I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2683 total results for your Elli search in the dictionary. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<2021222324252627>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
エリングトン see styles |
eringuton エリングトン |
(personal name) Ellington |
エルリントン see styles |
erurinton エルリントン |
(place-name) Wellington |
エンスウェル see styles |
ensuweru エンスウェル |
enswell (small piece of metal used in fighting sports to reduce swelling from cuts and bruises) |
オーウェル的 see styles |
ooweruteki オーウェルてき |
(adjectival noun) (See オーウェリアン) Orwellian |
オトメツバキ see styles |
otometsubaki オトメツバキ |
(kana only) otome camellia (Camellia japonica f. otome) |
カーデリーニ see styles |
kaaderiini / kaderini カーデリーニ |
(personal name) Cardellini |
カステリット see styles |
kasuteritto カステリット |
(personal name) Castellitto |
カッシネルリ see styles |
kasshineruri カッシネルリ |
(personal name) Cassinelli |
カネリーニ豆 see styles |
kaneriinimame / kanerinimame カネリーニまめ |
(See 白いんげん豆・しろいんげんまめ) cannellini bean; white kidney bean; navy bean |
カペッリーニ see styles |
kaperriini / kaperrini カペッリーニ |
capellini (ita:) |
ガリレイ衛星 see styles |
garireieisei / garireese ガリレイえいせい |
(astron) Galilean moons (four moons of Jupiter); Galilean satellites |
ガリレオ衛星 see styles |
garireoeisei / garireoese ガリレオえいせい |
(astron) Galilean moons (four moons of Jupiter); Galilean satellites |
ガルガネッリ see styles |
garuganerri ガルガネッリ |
{food} garganelli (ita:) |
カルダレッリ see styles |
karudarerri カルダレッリ |
(personal name) Cardarelli |
カルミレルリ see styles |
karumireruri カルミレルリ |
(personal name) Carmirelli |
カンタレッリ see styles |
kantarerri カンタレッリ |
(personal name) Cantarelli |
キャメリアン see styles |
kyamerian キャメリアン |
(personal name) Camellion |
キロメーター see styles |
kiromeetaa / kiromeeta キロメーター |
kilometer (mis-spelling) (kilometre) |
グイニツェリ see styles |
guinitseri グイニツェリ |
(personal name) Guinizelli |
クシクラゲ類 see styles |
kushikuragerui クシクラゲるい |
comb jellies (jellyfish-like animals of the phylum Ctenophora) |
クロス・セル |
kurosu seru クロス・セル |
cross-selling (selling other products to a customer); cross sell |
ゲリブランド see styles |
geriburando ゲリブランド |
(personal name) Gellibrand |
コスカレリー see styles |
kosukarerii / kosukareri コスカレリー |
(personal name) Coscarelli |
ごにょごにょ see styles |
gonyogonyo ごにょごにょ |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) mumblingly; mutteringly; unintelligibly |
サラソウジュ see styles |
sarasouju / sarasoju サラソウジュ |
(1) sal (tree) (Shorea robusta); saul; (2) Japanese stewartia (Stewartia pseudocamellia) |
サルバトレリ see styles |
sarubatoreri サルバトレリ |
(personal name) Salvatorelli |
サンドレッリ see styles |
sandorerri サンドレッリ |
(personal name) Sandrelli |
ジェリネック see styles |
jerinekku ジェリネック |
(personal name) Jellinek |
シトロネル酸 see styles |
shitoronerusan シトロネルさん |
{chem} (See ロジン酸) citronellic acid; rhodinic acid |
ジベレリン酸 see styles |
jibererinsan ジベレリンさん |
gibberellic acid |
シャワー効果 see styles |
shawaakouka / shawakoka シャワーこうか |
(See 噴水効果) shower effect (theory that placing high-selling items on the upper floors of a department store will lead to increased sales in the lower floors) |
スーパー楕円 see styles |
suupaadaen / supadaen スーパーだえん |
{math} superellipse |
スキャパレリ see styles |
sukyapareri スキャパレリ |
(personal name) Schiaparelli |
スペル・ミス |
superu misu スペル・ミス |
spelling mistake (usually in a foreign language) (wasei: spell miss) |
スマートビル see styles |
sumaatobiru / sumatobiru スマートビル |
smart building; intelligent building |
ゼフィレッリ see styles |
zefirerri ゼフィレッリ |
(personal name) Zeffirelli |
ゼリグハリス see styles |
zeriguharisu ゼリグハリス |
(person) Zellig Harris |
セリンジャー see styles |
serinjaa / serinja セリンジャー |
(personal name) Sellinger |
タロット占い see styles |
tarottouranai / tarottoranai タロットうらない |
tarot reading; tarot fortune-telling |
チェッリーニ see styles |
cherriini / cherrini チェッリーニ |
(personal name) Cellini |
チェルリーニ see styles |
cheruriini / cherurini チェルリーニ |
(personal name) Cellini |
チャネリング see styles |
chaneringu チャネリング |
(noun/participle) channelling; channeling |
ツァノテルリ see styles |
shanoteruri ツァノテルリ |
(personal name) Zanotelli |
ツィンガレリ see styles |
tsungareri ツィンガレリ |
(personal name) Zingarelli |
ティゲリヌス see styles |
tigerinusu ティゲリヌス |
(personal name) Tigellinus |
テリチェリー see styles |
tericherii / tericheri テリチェリー |
(place-name) Tellicherry (India) |
デリンジャー see styles |
derinjaa / derinja デリンジャー |
derringer (pistol); (personal name) Dellinger; Deringer |
ドゥエリング see styles |
dodoeringu ドゥエリング |
dwelling |
とは限らない see styles |
tohakagiranai とはかぎらない |
(expression) not necessarily so; is not always true; there is no guarantee that ...; there is no telling |
トラベリング see styles |
toraberingu トラベリング |
travelling (basketball rule); traveling |
ニュータウン see styles |
nyuutaun / nyutaun ニュータウン |
new town (esp. planned satellite towns of Osaka Prefecture); new housing development |
ネリーブライ see styles |
neriiburai / neriburai ネリーブライ |
(person) Nellie Bly |
のたりのたり see styles |
notarinotari のたりのたり |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) slowly (of undulating waves); gently (swelling, rolling, etc.) |
バーミチェリ see styles |
baamicheri / bamicheri バーミチェリ |
(food term) vermicelli (pasta) (ita:) |
パストレッリ see styles |
pasutorerri パストレッリ |
(personal name) Pastorelli |
パッサレッリ see styles |
passarerri パッサレッリ |
(personal name) Passarelli |
パトリエール see styles |
patorieeru パトリエール |
(personal name) Patelliere |
パニック売り see styles |
panikkuuri / panikkuri パニックうり |
{finc} (See 狼狽売り) panic selling |
ハマボウフウ see styles |
hamaboufuu / hamabofu ハマボウフウ |
(kana only) Glehnia littoralis (species of umbellifer used in Chinese medicine) |
パルミラヤシ see styles |
parumirayashi パルミラヤシ |
(kana only) palmyra (species of fan palm, Borassus flabellifer) |
パルミラ椰子 see styles |
parumirayashi; parumirayashi パルミラやし; パルミラヤシ |
(kana only) palmyra (Borassus flabellifer) |
バンディネリ see styles |
bandineri バンディネリ |
(personal name) Bandinelli |
ピスチチェリ see styles |
pisuchicheri ピスチチェリ |
(personal name) Piscicelli |
ビニャネルリ see styles |
binyaneruri ビニャネルリ |
(personal name) Vignanelli |
ピロメリト酸 see styles |
piromeritosan ピロメリトさん |
{chem} pyromellitic acid |
ファルシネリ see styles |
farushineri ファルシネリ |
(personal name) Falcinelli |
ファンチェリ see styles |
fancheri ファンチェリ |
(personal name) Fancelli |
フォスカレリ see styles |
fosukareri フォスカレリ |
(personal name) Foscarelli |
プランデルリ see styles |
puranderuri プランデルリ |
(surname) Prandelli |
ヘミメリト酸 see styles |
hemimeritosan ヘミメリトさん |
{chem} hemimellitic acid |
ヘリンジャー see styles |
herinjaa / herinja ヘリンジャー |
(personal name) Hellinger |
ベルミチェリ see styles |
berumicheri ベルミチェリ |
(ik) (food term) vermicelli (pasta) (ita:) |
ペルリッチャ see styles |
peruriccha ペルリッチャ |
(personal name) Pelliccia |
ボッチチェリ see styles |
bocchicheri ボッチチェリ |
(personal name) Botticelli |
ボティチェリ see styles |
boticheri ボティチェリ |
(personal name) Botticelli |
ボナチェッリ see styles |
bonacherri ボナチェッリ |
(personal name) Bonacelli |
ポンキエッリ see styles |
ponkierri ポンキエッリ |
(person) Amilcare Ponchielli |
マキァヴェリ see styles |
makiareri マキアヴェリ |
(surname) Machiavelli |
マキャヴェリ see styles |
makyareri マキャヴェリ |
(surname) Machiavelli |
マキャベッリ see styles |
makyaberri マキャベッリ |
(surname) Machiavelli |
マルケリヌス see styles |
marukerinusu マルケリヌス |
(personal name) Marcellinus |
マルチネッリ see styles |
maruchinerri マルチネッリ |
(surname) Martinelli |
マンガネッリ see styles |
manganerri マンガネッリ |
(personal name) Manganelli |
マンチネルリ see styles |
manchineruri マンチネルリ |
(personal name) Mancinelli |
ミツアナグマ see styles |
mitsuanaguma ミツアナグマ |
(kana only) (obscure) honey badger (Mellivora capensis) |
ミルクホール see styles |
mirukuhooru ミルクホール |
milk bar (wasei: milk hall); small shop selling milk, sweets, snacks, limited foodstuffs, etc. |
ムラサキガイ see styles |
murasakigai ムラサキガイ |
(kana only) Soletellina diphos (species of clam) |
ムルメリウス see styles |
murumeriusu ムルメリウス |
(personal name) Murmellius |
モンタネッリ see styles |
montanerri モンタネッリ |
(personal name) Montanelli |
モンティセリ see styles |
montiseri モンティセリ |
(personal name) Monticelli |
ヤングラ市場 see styles |
yanguraichiba ヤングラいちば |
young underground market (the underground economy in goods and services, involving lots of barter and buying and selling of secondhand goods) |
ラージンの乱 see styles |
raajinnoran / rajinnoran ラージンのらん |
(exp,n) (hist) Razin's Rebellion (1670-1671); Revolt of Stenka Razin |
ライザミネリ see styles |
raizamineri ライザミネリ |
(person) Liza Minnelli |
ラファネルリ see styles |
rafaneruri ラファネルリ |
(personal name) Rafanelli |
レインブーツ see styles |
reinbuutsu / renbutsu レインブーツ |
waterproof shoes; rain boots; rubber boots; Wellington boots; gumboots |
レステリーニ see styles |
resuteriini / resuterini レステリーニ |
(personal name) Restellini |
ローマ字綴り see styles |
roomajitsuzuri ローマじつづり |
romanization (representation of foreign words using the Roman alphabet); romanized spelling |
ロッシュ限界 see styles |
rosshugenkai ロッシュげんかい |
Roche limit; Roche's limit (closest that a natural satellite can come to the center of a planet without disintegrating due to tidal forces) |
ロッセリーニ see styles |
rosseriini / rosserini ロッセリーニ |
(personal name) Rossellini |
ロッセリーノ see styles |
rosseriino / rosserino ロッセリーノ |
(personal name) Rossellino |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.