I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6865 total results for your Emi search. I have created 69 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
豪見 see styles |
hidemi ひでみ |
(given name) Hidemi |
豪迪 see styles |
hidemichi ひでみち |
(given name) Hidemichi |
豪通 see styles |
hidemichi ひでみち |
(personal name) Hidemichi |
貞実 see styles |
teimi / temi ていみ |
(noun or adjectival noun) faithful; devoted; true; honest; sincere; (female given name) Teimi |
貞淑 see styles |
teishuku / teshuku ていしゅく |
(noun or adjectival noun) chastity; virtue; fidelity; feminine modesty; (given name) Teishuku |
貞美 see styles |
teimi / temi ていみ |
(female given name) Teimi |
貧血 贫血 see styles |
pín xuè pin2 xue4 p`in hsüeh pin hsüeh hinketsu ひんけつ |
anemia {med} anemia; anaemia |
貼水 贴水 see styles |
tiē shuǐ tie1 shui3 t`ieh shui tieh shui |
agio (charge for changing currency); premium |
資充 see styles |
sukemitsu すけみつ |
(personal name) Sukemitsu |
賜う see styles |
tamau たまう |
(suf,v5u) (masculine speech) semi-polite or endearing auxiliary verb indicating reception by the speaker |
赦免 see styles |
shè miǎn she4 mian3 she mien shamen しゃめん |
to pardon; to absolve; to exempt from punishment (noun, transitive verb) pardon; remission; amnesty |
赳実 see styles |
takemi たけみ |
(female given name) Takemi |
赳美 see styles |
takemi たけみ |
(female given name) Takemi |
超絕 超绝 see styles |
chāo jué chao1 jue2 ch`ao chüeh chao chüeh |
surpassing; excelling; preeminent; unique |
超群 see styles |
chāo qún chao1 qun2 ch`ao ch`ün chao chün chōgun |
surpassing; preeminent; outstanding beyond the herd |
超邁 see styles |
choumai / chomai ちょうまい |
(rare) excellence; superiority; preeminence |
転科 see styles |
tenka てんか |
(n,vs,vi) changing one's academic course |
軽質 see styles |
keishitsu / keshitsu けいしつ |
(can act as adjective) (See 軽質油) light (esp. in chemistry) |
載體 载体 see styles |
zài tǐ zai4 ti3 tsai t`i tsai ti |
carrier (chemistry); vector (epidemiology); vehicle or medium |
輔充 see styles |
sukemitsu すけみつ |
(personal name) Sukemitsu |
輔光 see styles |
sukemitsu すけみつ |
(personal name) Sukemitsu |
輔満 see styles |
sukemitsu すけみつ |
(personal name) Sukemitsu |
輔酶 辅酶 see styles |
fǔ méi fu3 mei2 fu mei |
coenzyme (chemistry) |
輝線 see styles |
kisen きせん |
{physics} emission line |
轉化 转化 see styles |
zhuǎn huà zhuan3 hua4 chuan hua |
to change; to turn; to convert; (genetics) to transform; (chemistry) isomerization |
轉輪 转轮 see styles |
zhuàn lún zhuan4 lun2 chuan lun tenrin |
rotating disk; wheel; rotor; cycle of reincarnation in Buddhism cakravartī, "a ruler the wheels of whose chariot roll everywhere without hindrance." M.W. Revolving wheels; to turn a wheel: also 轉輪王 (轉輪聖王); 輪王; 轉輪聖帝, cf. 斫. The symbol is the cakra or disc, which is of four kinds indicating the rank, i.e. gold, silver, copper, or iron, the iron cakravartī ruling over one continent, the south; the copper, over two, east and south: the silver, over three, east, west, and south; the golden being supreme over all the four continents. The term is also applied to the gods over a universe, and to a buddha as universal spiritual king, and as preacher of the supreme doctrine. Only a cakravartī possesses the 七寳 saptaratna and 1, 000 sons. The cakra, or discus, is also a missile used by a cakravartī for overthrowing his enemies. Its origin is probably the sun with its myriad rays. |
辟雍 see styles |
bì yōng bi4 yong1 pi yung |
central of the five Zhou dynasty royal academies |
辭世 辞世 see styles |
cí shì ci2 shi4 tz`u shih tzu shih |
to die; to depart this life (euphemism); same as 去世 See: 辞世 |
農薬 see styles |
nouyaku / noyaku のうやく |
agricultural chemical; agrochemical; agrichemical |
農藥 农药 see styles |
nóng yào nong2 yao4 nung yao |
agricultural chemical; farm chemical; pesticide |
返還 返还 see styles |
fǎn huán fan3 huan2 fan huan henkan へんかん |
restitution; return of something to its original owner; remittance (noun, transitive verb) return; restoration |
述懐 see styles |
jukkai じゅっかい |
(noun, transitive verb) speaking about (one's thoughts, memories, etc.); relating (one's feelings, reminiscences, etc.); recollection; reminiscence |
迷案 see styles |
meian / mean めいあん |
(joc) (pun on 名案) (See 名案) seemingly good but ultimately stupid idea |
追想 see styles |
zhuī xiǎng zhui1 xiang3 chui hsiang tsuisou / tsuiso ついそう |
to recall (noun, transitive verb) recollection; reminiscence |
追憶 追忆 see styles |
zhuī yì zhui1 yi4 chui i tsuioku ついおく |
to recollect; to recall (past times); to look back (n,vs,vt,adj-no) recollection; reminiscence recollects |
追懐 see styles |
tsuikai ついかい |
(noun, transitive verb) recollection; remembrance; reminiscence |
追懷 追怀 see styles |
zhuī huái zhui1 huai2 chui huai |
to recall; to bring to mind; to reminisce |
追究 see styles |
zhuī jiū zhui1 jiu1 chui chiu tsuikyuu / tsuikyu ついきゅう |
to investigate; to look into (noun/participle) investigation (e.g. academically, of the unknown); enquiry; inquiry |
追窮 see styles |
tsuikyuu / tsuikyu ついきゅう |
(noun/participle) investigation (e.g. academically, of the unknown); enquiry; inquiry |
送る see styles |
okuru おくる |
(transitive verb) (1) to send; to dispatch; to forward; to transmit; to ship; to remit; (transitive verb) (2) to see (someone) off; to escort; to accompany; to take; (transitive verb) (3) to bid farewell to (the departed); to say goodbye to; to bury; (transitive verb) (4) to spend (time); to pass; to lead (a life); to live; (transitive verb) (5) to pass (on, along); to advance (a runner); (transitive verb) (6) (See 送り仮名) to affix (okurigana) |
送付 see styles |
soufu / sofu そうふ |
(noun/participle) sending (esp. email attachments); forwarding; remitting |
送金 see styles |
soukin / sokin そうきん |
(n,vs,vt,vi) remittance; sending money; transferring money |
逃道 see styles |
nigemichi にげみち |
way out; means to escape; escape route |
透析 see styles |
tòu xī tou4 xi1 t`ou hsi tou hsi touseki / toseki とうせき |
to analyze in depth; dialysis; (chemistry) to dialyze; (medicine) to undergo dialysis treatment (n,vs,vt,adj-no) {chem} dialysis |
逝去 see styles |
shì qù shi4 qu4 shih ch`ü shih chü seikyo / sekyo せいきょ |
to elapse; to pass away; to die; demise (n,vs,vi) (honorific or respectful language) death; passing |
連想 see styles |
rensou / renso れんそう |
(n,vs,adj-no) association (of ideas); being reminded (of something); suggestion |
連水 see styles |
tsuremizu つれみず |
(place-name) Tsuremizu |
進適 see styles |
shinteki しんてき |
(abbreviation) (See 進学適性検査) academic aptitude test (taken by Japanese university applicants between 1948 and 1954) |
逸出 see styles |
isshutsu いっしゅつ |
(n,vs,vi) (1) (form) escape; leaving; (n,vs,vi) (2) (form) excelling; preeminence |
逸群 see styles |
yì qún yi4 qun2 i ch`ün i chün |
above the common; outstanding; excelling; preeminent |
遊走 游走 see styles |
yóu zǒu you2 zou3 yu tsou yuusou / yuso ゆうそう |
to wander about; to roam; to move back and forth between (government and academia, two or more countries etc); to flow through (a circuit, a network, the body); to skirt (the border of legality); (of a singer's voice) to move within its range; (of a stock price) to fluctuate within (a range) {biol} (cell) migration |
過氧 过氧 see styles |
guò yǎng guo4 yang3 kuo yang |
peroxy-; peroxide (chemistry) |
違和 违和 see styles |
wéi hé wei2 he2 wei ho iwa いわ |
unwell; indisposed; out of sorts; euphemism or honorific for ill physical disorder |
遠諱 see styles |
onki おんき |
{Buddh} semicentennial memorial service |
遺事 see styles |
iji いじ |
reminiscences; memories |
遺精 遗精 see styles |
yí jīng yi2 jing1 i ching isei / ise いせい |
nocturnal emission; wet dream (noun/participle) involuntary ejaculation (e.g. nocturnal emission) |
還原 还原 see styles |
huán yuán huan2 yuan2 huan yüan |
to restore to the original state; to reconstruct (an event); reduction (chemistry) |
邸内 see styles |
teinai / tenai ていない |
grounds; premises |
郁々 see styles |
ikuiku いくいく |
(adj-t,adv-to) flourishing; teeming with culture; aromatic; emitting an aroma |
郁郁 see styles |
yù yù yu4 yu4 yü yü ikuiku いくいく |
(adj-t,adv-to) flourishing; teeming with culture; aromatic; emitting an aroma efflorescence |
部民 see styles |
bemin; bumin べみん; ぶみん |
(hist) (See 部) people belonging to a hereditary occupation group (Yamato period) |
郵匯 邮汇 see styles |
yóu huì you2 hui4 yu hui |
to remit by post; remittance sent by post |
酋長 酋长 see styles |
qiú zhǎng qiu2 zhang3 ch`iu chang chiu chang shuuchou / shucho しゅうちょう |
headman (of primitive people); tribal chief; used as translation for foreign leaders, e.g. Indian Rajah or Arab Sheik or Emir chieftain |
酒見 see styles |
sakemi さけみ |
(place-name, surname) Sakemi |
酰胺 see styles |
xiān àn xian1 an4 hsien an |
amide; acidamide (chemistry) |
醛類 醛类 see styles |
quán lèi quan2 lei4 ch`üan lei chüan lei |
(chemistry) aldehyde |
釆睾 see styles |
wakemi わけみ |
(surname) Wakemi |
釆見 see styles |
unemi うねみ |
(surname) Unemi |
采光 see styles |
unemitsu うねみつ |
(surname) Unemitsu |
采実 see styles |
unemi うねみ |
(female given name) Unemi |
采見 see styles |
unemi うねみ |
(surname) Unemi |
里笑 see styles |
riemi りえみ |
(female given name) Riemi |
重倫 see styles |
shigemichi しげみち |
(personal name) Shigemichi |
重充 see styles |
shigemitsu しげみつ |
(surname, given name) Shigemitsu |
重味 see styles |
shigemi しげみ |
importance; weight; dignity; emphasis; (place-name) Shigemi |
重実 see styles |
shigemi しげみ |
(female given name) Shigemi |
重宮 see styles |
shigemiya しげみや |
(surname) Shigemiya |
重己 see styles |
shigemi しげみ |
(female given name) Shigemi |
重巳 see styles |
shigemi しげみ |
(given name) Shigemi |
重方 see styles |
shigemichi しげみち |
(given name) Shigemichi |
重暢 see styles |
shigemitsu しげみつ |
(personal name) Shigemitsu |
重未 see styles |
shigemi しげみ |
(female given name) Shigemi |
重水 see styles |
zhòng shuǐ zhong4 shui3 chung shui shigemizu しげみず |
heavy water (chemistry) heavy water; (surname) Shigemizu |
重油 see styles |
zhòng yóu zhong4 you2 chung yu juuyu / juyu じゅうゆ |
(petrochemistry) heavy oil; fuel oil heavy oil; fuel oil |
重海 see styles |
shigemi しげみ |
(given name) Shigemi |
重混 see styles |
chóng hùn chong2 hun4 ch`ung hun chung hun |
remix (music) |
重満 see styles |
shigemitsu しげみつ |
(surname, given name) Shigemitsu |
重益 see styles |
shigemitsu しげみつ |
(personal name) Shigemitsu |
重省 see styles |
shigemi しげみ |
(given name) Shigemi |
重見 see styles |
shigemi しげみ |
(surname) Shigemi |
重質 see styles |
juushitsu / jushitsu じゅうしつ |
(can act as adjective) (See 重質油・じゅうしつゆ) heavy (esp. in oil, chemistry, etc.) |
重路 see styles |
shigemichi しげみち |
(personal name) Shigemichi |
重躬 see styles |
shigemi しげみ |
(given name) Shigemi |
重迪 see styles |
shigemichi しげみち |
(given name) Shigemichi |
重途 see styles |
shigemichi しげみち |
(personal name) Shigemichi |
重通 see styles |
shigemichi しげみち |
(personal name) Shigemichi |
野笑 see styles |
noemi のえみ |
(female given name) Noemi |
金充 see styles |
kanemitsu かねみつ |
(personal name) Kanemitsu |
金実 see styles |
kanemi かねみ |
(personal name) Kanemi |
金宮 see styles |
kanemiya かねみや |
(surname) Kanemiya |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Emi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.