Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3013 total results for your Ging search. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

鳴き出す

see styles
 nakidasu
    なきだす
(v5s,vi) to start singing (of birds, etc.)

鳴りだす

see styles
 naridasu
    なりだす
(Godan verb with "su" ending) to begin making a sound (ringing, singing, crying, etc.)

鳴り出す

see styles
 naridasu
    なりだす
(Godan verb with "su" ending) to begin making a sound (ringing, singing, crying, etc.)

麦汁ろ過

see styles
 bakujuuroka / bakujuroka
    ばくじゅうろか
wort filtration; lautering; sparging

麦汁濾過

see styles
 bakujuuroka / bakujuroka
    ばくじゅうろか
wort filtration; lautering; sparging

鼈不愼ロ

see styles
biē bù shèn
    bie1 bu4 shen4
pieh pu shen
The tortoise, clinging to a stick with its mouth, being carried in fight, warned not to open its mouth to speak, yet did, fell and perished; moral, guard your lips.

鼓樂絃歌


鼓乐絃歌

see styles
gǔ lè xián gē
    gu3 le4 xian2 ge1
ku le hsien ko
Drum-music and singing with stringed instruments.

鼓鼓囊囊

see styles
gǔ gu nāng nāng
    gu3 gu5 nang1 nang1
ku ku nang nang
full and bulging (of a pocket, pouch etc)

LIDAR

see styles
 raidaa; raida / raida; raida
    ライダー; ライダ
lidar; LIDAR; Laser Imaging Detection and Ranging; Light Detection And Ranging

イッキ飲み

see styles
 ikkinomi
    イッキのみ
(noun/participle) chugging an entire drink without stopping to take a breath

イメチェン

see styles
 imechen
    イメチェン
(n,vs,vt,vi) (abbreviation) (See イメージチェンジ) image change; changing one's image; makeover

ヴォーカル

see styles
 ookaru
    ヴォーカル
(n,vs,adj-no) vocal music; vocals; song; singing

うろちょろ

see styles
 urochoro
    うろちょろ
(noun/participle) (onomatopoeic or mimetic word) loitering; hanging around; wandering around

エージング

see styles
 eejingu
    エージング
aging; ageing

エイジング

see styles
 eijingu / ejingu
    エイジング
aging; ageing

エッジング

see styles
 ejjingu
    エッジング
{ski} edging

おはか参り

see styles
 ohakamairi
    おはかまいり
ritual visit to the tomb of one's ancestors (bringing flowers, burning incense, cleansing the tombstone)

オリンパス

see styles
 orinpasu
    オリンパス
(company) Olympus (Japanese optics & imaging company); (c) Olympus (Japanese optics & imaging company)

おろちょろ

see styles
 orochoro
    おろちょろ
(noun/participle) lounging about

Variations:
お亀
阿亀

see styles
 okame
    おかめ
(1) (kana only) (derogatory term) (See お多福・1,ひょっとこ・1) homely woman (esp. one with a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks); plain woman; (2) (abbreviation) (kana only) (See お亀蕎麦) soba in soup with slices of boiled fish paste, shiitake mushrooms, greens, seaweed, etc.

お召し替え

see styles
 omeshikae
    おめしかえ
(honorific or respectful language) changing one's clothes; a change of clothes

お子様連れ

see styles
 okosamazure
    おこさまづれ
parent with child; person bringing along their children

Variations:
お里
御里

see styles
 osato
    おさと
(1) (honorific or respectful language) (polite language) one's parents' home; (2) one's origins; one's upbringing; one's past

かみ合わせ

see styles
 kamiawase
    かみあわせ
(1) engaging or meshing (of gears); (2) occlusion (of teeth)

からしたら

see styles
 karashitara
    からしたら
(expression) (See からすると) judging from; on the basis of; from the point of view of

からすると

see styles
 karasuruto
    からすると
(expression) judging from; on the basis of; from the point of view of

からすれば

see styles
 karasureba
    からすれば
(expression) (See からすると) judging from; on the basis of; from the point of view of

Variations:
がり
ガリ

see styles
 gari; gari
    がり; ガリ
(1) {food} sliced ginger prepared in vinegar (served with sushi); pickled ginger; (2) (abbreviation) (See がり版) mimeograph; (3) (usu. as がりを食う) reprimand; rebuke; censure; reproof; (4) (slang) (derogatory term) (See がりがり・3) overly skinny person

カンアオイ

see styles
 kanaoi
    カンアオイ
(kana only) Asarum nipponicum (species of wild ginger)

クールビズ

see styles
 kuurubizu / kurubizu
    クールビズ
cool biz; cool business; business casual (Japanese Ministry of the Environment (MOE) campaign encouraging people to wear lighter clothes and for companies to set their air conditioners to 28C, etc.)

くす玉割り

see styles
 kusudamawari
    くすだまわり
(See くす玉・2) opening a hanging ball filled with confetti, streamers, etc. (at a celebratory event)

ぐっしょり

see styles
 gusshori
    ぐっしょり
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (See びっしょり) soaking (wet); wringing; dripping; drenched

この分では

see styles
 konobundeha
    このぶんでは
(expression) as affairs stand; judging from the present situation; as things are now

コモリザメ

see styles
 komorizame
    コモリザメ
(kana only) nurse shark (Ginglymostoma cirratum)

コロトロン

see styles
 korotoron
    コロトロン
corotron (electrostatic charging device using a corona discharge)

サージング

see styles
 saajingu / sajingu
    サージング
surging

さくら味噌

see styles
 sakuramiso
    さくらみそ
miso mixed with minced great burdock, ginger, etc. and sweetened with sugar

サッカー台

see styles
 sakkaadai / sakkadai
    サッカーだい
(See サッカー・1) bagging table (at a supermarket, etc.); bagging area

さみだれ式

see styles
 samidareshiki
    さみだれしき
(yoji) off and on manner; intermittent style; dragging on and on

シャッフル

see styles
 shaffuru
    シャッフル
(noun, transitive verb) (1) shuffle (of playing cards, etc.); rearranging (in a random order); (noun, transitive verb) (2) shaking (a container to mix ingredients, etc.)

ジャニタレ

see styles
 janitare
    ジャニタレ
(colloquialism) (from ジャニーズ + タレント) (See タレント・1) male idol belonging to the agency Johnny's & Associates

しょうが茶

see styles
 shougacha / shogacha
    しょうがちゃ
ginger tea

しょうが酢

see styles
 shougazu / shogazu
    しょうがず
(food term) vinegar mixed with ginger juice and soy sauce, etc.

ジョギング

see styles
 jogingu
    ジョギング
jogging

スキャット

see styles
 sukyatto
    スキャット
{music} scat (in jazz); scat-singing

スクイーズ

see styles
 sukuiizu / sukuizu
    スクイーズ
(1) squeeze; squeezing; pressing; wringing; (2) anamorphic format (DVD)

タピスリー

see styles
 tapisurii / tapisuri
    タピスリー
(1) tapestry; (2) wall hanging; banner

タペスリー

see styles
 tapesurii / tapesuri
    タペスリー
(ik) (1) tapestry; (2) wall hanging; banner

タンギング

see styles
 tangingu
    タンギング
tonguing

チャレンジ

see styles
 charenji
    チャレンジ
(n,vs,vi) (See 挑戦) taking on (a challenge); attempt; try; tackling; challenging (someone to a contest)

ちり紙交換

see styles
 chirigamikoukan / chirigamikokan
    ちりがみこうかん
collecting waste paper (old newspapers etc.) and exchanging them for tissues

つなぎ売り

see styles
 tsunagiuri
    つなぎうり
(noun/participle) hedging; hedge selling

デバッグ節

see styles
 debaggusetsu
    デバッグせつ
{comp} debugging section

デバッグ行

see styles
 debaggugyou / debaggugyo
    デバッグぎょう
{comp} debugging line

デフロスト

see styles
 defurosuto
    デフロスト
(noun/participle) defrosting; defrost; defogging

テレグラム

see styles
 tereguramu
    テレグラム
(rare) (See 電報) telegram; (product name) Telegram Messenger (instant messaging service)

ドッジング

see styles
 dojjingu
    ドッジング
dodging

ネガキャン

see styles
 negakyan
    ネガキャン
(abbreviation) (slang) (See ネガティブキャンペーン) negative campaign; mudslinging

ハッキング

see styles
 hakkingu
    ハッキング
bugging; (personal name) Hacking

パンデピス

see styles
 pandepisu
    パンデピス
pain d'epices (fre:); pain d'epice; gingerbread

ぶら下がり

see styles
 burasagari
    ぶらさがり
(1) (idiom) cornering someone by lying in wait, e.g. for an unexpected interview or photograph; doorstepping; (can act as adjective) (2) hanging; dangling

フレコン化

see styles
 furekonka
    フレコンか
(noun/participle) changing something to full remote control

プレス加工

see styles
 puresukakou / puresukako
    プレスかこう
presswork; press working; pressing; press forging

ヘーシンク

see styles
 heeshinku
    ヘーシンク
{comp} paging; (personal name) Geesink

ページ組み

see styles
 peejigumi
    ページぐみ
paging

ペイジング

see styles
 peijingu / pejingu
    ペイジング
{comp} paging

ヘッシング

see styles
 hesshingu
    ヘッシング
hedging; (personal name) Hessing

ボカリーズ

see styles
 bokariizu / bokarizu
    ボカリーズ
(music) vocalise; singing exercise

ボッタクリ

see styles
 bottakuri
    ボッタクリ
(kana only) rip-off; unfair overcharging; clip joint

ぼっ手繰り

see styles
 bottakuri; bottakuri
    ぼったくり; ボッタクリ
(kana only) rip-off; unfair overcharging; clip joint

ミニブログ

see styles
 miniburogu
    ミニブログ
{internet} microblog (wasei: mini blog); microblogging; microblogging service

モロハグサ

see styles
 morohagusa
    モロハグサ
(kana only) Asarum caulescens (species of wild ginger)

リンギング

see styles
 ringingu
    リンギング
ringing

ルーミング

see styles
 ruumingu / rumingu
    ルーミング
rooming (arranging a room to one's own taste)

レクッカラ

see styles
 rekukkara
    レクッカラ
{music} rekuhkara (Ainu throat singing) (ain:)

ログアウト

see styles
 roguauto
    ログアウト
(noun/participle) (computer terminology) logout; logging off

ロッジング

see styles
 rojjingu
    ロッジング
lodging

三秋の思い

see styles
 sanshuunoomoi / sanshunoomoi
    さんしゅうのおもい
longing for loved ones

下げ止まり

see styles
 sagedomari
    さげどまり
(noun/participle) bottoming out; reaching a floor; ceasing to fall; edging lower

不令人鼓舞

see styles
bù lìng rén gǔ wǔ
    bu4 ling4 ren2 gu3 wu3
pu ling jen ku wu
discouraging; disheartening

不規則銀河

see styles
 fukisokuginga
    ふきそくぎんが
{astron} irregular galaxy

中づり広告

see styles
 nakazurikoukoku / nakazurikokoku
    なかづりこうこく
hanging poster; advertising poster (e.g. hung in a train)

中ぶらりん

see styles
 chuuburarin / chuburarin
    ちゅうぶらりん
(adj-na,adj-no) (1) dangling; hanging; suspended; (2) pending; half done; in limbo; indecisive

中吊り広告

see styles
 nakazurikoukoku / nakazurikokoku
    なかづりこうこく
hanging poster; advertising poster (e.g. hung in a train)

乗換え案内

see styles
 norikaeannai
    のりかえあんない
transfer information (e.g. changing trains); crossover information

Variations:
乾薑
干姜

see styles
 kankyou / kankyo
    かんきょう
dried ginger

二十四節気

see styles
 nijuushisekki / nijushisekki
    にじゅうしせっき
24 divisions of the solar year; 24 terms used to denote the changing of the seasons

仕切り直し

see styles
 shikirinaoshi
    しきりなおし
(1) {sumo} getting poised again for charging; toeing the mark again; (2) starting again; getting a fresh start; going back to square one

Variations:
付議
附議

see styles
 fugi
    ふぎ
(noun, transitive verb) bringing up a matter; discussion; debate; submission (e.g. a measure); referral (e.g. bill to a committee); placing (e.g. item on an agenda)

代表取締役

see styles
 daihyoutorishimariyaku / daihyotorishimariyaku
    だいひょうとりしまりやく
representative director; managing director; president; someone chosen by the board of directors from among the directors to actually represent the company in its dealings with the outside world

Variations:
侠客
俠客

see styles
 kyoukaku / kyokaku
    きょうかく
(hist) (See 男伊達・1,町奴) self-styled humanitarian; person acting under the pretence of chivalry while participating in gangs and engaging in gambling

再興感染症

see styles
 saikoukansenshou / saikokansensho
    さいこうかんせんしょう
re-emerging infectious disease

出し惜しみ

see styles
 dashioshimi
    だしおしみ
(noun/participle) being reluctant to give out (pay, provide, etc.); giving out grudgingly

Variations:
刺々
刺刺

see styles
 togetoge; togetoge
    とげとげ; トゲトゲ
(adv,vs) sharply; harshly; stingingly

十八不共法

see styles
shí bā bù gòng fǎ
    shi2 ba1 bu4 gong4 fa3
shih pa pu kung fa
 jūhachi fugū hō
the eighteen distinctive characteristics as defined by Hīnayāna are his 十力, 四無畏, 三念住 and his 大悲; the Mahāyāna eighteen are perfection of body; of speech; of memory; impartiality or universality; ever in samādhi; entre self-abnegation; never diminishing will (to save); zeal; thought; wisdom; salvation; insight into salvation; deeds and mind accordant with wisdom; also his speech; also his mind; omniscience in regard to the past; also to the present; and to the future.; āveṇikadharma, or buddhadharma, the eighteen different characteristics of a Buddha as compared with bodhisattvas, i.e. his perfection of body (or person), mouth (or speech), memory, impartiality to all, serenity, self-sacrifice, unceasing desire to save, unfagging zeal therein unfailing thought thereto, wisdom in it, powers of deliverance, the principles of it, revealing perfect wisdom in deed, in word, in thought, perfect knowledge of past, future, and present, v. 智度論 26.

参議院議員

see styles
 sangiingiin / sangingin
    さんぎいんぎいん
member of the House of Councillors

取締役社長

see styles
 torishimariyakushachou / torishimariyakushacho
    とりしまりやくしゃちょう
managing director; president of a company (US)

口うるさい

see styles
 kuchiurusai
    くちうるさい
(adjective) nagging; faultfinding; carping; captious

口幅ったい

see styles
 kuchihabattai
    くちはばったい
(adjective) boastful; conceited; bragging; impudent

口裏合わせ

see styles
 kuchiuraawase / kuchiurawase
    くちうらあわせ
(See 口裏を合わせる) arranging beforehand to tell the same story; getting the stories straight; coordinating one's stories

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Ging" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary