There are 5282 total results for your Go-Dan - 5th Degree Black Belt search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
善惡業 善恶业 see styles |
shàn è yè shan4 e4 ye4 shan o yeh zennaku gō |
wholesome and unwholesome activity |
單色畫 单色画 see styles |
dān sè huà dan1 se4 hua4 tan se hua |
monochrome picture; black and white picture |
回老家 see styles |
huí lǎo jiā hui2 lao3 jia1 hui lao chia |
to go back to one's roots; to return to one's native place; by ext. to join one's ancestors (i.e. to die) |
因尼延 see styles |
yīn ní yán yin1 ni2 yan2 yin ni yen innien |
aiṇeya, black antelope, v. 伊. |
団令子 see styles |
danreiko / danreko だんれいこ |
(person) Dan Reiko (1935.3.26-2003.11.24) |
団優太 see styles |
danyuuta / danyuta だんゆうた |
(person) Dan Yūta (1967.10.19-) |
団宏明 see styles |
danhiroaki だんひろあき |
(person) Dan Hiroaki |
団徳麿 see styles |
dantokumaro だんとくまろ |
(person) Dan Tokumaro |
団時朗 see styles |
danjirou / danjiro だんじろう |
(person) Dan Jirou (1949.1.30-) |
団琢磨 see styles |
dantakuma だんたくま |
(person) Dan Takuma |
団鬼六 see styles |
danoniroku だんおにろく |
(person) Dan Oniroku |
圓滿業 圆满业 see styles |
yuán mǎn yè yuan2 man3 ye4 yüan man yeh enman gō |
completed karma |
團團轉 团团转 see styles |
tuán tuán zhuàn tuan2 tuan2 zhuan4 t`uan t`uan chuan tuan tuan chuan |
to go round and round; running around in circles; fig. frantically busy |
團宏明 see styles |
danhiroaki だんひろあき |
(person) Dan Hiroaki (1947-) |
團琢磨 see styles |
dantakuma だんたくま |
(person) Dan Takuma |
地取り see styles |
jidori じどり |
(1) laying out (e.g. ground plan, garden); layout; (2) {go} taking space; obtaining land; gaining territory; (3) {sumo} training done in one's own stable; (4) (abbreviation) (See 地取り捜査) (police) legwork |
地合い see styles |
jiai じあい |
(1) texture (cloth, fabric, paper); (2) market tone; undertone; (3) balance between the position of white and black stones (in go) |
地獄業 地狱业 see styles |
dì yù yè di4 yu4 ye4 ti yü yeh jigoku gō |
hell-bent activity |
地輪壇 地轮坛 see styles |
dì lún tán di4 lun2 tan2 ti lun t`an ti lun tan jirin dan |
The earth altar is four-cornered and used by the esoteric sect. |
地震區 地震区 see styles |
dì zhèn qū di4 zhen4 qu1 ti chen ch`ü ti chen chü |
seismic zone; earthquake belt |
地震帯 see styles |
jishintai じしんたい |
earthquake zone; earthquake belt |
地震帶 地震带 see styles |
dì zhèn dài di4 zhen4 dai4 ti chen tai |
seismic zone; earthquake belt |
坦々麺 see styles |
tantanmen タンタンめん |
(irregular kanji usage) Szechuan dish of noodles covered with a sauce of sesame paste and chili oil (chi: dan dan mian) |
坦坦麺 see styles |
tantanmen タンタンめん |
(irregular kanji usage) Szechuan dish of noodles covered with a sauce of sesame paste and chili oil (chi: dan dan mian) |
堕ちる see styles |
ochiru おちる |
(v1,vi) (1) (See 落ちる・9) to decline (of morals, character, etc.); to become vulgar (e.g. of a conversation); to stoop (to); to sink (so low); (v1,vi) (2) (See 落ちる・10) to be ruined; to go under; to fall (into hell) |
填まる see styles |
hamaru はまる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to fit; to get into; to go into; (2) (kana only) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (3) (kana only) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (4) (kana only) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (5) (kana only) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on |
塵點劫 尘点劫 see styles |
chén diǎn jié chen2 dian3 jie2 ch`en tien chieh chen tien chieh jinden gō |
eons as great in number of all the particles in the universe |
墜ちる see styles |
ochiru おちる |
(v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths |
墨ベタ see styles |
sumibeta; sumibeta すみベタ; スミベタ |
(kana only) standard black (in printing); plain black; flat black; K100 black |
墨染め see styles |
sumizome すみぞめ |
dyeing black; dyed black; dark |
壇ノ浦 see styles |
dannoura / dannora だんのうら |
(place-name) Dannoura (site of a major sea battle of the Genpei War); Dan-no-ura |
壇一雄 see styles |
dankazuo だんかずお |
(person) Dan Kazuo |
士學位 士学位 see styles |
shì xué wèi shi4 xue2 wei4 shih hsüeh wei |
bachelor's degree |
変動率 see styles |
hendouritsu / hendoritsu へんどうりつ |
volatility; degree of variability; rate of fluctuation; regulation |
変成帯 see styles |
henseitai / hensetai へんせいたい |
metamorphic belt; metamorphic zone |
外れる see styles |
hazureru はずれる |
(v1,vi) (1) to be disconnected; to get out of place; to be off; to be out (e.g. of gear); (v1,vi) (2) to miss the mark; to get it wrong (e.g. guess, expectation); to draw a blank (e.g. lottery); (v1,vi) (3) to be removed; to be excluded; (v1,vi) (4) to be contrary to; to go against |
大悲壇 大悲坛 see styles |
dà bēi tán da4 bei1 tan2 ta pei t`an ta pei tan daihi dan |
The altar of pity, a term for the garbhadhātu maṇḍala , or for the Sakyamumi group. |
大明曆 大明历 see styles |
dà míng lì da4 ming2 li4 ta ming li |
the 5th century Chinese calendar established by Zu Chongzhi 祖沖之|祖冲之 |
大桂馬 see styles |
oogeima / oogema おおげいま |
ogeima (in go); large knight's move |
大神王 see styles |
dà shén wáng da4 shen2 wang2 ta shen wang dai jinō |
The great deva king, Mahākāla, the great black one, (1) title of Maheśvara, i.e. Śiva; (2) a guardian of monasteries, with black face, in the dining hall; he is said to have been a disciple of Mahādeva, a former incarnation of Śākyamuni. |
大角豆 see styles |
sasagi ささぎ |
(gikun reading) (kana only) cowpea (Vigna unguiculata); cow pea; black-eyed pea; southern pea; (place-name) Sasagi |
大黑天 see styles |
dà hēi tiān da4 hei1 tian1 ta hei t`ien ta hei tien Daikoku ten |
Mahākāla 摩訶迦 (or 謌) 羅 the great black deva 大黑神. Two interpretations are given. The esoteric cult describes the deva as the masculine form of Kālī, i.e. Durgā, the wife of Śiva; with one face and eight arms, or three faces and six arms, a necklace of skulls, etc. He is worshipped as giving warlike power, and fierceness; said also to be an incarnation of Vairocana for the purpose of destroying the demons; and is described as 大時 the "great time" (-keeper) which seems to indicate Vairocana, the sun. The exoteric cult interprets him as a beneficent deva, a Pluto, or god of wealth. Consequently he is represented in two forms, by the one school as a fierce deva, by the other as a kindly happy deva. He is shown as one of the eight fierce guardians with trident, generally blue-black but sometimes white; he may have two elephants underfoot. Six arms and hands hold jewel, skull cup, chopper, drum, trident, elephant-goad. He is the tutelary god of Mongolian Buddhism. Six forms of Mahākāla are noted: (1) 比丘大黑 A black-faced disciple of the Buddha, said to be the Buddha as Mahādeva in a previous incarnation, now guardian of the refectory. (2) 摩訶迦羅大黑女 Kālī, the wife of Śiva. (3) 王子迦羅大黑 The son of Śiva. (4) 眞陀大黑 Cintāmaṇi, with the talismanic pearl, symbol of bestowing fortune. (5) 夜叉大黑 Subduer of demons. (6) 摩迦羅大黑 Mahākāla, who carries a bag on his back and holds a hammer in his right hand. J., Daikoku; M., Yeke-gara; T., Nag-po c'en-po. |
太子丹 see styles |
tài zǐ dān tai4 zi3 dan1 t`ai tzu tan tai tzu tan |
Prince Dan of Yan (-226 BC), commissioned the attempted assassination of King Ying Zheng of Qin 秦嬴政 (later the First Emperor 秦始皇[Qin2 Shi3 huang2]) by Jing Ke 荊軻|荆轲[Jing1 Ke1] in 227 BC |
太平楽 see styles |
taiheiraku / taiheraku たいへいらく |
(noun or adjectival noun) (from the name of a gagaku piece) (See 雅楽) happy-go-lucky |
失せる see styles |
useru うせる |
(v1,vi) (1) to disappear; to vanish; to fade away; (v1,vi) (2) (derogatory term) to go; to leave; (v1,vi) (3) (euph) to die |
女正月 see styles |
onnashougatsu / onnashogatsu おんなしょうがつ |
(hist) (See 小正月) 15th day of the New Year (when women would belatedly do their New Year's greetings or go back to their parents' homes; in Kyoto and Osaka) |
好き度 see styles |
sukido すきど |
(colloquialism) degree to which one likes someone (or something) |
如是業 如是业 see styles |
rú shì yè ru2 shi4 ye4 ju shih yeh nyoze gō |
this [kind of] karma |
婬する see styles |
insuru いんする |
(vs-s,vi) (1) to overdo; to go to excess; to indulge; (2) to act licentiously |
媒妁人 see styles |
baishakunin ばいしゃくにん |
matchmaker; go-between |
媒酌人 see styles |
baishakunin ばいしゃくにん |
matchmaker; go-between |
子離れ see styles |
kobanare こばなれ |
(noun/participle) parents' ability (or inability) to let go of their children |
学士号 see styles |
gakushigou / gakushigo がくしごう |
bachelor's degree; baccalaureate |
安全帯 see styles |
anzentai あんぜんたい |
safety belt (typically used in Japanese construction work); fall-prevention harness |
安全帶 安全带 see styles |
ān quán dài an1 quan2 dai4 an ch`üan tai an chüan tai |
seat belt; safety belt |
宋帝王 see styles |
sòng dì wáng song4 di4 wang2 sung ti wang Sōtai ō |
The third of the ten rulers of Hades, who presides over the Kālasūtra, the hell of black ropes. |
完成度 see styles |
kanseido / kansedo かんせいど |
degree of perfection; level of completion; degree of completion |
定受業 定受业 see styles |
dìng shòu yè ding4 shou4 ye4 ting shou yeh jōju gō |
actions that will definitely be experienced |
寂靜業 寂静业 see styles |
jí jìng yè ji2 jing4 ye4 chi ching yeh jakujō gō |
quiescent activity |
寄る辺 see styles |
yorube よるべ |
place to go; person to turn to or depend on; one's resort |
寝つく see styles |
netsuku ねつく |
(v5k,vi) (1) to go to bed; to go to sleep; to fall asleep; (2) to be laid up (with a cold); to be ill in bed |
寝付く see styles |
netsuku ねつく |
(v5k,vi) (1) to go to bed; to go to sleep; to fall asleep; (2) to be laid up (with a cold); to be ill in bed |
寝直す see styles |
nenaosu ねなおす |
(Godan verb with "su" ending) to go back to bed |
寺入り see styles |
terairi てらいり |
(1) (See 寺子屋) to enrol in a temple school; child enrolled in a temple school; (2) incarcerating a criminal in a temple as a form of punishment (popular during the latter Muromachi and Azuchi-Momoyama periods); (3) to go to a temple and repent (following a disaster, etc.) |
対局者 see styles |
taikyokusha たいきょくしゃ |
player (of go, shogi, etc.) |
封じ手 see styles |
fuujite / fujite ふうじて |
(1) {shogi;go} sealed move; next move written down and kept sealed in an envelope until the game is resumed the following day; (2) forbidden maneuver (in sumo, martial arts, etc.); forbidden technique |
専攻科 see styles |
senkouka / senkoka せんこうか |
non-degree course for graduates |
射干玉 see styles |
nubatama ぬばたま |
(noun - becomes adjective with の) pitch-black; darkness |
對吿衆 对吿众 see styles |
duì gào zhòng dui4 gao4 zhong4 tui kao chung tai gō shu |
The intermediary for the Buddha' s address to the assembly, especially Ānanda. |
對比度 对比度 see styles |
duì bǐ dù dui4 bi3 du4 tui pi tu |
contrast (balance of black and white in TV screen setup); degree of contrast |
小さい see styles |
chiisai / chisai ちいさい |
(adjective) (1) small; little; tiny; (adjective) (2) slight; below average (in degree, amount, etc.); minor; small; (adjective) (3) low (e.g. sound); soft (e.g. voice); (adjective) (4) unimportant; petty; insignificant; trifling; trivial; (adjective) (5) young; juvenile |
小葦切 see styles |
koyoshikiri; koyoshikiri こよしきり; コヨシキリ |
(kana only) black-browed reed warbler (Acrocephalus bistrigiceps) |
小豆鱒 see styles |
azukimasu あずきます |
rock cod; black-saddled grouper |
小飯桌 小饭桌 see styles |
xiǎo fàn zhuō xiao3 fan4 zhuo1 hsiao fan cho |
dining room for young schoolchildren unable to go home for lunch |
尤重業 尤重业 see styles |
yóu zhòng yè you2 zhong4 ye4 yu chung yeh yūjū gō |
extremely heavy karma |
尼夜摩 see styles |
ní yè mó ni2 ye4 mo2 ni yeh mo niyama |
niyama, restraint, vow; determination, resolve; a degree of Bodhisattva progress, i. e. never turning back. |
尾黒鷸 see styles |
oguroshigi; oguroshigi おぐろしぎ; オグロシギ |
(kana only) black-tailed godwit (species of sandpiper, Limosa limosa) |
居住権 see styles |
kyojuuken / kyojuken きょじゅうけん |
right of residence (i.e. right to go on leasing a house, etc.) |
山なみ see styles |
yamanami やまなみ |
range of mountains; mountain range; mountain belt |
山並み see styles |
yamanami やまなみ |
range of mountains; mountain range; mountain belt |
山越し see styles |
yamagoshi やまごし |
(n,vs,vi) (1) crossing a mountain; (2) other side of a mountain; (3) {mahj} immediately after one's draw; (4) {mahj} winning off a discarded tile from the player to one's right or across the table on the turn after letting one's winning tile go by from the player to one's left |
岩田帯 see styles |
iwataobi いわたおび |
belt used for back support after fifth month of pregnancy |
岩隠子 see styles |
gangaze がんがぜ |
black longspine urchin (Diadema setosum) |
岩高蘭 see styles |
gankouran; gankouran / gankoran; gankoran がんこうらん; ガンコウラン |
(kana only) black crowberry (Empetrum nigrum) |
嵌まる see styles |
hamaru はまる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to fit; to get into; to go into; (2) (kana only) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (3) (kana only) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (4) (kana only) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (5) (kana only) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on |
巣立つ see styles |
sudatsu すだつ |
(v5t,vi) (1) to leave the nest; (v5t,vi) (2) (idiom) to go out into the world; to become independent (of one's parents); to graduate (and become a member of society) |
左上手 see styles |
hidarijouzu / hidarijozu ひだりじょうず |
{sumo} left-handed outside grip (on one's opponent's belt) |
差し手 see styles |
sashite さして |
{sumo} slipping one's hand beneath the opponent's arm and latching on to the underside of his belt |
巴利語 巴利语 see styles |
bā lì yǔ ba1 li4 yu3 pa li yü paari go パーリご |
Pali (language) Pali language |
帰宅部 see styles |
kitakubu きたくぶ |
(joc) (See 幽霊部員) pupils who are not members of any school club; go-home club |
幸福度 see styles |
koufukudo / kofukudo こうふくど |
level of happiness; degree of happiness |
度合い see styles |
doai どあい |
degree; extent |
庫珀帶 库珀带 see styles |
kù pò dài ku4 po4 dai4 k`u p`o tai ku po tai |
the Kuiper belt (in the outer reaches of the Solar system) |
廃れる see styles |
sutareru すたれる |
(v1,vi) to go out of use; to become obsolete; to die out; to go out of fashion |
廃糖蜜 see styles |
haitoumitsu / haitomitsu はいとうみつ |
molasses; black treacle |
引返す see styles |
hikikaesu ひきかえす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to turn back; to go back; to repeat; to send back; to bring back; to retrace one's steps |
弗伽羅 弗伽罗 see styles |
fú qié luó fu2 qie2 luo2 fu ch`ieh lo fu chieh lo futsukara |
福伽羅 (or 富伽羅) ; 補特伽羅 pudgala; Pali, puggala M. W. says 'handsome', 'having form or property', 'the soul, personal identity' Keith uses 'person'; 'personality'. Eitel. 'a general term for all human beings as subject to metempsychosis. A philosophical term denoting personality. ' It is tr. by 人 man and 衆生 all the living; later by 數取趣 those who go on to repeated reincarnations, but whether this means the individual soul in its rebirths is not clear. |
弾厚作 see styles |
dankousaku / dankosaku だんこうさく |
(person) Dan Kōsaku |
彭養鷗 彭养鸥 see styles |
péng yǎng ōu peng2 yang3 ou1 p`eng yang ou peng yang ou |
Peng Yangou, late Qing novelist, author of Black register of lost souls 黑籍冤魂 |
彼彼業 彼彼业 see styles |
bǐ bǐ yè bi3 bi3 ye4 pi pi yeh hihi gō |
this and that activity |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Go-Dan - 5th Degree Black Belt" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.