |
(surname) Nishiike |
錫奎 see styles |
sekikei / sekike せきけい |
(surname) Sekikei |
鍋池 see styles |
nabeike / nabeke なべいけ |
(surname) Nabeike |
鎌柄 see styles |
kamatsuka かまつか |
(1) (kana only) pike gudgeon (Pseudogobio esocinus); (2) (kana only) Oriental photinia (Photinia villosa); (3) (kana only) (See ツユクサ) Asiatic dayflower (Commelina communis); (4) (kana only) (See ハゲイトウ) Joseph's coat (Amaranthus tricolor); tampala; (5) (archaism) sickle handle; (surname) Kamatsuka |
鎌池 see styles |
kamaike かまいけ |
(surname) Kamaike |
鎌鼬 see styles |
kamaitachi; kamaitachi かまいたち; カマイタチ |
(1) cut in the skin caused by a vacuum formed by a whirlwind; (2) mythical weasel-like creatures riding on whirlwinds and inflicting sharp, painless wounds |
鎖状 see styles |
sajou / sajo さじょう |
(noun - becomes adjective with の) chainlike |
鎮子 镇子 see styles |
zhèn zi zhen4 zi5 chen tzu shinko しんこ |
town; village ornamental weights used to keep curtains and the like from blowing around in the wind; (female given name) Shinko |
鏈結 链结 see styles |
liàn jié lian4 jie2 lien chieh |
to link together; to connect (in a systematic or chain-like way); linkage |
鏡池 see styles |
kagamiike / kagamike かがみいけ |
(place-name, surname) Kagamiike |
鐵池 see styles |
tetsuike てついけ |
(surname) Tetsuike |
鐵馬 铁马 see styles |
tiě mǎ tie3 ma3 t`ieh ma tieh ma tetsuma てつま |
armored horse; cavalry; metal chimes hanging from eaves; steel barricade; (Tw) bike (personal name) Tetsuma |
鑪池 see styles |
tataraike たたらいけ |
(place-name) Tataraike |
長槍 长枪 see styles |
cháng qiāng chang2 qiang1 ch`ang ch`iang chang chiang nagayari; chousou / nagayari; choso ながやり; ちょうそう |
pike; CL:支[zhi1] long spear; pike |
長池 see styles |
nagaike ながいけ |
(place-name, surname) Nagaike |
長矛 长矛 see styles |
cháng máo chang2 mao2 ch`ang mao chang mao |
pike; lance; CL:把[ba3],柄[bing3] |
長釘 长钉 see styles |
cháng dìng chang2 ding4 ch`ang ting chang ting |
spike |
門池 see styles |
kadoike かどいけ |
(surname) Kadoike |
閉合 闭合 see styles |
bì hé bi4 he2 pi ho heigou / hego へいごう |
to close by coming together (like the lips of a wound, the doors of an elevator, the walls of a channel); to close by connecting in a loop (like a circuit); closed-loop closure; closing |
閉経 see styles |
heikei / heke へいけい |
{med} menopause |
開啓 开启 see styles |
kāi qǐ kai1 qi3 k`ai ch`i kai chi kaikei |
opening statement |
開顯 开显 see styles |
kāi xiǎn kai1 xian3 k`ai hsien kai hsien kaiken |
To open up and reveal; to expose the one and make manifest the other. It is a term used by Tiantai, i.e. 開權顯實, to expose and dispose of the temporary or partial teaching, and reveal the final and real truth as in the Lotus Sūtra. |
閻浮 阎浮 see styles |
yán fú yan2 fu2 yen fu enbu |
瞻部 Jambu (at present the rose-apple, the Eugenia Jambolana), described as a lofty tree giving its name to 閻浮提 Jambudvīpa, 'one of the seven continents or rather large islands surrounding the mountain Meru; it is so named either from the Jambu trees abounding in it, or from an enormous Jambu tree on Mount Meru visible like a standard to the whole continent'; 'the central division of the world.' M.W. With Buddhists it is the southern of the four continents, shaped like a triangle resembling the triangular leaves of the Jambu tree, and called after a forest of such trees on Meru. |
闌干 阑干 see styles |
lán gān lan2 gan1 lan kan rankan らんかん |
(literary) crisscross; uneven; disorderly; rim of the eye; variant of 欄杆|栏杆[lan2 gan1] (1) guardrail; handrail; bannister; balustrade; parapet; (2) (archaism) (a person) shining like the stars or moon; (a person) crying endlessly; (personal name) Rankan |
降旗 see styles |
jiàng qí jiang4 qi2 chiang ch`i chiang chi furuhata ふるはた |
to lower a flag; to strike the colors surrender flag; white flag; (surname) Furuhata |
除名 see styles |
chú míng chu2 ming2 ch`u ming chu ming jomei / jome じょめい |
to strike off (the rolls); to remove from a list; to expunge; to expel (noun, transitive verb) striking off a name; dropping a name (from a list); expulsion; excommunication |
陰幻 阴幻 see styles |
yīn huàn yin1 huan4 yin huan ongen |
The five skandhas like a passing illusion. |
隊形 队形 see styles |
duì xíng dui4 xing2 tui hsing taikei / taike たいけい |
formation battle formation; disposition of troops |
隨地 随地 see styles |
suí dì sui2 di4 sui ti |
according to the location; everywhere; any place; from any location; from wherever you like |
雁行 see styles |
yàn xíng yan4 xing2 yen hsing gankou / ganko がんこう |
(noun/participle) the flight formation of geese; lining up shoulder to shoulder like flying geese; leading out; (surname) Gankou To pass in V-shaped formation like wild geese. |
雌伏 see styles |
shifuku しふく |
(n,vs,vi) (See 雄飛) lying low (and awaiting one's chance); biding one's time; submitting at first (to then strike later) |
離れ see styles |
banare ばなれ |
(suffix noun) (1) (See テレビ離れ) turning away from; shift away from; loss of interest in; alienation from; (suffix noun) (2) (See 素人離れ) being far removed from; being very different from; being (completely) unlike; (suffix noun) (3) (See 親離れ) becoming independent of |
離結 离结 see styles |
lí jié li2 jie2 li chieh Riketsu |
Free from Bonds |
離繫 离系 see styles |
lí xì li2 xi4 li hsi rike |
dissociated (from binding) |
雨池 see styles |
ameike / ameke あめいけ |
(surname) Ameike |
雪曇 see styles |
yukigumori ゆきぐもり |
(noun - becomes adjective with の) (obscure) cloudy sky looking like it will snow soon |
雪煙 see styles |
yukikemuri ゆきけむり |
spray of snow (smoke-like) |
雲集 云集 see styles |
yún jí yun2 ji2 yün chi unshuu / unshu うんしゅう |
to gather (in a crowd); to converge; to swarm (n,vs,vi) swarm; throng Flocking like clouds, a great assembly. |
雲霞 see styles |
unka; kumokasumi うんか; くもかすみ |
(1) clouds and haze; (2) (See 雲霞のごとく) swarm (of people); throng; drove; (adverb) (3) (くもかすみ only) (See 雲を霞と) (flee) like the wind; (run) out of sight |
零半 see styles |
zerohan; zerohan ゼロはん; ゼロハン |
(kana only) 50cc motorbike |
雷撃 see styles |
raigeki らいげき |
(1) lightning strike; (noun, transitive verb) (2) torpedo attack |
雷擊 雷击 see styles |
léi jī lei2 ji1 lei chi |
lightning strike; thunderbolt |
雷族 see styles |
kaminarizoku かみなりぞく |
(obsolete) (See 暴走族) noisy biker gang; reckless motorcycle riders |
電影 电影 see styles |
diàn yǐng dian4 ying3 tien ying denei / dene でんえい |
movie; film; CL:部[bu4],片[pian4],場|场[chang3] (1) (in Chinese) (See 映画) movie; film; (2) (obsolete) lightning Impermanence of all things like lightning and shadow. |
電車 电车 see styles |
diàn chē dian4 che1 tien ch`e tien che densha でんしゃ |
tram; streetcar; trolleybus; electric car; e-bike; (in the context of Japan) electric train train; electric train |
電雞 see styles |
diàn jī dian4 ji1 tien chi |
(slang) (pejorative) e-bike (from Cantonese) |
霊剣 see styles |
reiken / reken れいけん |
sword possessing mystical powers; virtuous sword |
霊池 see styles |
tamaike たまいけ |
(personal name) Tamaike |
霊験 see styles |
reigen; reiken / regen; reken れいげん; れいけん |
miraculous efficacy; miracle; miraculous virtue |
霧消 see styles |
mushou / musho むしょう |
(n,vs,vi) (See 雲散霧消) vanishing like mist |
霧雲 see styles |
kirigumo きりぐも |
(See 層雲) fog-like cloud; high fog; stratus cloud |
露命 see styles |
lù mìng lu4 ming4 lu ming romei / rome ろめい |
transient life; ephemeral existence Dew-like life; transient. |
露地 see styles |
lòu dì lou4 di4 lou ti tsuyuchi つゆち |
(1) bare earth (i.e. ground not covered by a roof); open field; outdoors (non-greenhouse cultivation of crops); (2) teahouse garden; (surname) Tsuyuchi Bare ground; like dew on the ground, dewy ground. |
靄然 see styles |
aizen あいぜん |
(adv-to,adj-t) (1) (archaism) hovering like mist or clouds; (2) gentle; calm |
青径 see styles |
seikei / seke せいけい |
(given name) Seikei |
青研 see styles |
seiken / seken せいけん |
(given name) Seiken |
青硯 see styles |
seiken / seken せいけん |
(given name) Seiken |
青軒 see styles |
seiken / seken せいけん |
(given name) Seiken |
静軒 see styles |
seiken / seken せいけん |
(given name) Seiken |
非人 see styles |
fēi rén fei1 ren2 fei jen hinin ひにん |
inhuman; (literary) an unworthy person (to appoint, to marry etc) (1) (hist) group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system (incl. ex-convicts and vagrants); (2) {Buddh} non-human Not-men, not of the human race, i.e. devas, kinnaras, nāgas, māras, rakṣas, and all beings of darkness; sometimes applied to monks who have secluded themselves from the world and to beggars, i.e. not like ordinary men. |
韋軒 see styles |
iken いけん |
(personal name) Iken |
韭菜 see styles |
jiǔ cài jiu3 cai4 chiu ts`ai chiu tsai |
garlic chives (Allium tuberosum), aka Chinese chives; (coll.) naive or easily exploited people (esp. small investors or consumers), likened to chives that can be repeatedly harvested for profit |
頂石 顶石 see styles |
dǐng shí ding3 shi2 ting shih |
Like a heavy stone on the head, to be got rid of with speed, e.g. transmigration. |
願海 愿海 see styles |
yuàn hǎi yuan4 hai3 yüan hai gankai がんかい |
(surname) Gankai The bodhisattva vow is deep and wide like the ocean. |
願船 愿船 see styles |
yuàn chuán yuan4 chuan2 yüan ch`uan yüan chuan |
The Amitābha's vow likened to a boat which ferries all beings to his Pure Land. |
類似 类似 see styles |
lèi sì lei4 si4 lei ssu ruiji るいじ |
similar; analogous (n,vs,vi,adj-no) resemblance; similarity; likeness; analogy |
類型 类型 see styles |
lèi xíng lei4 xing2 lei hsing ruikei / ruike るいけい |
type; kind; category; (computer programming) type (1) type; pattern; shape; genre; breed; (2) similar type; similar pattern |
類形 see styles |
ruikei / ruike るいけい |
(1) type; pattern; shape; genre; breed; (2) similar type; similar pattern |
風情 风情 see styles |
fēng qíng feng1 qing2 feng ch`ing feng ching fuzei(p); fuujou / fuze(p); fujo ふぜい(P); ふうじょう |
mien; bearing; grace; amorous feelings; flirtatious expressions; local conditions and customs; wind force, direction etc (1) (ふぜい only) taste; elegance; charm; (2) appearance; air; (suffix) (3) (ふぜい only) (humble language) (derogatory term) the likes of ...; lowly people such as ... |
風色 风色 see styles |
fēng sè feng1 se4 feng se |
Wind colour, i.e. nonexistent, like a rabbit's horns, tortoise-hair, or scent of salt. |
飄零 飘零 see styles |
piāo líng piao1 ling2 p`iao ling piao ling hyourei / hyore ひょうれい |
to fall and wither (like autumn leaves); (fig.) drifting and homeless (noun/participle) (1) (rare) blowing in the wind (e.g. leaf, petal); (noun/participle) (2) wandering; roaming; (noun/participle) (3) being ruined (reduced to poverty); falling low; going under; coming to ruin |
飆車 飙车 see styles |
biāo chē biao1 che1 piao ch`e piao che |
to drive recklessly at high speed; street racing (motorbikes or cars) |
飛撾 飞挝 see styles |
fēi zhuā fei1 zhua1 fei chua |
ancient weapon with a tip like a grappling hook, thrown at enemy combatants in order to capture them |
飛毛 see styles |
hike ひけ |
(surname) Hike |
飛跑 飞跑 see styles |
fēi pǎo fei1 pao3 fei p`ao fei pao |
to run like the wind; to rush; to gallop |
飛輪 飞轮 see styles |
fēi lún fei1 lun2 fei lun |
flywheel; freewheel; cassette (of a bicycle); fast-moving bike |
飛鏢 飞镖 see styles |
fēi biāo fei1 biao1 fei piao |
darts (game); dart (weapon shaped like a spearhead) |
食満 see styles |
chikema ちけま |
(surname) Chikema |
飯綱 see styles |
iizuna / izuna いいづな |
(1) (See 管狐・1) izuna; pipe fox; fox-like spirit kept inside a bamboo tube and used by its master to perform divinations and curses; (2) (abbreviation) (See 飯綱使い) keeper of an izuna; (surname) Iizuna |
館池 see styles |
tateike / tateke たていけ |
(surname) Tateike |
馬尾 马尾 see styles |
mǎ wěi ma3 wei3 ma wei |
ponytail (hairstyle); horse's tail; slender fibers like horse's tail (applies to various plants) |
馬池 see styles |
umaike うまいけ |
(place-name) Umaike |
駒池 see styles |
komaike こまいけ |
(surname) Komaike |
駝雞 驼鸡 see styles |
tuó jī tuo2 ji1 t`o chi to chi |
ostrich (Struthio camelus); also written 鴕鳥|鸵鸟[tuo2 niao3]; fabulous bird like Sinbad's roc |
騎手 骑手 see styles |
qí shǒu qi2 shou3 ch`i shou chi shou kishu きしゅ |
horse rider; equestrian; jockey; bike rider horseman; rider; jockey |
騎行 骑行 see styles |
qí xíng qi2 xing2 ch`i hsing chi hsing kikou / kiko きこう |
to ride (a bicycle, horse, motorbike etc); cycling; horseback riding; motorbike riding (noun/participle) horseback riding |
騎警 骑警 see styles |
qí jǐng qi2 jing3 ch`i ching chi ching |
mounted police (on horse or motorbike) |
騎車 骑车 see styles |
qí chē qi2 che1 ch`i ch`e chi che |
to ride a bike (motorbike or bicycle) |
驚飛 惊飞 see styles |
jīng fēi jing1 fei1 ching fei |
to go off like a rocket; to rocket |
骨朵 see styles |
gǔ duǒ gu3 duo3 ku to |
club (ancient stick-like weapon with a melon-shaped enlargement at the tip); (flower) bud |
骨瘤 see styles |
gǔ liú gu3 liu2 ku liu |
osteoma (benign tumor composed of bone-like material) |
高池 see styles |
takaike たかいけ |
(place-name, surname) Takaike |
鬼歯 see styles |
oniba おにば |
protruding tooth (like a fang) |
鬼池 see styles |
oniike / onike おにいけ |
(place-name, surname) Oniike |
魁傑 see styles |
kaiketsu かいけつ |
(surname) Kaiketsu |
魚信 see styles |
gyoshin ぎょしん |
(See 当たり・あたり・8) bite (of a fish on a hook); strike |
魚兎 鱼兎 see styles |
yú tù yu2 tu4 yü t`u yü tu |
Like a fish or a hare, when caught the net may be ignored, i.e. the meaning or spirit of a sūtra more valuable than the letter. |
魚形 see styles |
uogata うおがた |
(noun - becomes adjective with の) fish-shaped; fish-like; pisciform; (surname) Uogata |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ike" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.