Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2272 total results for your Elli search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<20212223>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
投げ売り
投売り

see styles
 nageuri
    なげうり
(noun, transitive verb) sacrifice sale; selling at a loss; dumping; clearance sale

捨てコンクリート

see styles
 sutekonkuriito / sutekonkurito
    すてコンクリート
concrete used for levelling (leveling)

Variations:
掛け売り
掛売り

see styles
 kakeuri
    かけうり
(noun, transitive verb) selling on credit

Variations:
教誨
教戒
教誡

see styles
 kyoukai / kyokai
    きょうかい
(noun, transitive verb) (1) (教誨, 教戒 only) counselling (often of imprisoned criminals by a chaplain, etc.); giving guidance; (noun/participle) (2) (教戒, 教誡 only) admonishment; scolding; exhortation

Variations:
散播き
ばら撒き

see styles
 baramaki
    ばらまき
(1) (kana only) broadcasting (e.g. seed); disseminating; (2) (See ばらまき政治) distributing (e.g. favours); pork barrelling

日本訪問販売協会

see styles
 nihonhoumonhanbaikyoukai / nihonhomonhanbaikyokai
    にほんほうもんはんばいきょうかい
(org) Japan Direct Selling Association; (o) Japan Direct Selling Association

欧州気象衛星機関

see styles
 oushuukishoueiseikikan / oshukishoesekikan
    おうしゅうきしょうえいせいきかん
(org) European Organization for the Exploitation of Meteorological Satellites; EUMETSAT; (o) European Organization for the Exploitation of Meteorological Satellites; EUMETSAT

止むに止まれない

see styles
 yamuniyamarenai
    やむにやまれない
(expression) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible

Variations:
滑る(P)
辷る

see styles
 suberu
    すべる
(v5r,vi) (1) to glide; to slide (e.g. on skis); to slip; (v5r,vi) (2) to fail (an examination); to bomb (when telling a joke); (v5r,vi) (3) to drop; to go down; to come down; to fall (e.g. in status)

Variations:
澎湃
彭湃
滂湃

see styles
 houhai / hohai
    ほうはい
(adj-t,adv-to) (1) as the sound of surging water; (adj-t,adv-to) (2) vigorous; surging; welling

Variations:
焼付け
焼き付け

see styles
 yakitsuke
    やきつけ
(1) printing (e.g. photos); (2) glazing; enamelling; baking

目から鼻へ抜ける

see styles
 mekarahanahenukeru
    めからはなへぬける
(exp,v1) (idiom) to be very shrewd; to be highly intelligent; to be very smart

知り渡る(io)

see styles
 shiriwataru
    しりわたる
(v5r,vi) (mispelling of 知れ渡る) to be well known

Variations:
知能(P)
智能

see styles
 chinou / chino
    ちのう
intelligence; intellect; brains

Variations:
競り売り
競売り

see styles
 seriuri
    せりうり
(noun/participle) auctioning; selling at an auction

米国人工知能学会

see styles
 beikokujinkouchinougakkai / bekokujinkochinogakkai
    べいこくじんこうちのうがっかい
(org) American Association for Artificial Intelligence; (o) American Association for Artificial Intelligence

Variations:
粉飾(P)
扮飾

see styles
 funshoku
    ふんしょく
(noun/participle) (1) embellishment (e.g. of a story); ornamentation; decoration; (noun/participle) (2) (archaism) putting on makeup

Variations:
綴り字
つづり字

see styles
 tsuzuriji
    つづりじ
(See 綴・つづり・1) spelling

Variations:
膨張(P)
膨脹

see styles
 bouchou / bocho
    ぼうちょう
(n,vs,vi) expansion; swelling; increase; growth

Variations:
萎縮(P)
委縮

see styles
 ishuku
    いしゅく
(n,vs,vi) withering; shrivelling; shrinking; atrophy; contraction

衛星測位システム

see styles
 eiseisokuishisutemu / esesokuishisutemu
    えいせいそくいシステム
satellite navigation system; satellite positioning system

Variations:
裏情報
ウラ情報

see styles
 urajouhou(裏情報); urajouhou(ura情報) / urajoho(裏情報); urajoho(ura情報)
    うらじょうほう(裏情報); ウラじょうほう(ウラ情報)
secret intelligence; underground information; confidential information; inside information

Variations:
買い越し
買越し

see styles
 kaikoshi
    かいこし
{finc} (See 売り越し) net buying; buying more than selling; overbought position; long position

Variations:
造形(P)
造型

see styles
 zoukei / zoke
    ぞうけい
(n,vs,vt,vi) molding; moulding; shaping; forming; modelling (i.e. plastic arts); modeling

Variations:
雄臭い
オス臭い

see styles
 osukusai
    おすくさい
(adjective) male-smelling; smelling like a man

Variations:
青臭い
青くさい

see styles
 aokusai
    あおくさい
(adjective) (1) inexperienced; immature; green; naive; (adjective) (2) grassy-smelling; smelling of raw vegetation

高度交通システム

see styles
 koudokoutsuushisutemu / kodokotsushisutemu
    こうどこうつうシステム
{comp} ITS; intelligent transportation systems

アカハラキツネザル

see styles
 akaharakitsunezaru
    アカハラキツネザル
(kana only) red-bellied lemur (Eulemur rubriventer)

アメリカ中央情報局

see styles
 amerikachuuoujouhoukyoku / amerikachuojohokyoku
    アメリカちゅうおうじょうほうきょく
(org) Central Intelligence Agency (US); CIA; (o) Central Intelligence Agency (US); CIA

アメリカ国防情報局

see styles
 amerikakokuboujouhoukyoku / amerikakokubojohokyoku
    アメリカこくぼうじょうほうきょく
(org) Defense Intelligence Agency (USA); (o) Defense Intelligence Agency (USA)

アンテナ・ショップ

see styles
 antena shoppu
    アンテナ・ショップ
(1) shop used for testing sales of new products (wasei: antenna shop); showroom; (2) shop selling local specialities to Tokyo

ウェッデルアザラシ

see styles
 wedderuazarashi
    ウェッデルアザラシ
(kana only) Weddell seal (Leptonychotes weddellii)

おおふくろももんが

see styles
 oofukuromomonga
    おおふくろももんが
(kana only) yellow-bellied glider (Petaurus australis)

Variations:
おとり商法
囮商法

see styles
 otorishouhou / otorishoho
    おとりしょうほう
bait and switch; switch selling

カペッリダンジェロ

see styles
 kaperridanjero
    カペッリダンジェロ
angel hair pasta (ita: capelli d'angelo)

Variations:
きな臭い
キナ臭い

see styles
 kinakusai
    きなくさい
(adjective) (1) smelling burnt; smelling scorched; having a burnt smell; (adjective) (2) smelling of gunpowder (i.e. as if armed conflict is about to break out); tense; strained; (adjective) (3) suspicious; dubious; questionable; shady

コンシューマリズム

see styles
 konshuumarizumu / konshumarizumu
    コンシューマリズム
(1) (See 消費者主権) advocacy of consumer rights (product safety, accurate labelling, etc.); consumer activism; consumer advocacy; (2) consumer spending; high levels of consumption

こんばんわ(ik)

see styles
 konbanwa(ik)
    こんばんわ(ik)
(interjection) (misspelling of こんばんは) (See 今晩は) good evening

サテライトオフィス

see styles
 sateraitoofisu
    サテライトオフィス
satellite office

サテライトスタジオ

see styles
 sateraitosutajio
    サテライトスタジオ
satellite studio

シャープ・ペンシル

see styles
 shaapu penshiru / shapu penshiru
    シャープ・ペンシル
propelling pencil (wasei: sharp pencil); mechanical pencil

Variations:
すえ臭い
饐え臭い

see styles
 suekusai
    すえくさい
(adjective) (rare) smelling of rotten food and drink

スペル・チェッカー

see styles
 superu chekkaa / superu chekka
    スペル・チェッカー
(computer terminology) spelling checker

Variations:
ツンツン
つんつん

see styles
 tsuntsun; tsuntsun
    ツンツン; つんつん
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) aloof; morose; stuck-up; standoffish; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) smelling strongly of something; having a pungent smell

データ・モデリング

see styles
 deeta moderingu
    データ・モデリング
(computer terminology) data modelling; data modeling

パーソナルセリング

see styles
 paasonaruseringu / pasonaruseringu
    パーソナルセリング
personal selling

ハナブトオオトカゲ

see styles
 hanabutoootokage
    ハナブトオオトカゲ
(kana only) crocodile monitor (Varanus salvadorii, species of carnivorous monitor lizard found in New Guinea); Salvadori's monitor; Papua monitor; artellia

ビーフウェリントン

see styles
 biifuwerinton / bifuwerinton
    ビーフウェリントン
beef Wellington

ヒトイロハリネズミ

see styles
 hitoiroharinezumi
    ヒトイロハリネズミ
southern white-breasted hedgehog (Erinaceus concolor); easten European hedgehog; white-bellied hedgehog; white-chested hedgehog

ピラミッドセリング

see styles
 piramiddoseringu
    ピラミッドセリング
pyramid selling

Variations:
ぶくぶく
ブクブク

see styles
 bukubuku; bukubuku
    ぶくぶく; ブクブク
(adv,adv-to,vs,n) (1) (onomatopoeic or mimetic word) bulging; swelling (e.g. with water); loose-fitting or baggy (clothing); (adv,adv-to,vs,n) (2) (onomatopoeic or mimetic word) bubbling; foaming

プレーステーション

see styles
 pureesuteeshon
    プレーステーション
(product) Playstation (variant spelling); (product name) Playstation (variant spelling)

Variations:
ぽっくり
ポックリ

see styles
 pokkuri; pokkuri
    ぽっくり; ポックリ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (dying) suddenly; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (breaking) brittly; with a snap; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) softly and swellingly

マイクロサテライト

see styles
 maikurosateraito
    マイクロサテライト
microsatellite

マルチモーダルAI

see styles
 maruchimoodarueeai
    マルチモーダルエーアイ
{comp} multimodal AI; multimodal artificial intelligence

Variations:
もりもり
モリモリ

see styles
 morimori; morimori
    もりもり; モリモリ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (eating) heartily; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) energetically; vigorously; (working) hard; enthusiastically; (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) bulging (muscles); welling up (of strength, courage, etc.)

ワットタイラーの乱

see styles
 wattotairaanoran / wattotairanoran
    ワットタイラーのらん
(exp,n) (hist) Peasants' Revolt (England, 1381); Wat Tyler's Rebellion

Variations:
低能
低脳(iK)

see styles
 teinou / teno
    ていのう
(noun or adjectival noun) (1) low intelligence; low IQ; feeble-mindedness; imbecility; (2) unintelligent person; person with a low IQ

Variations:
凌駕
陵駕(rK)

see styles
 ryouga / ryoga
    りょうが
(noun, transitive verb) excelling; surpassing; outdoing

Variations:
利発
悧発(rK)

see styles
 rihatsu
    りはつ
(noun or adjectival noun) (form) clever; bright; smart; intelligent

Variations:
反骨精神
叛骨精神

see styles
 hankotsuseishin / hankotsuseshin
    はんこつせいしん
rebellious spirit

合成モデリング変換

see styles
 gouseimoderinguhenkan / gosemoderinguhenkan
    ごうせいモデリングへんかん
{comp} composite modelling transformation

売りオペレーション

see styles
 uriopereeshon
    うりオペレーション
selling operation

Variations:
売り場(P)
売場

see styles
 uriba
    うりば
(1) selling area; counter; section; department; sales floor; (2) (See 売り時,買い場) favorable time to sell; good time to sell

Variations:
売り物(P)
売物

see styles
 urimono
    うりもの
(1) article for sale; goods for sale; offering; For Sale (on a sign); (2) specialty; selling point

大域モデリング変換

see styles
 daiikimoderinguhenkan / daikimoderinguhenkan
    だいいきモデリングへんかん
{comp} global modelling transformation

嬪夫(ateji)

see styles
 pinpu
    ピンプ
(kana only) (See ひも・2) pimp; procurer; someone who makes their living selling women into prostitution

局所モデリング変換

see styles
 kyokushomoderinguhenkan
    きょくしょモデリングへんかん
{comp} local modelling transformation

Variations:
弁別
辨別(rK)

see styles
 benbetsu
    べんべつ
(noun, transitive verb) distinguishing; distinction; discrimination; telling apart

Variations:
怜悧
伶俐(rK)

see styles
 reiri / reri
    れいり
(noun or adjectival noun) (See 利口・1) clever; bright; sharp; wise; intelligent; sagacious

悪いことはいわない

see styles
 waruikotohaiwanai
    わるいことはいわない
(expression) I'm telling you this for your own good; here's some friendly advice

悪いことは言わない

see styles
 waruikotohaiwanai
    わるいことはいわない
(expression) I'm telling you this for your own good; here's some friendly advice

Variations:
方違へ所
方違え所

see styles
 katatagaedokoro(方違e所); katatagahedokoro(方違he所)
    かたたがえどころ(方違え所); かたたがへどころ(方違へ所)
(archaism) (the へ is pronounced as え in this word) (See 方違え,方塞がり) place where one spends the night to avoid travelling in an unlucky direction

Variations:
旅慣れる
旅馴れる

see styles
 tabinareru
    たびなれる
(v1,vi) to be accustomed to traveling (travelling)

Variations:
木啄
木叩き
木叩

see styles
 kitataki; kitataki
    きたたき; キタタキ
(kana only) white-bellied woodpecker (Dryocopus javensis)

Variations:
楕円関数
だ円関数

see styles
 daenkansuu / daenkansu
    だえんかんすう
{math} elliptic function

Variations:
模様替え
模様がえ

see styles
 moyougae / moyogae
    もようがえ
(noun/participle) rearranging; remodeling; remodelling

Variations:
気付け薬
気つけ薬

see styles
 kitsukegusuri
    きつけぐすり
restorative; smelling salts

Variations:
水洟
水鼻(iK)

see styles
 mizubana
    みずばな
runny nose; snivelling; sniveling

Variations:
沙羅双樹
娑羅双樹

see styles
 sarasouju; sharasouju; sarasouju / sarasoju; sharasoju; sarasoju
    さらそうじゅ; しゃらそうじゅ; サラソウジュ
(1) (yoji) sal (tree) (Shorea robusta); saul; (2) (yoji) (See 夏椿) Japanese stewartia (Stewartia pseudocamellia)

Variations:
沽券
估券(rK)

see styles
 koken
    こけん
(1) dignity; credit; public estimation; face; honor; reputation; (2) (archaism) deed of sale (for a land, forest or house); (3) (archaism) sale value; selling price

準天頂衛星システム

see styles
 juntenchoueiseishisutemu / juntenchoeseshisutemu
    じゅんてんちょうえいせいシステム
quasi-zenith satellite system; QZSS

Variations:
生臭い(P)
腥い

see styles
 namagusai
    なまぐさい
(adjective) (1) smelling of fish; fishy; smelling of blood; bloody; (adjective) (2) degenerate (of a monk); depraved; corrupt; fallen; (adjective) (3) worldly; mundane; secular; common; ordinary; (adjective) (4) fishy; suspicious; questionable

Variations:
絵草紙屋
絵双紙屋

see styles
 ezoushiya / ezoshiya
    えぞうしや
(hist) (See 絵草紙) ezōshi shop; Edo-period shop selling picture books, wood prints, etc.

Variations:
聡明
聰明(oK)

see styles
 soumei / some
    そうめい
(noun or adjectival noun) wise; sagacious; intelligent; sensible

Variations:
背反
悖反(rK)

see styles
 haihan
    はいはん
(n,vs,vi) (1) revolting; rebellion; going against; (n,vs,vi) (2) contradiction; antinomy

Variations:
腫れ
脹れ(rK)

see styles
 hare
    はれ
swelling; boil

自治体衛星通信機構

see styles
 jichitaieiseitsuushinkikou / jichitaiesetsushinkiko
    じちたいえいせいつうしんきこう
(org) Local Authorities Satellite Communications; LASCOM; (o) Local Authorities Satellite Communications; LASCOM

Variations:
表記ゆれ
表記揺れ

see styles
 hyoukiyure / hyokiyure
    ひょうきゆれ
variation in spelling (esp. within the same text); inconsistency in spelling; orthographic variation

Variations:
野伏せり
野臥せり

see styles
 nobuseri
    のぶせり
mountain-dwelling robber; brigand

Variations:
野武士
野伏
野臥

see styles
 nobushi
    のぶし
(1) wandering samurai; soldier of fortune; brigand; mountain-dwelling robber; (2) (野伏, 野臥 only) hermit; mountain ascetic; itinerant priest

Variations:
量り売り
計り売り

see styles
 hakariuri
    はかりうり
(noun, transitive verb) selling by measure; selling by weight; selling by volume

Variations:
青田売り
青田うり

see styles
 aotauri
    あおたうり
pre-harvest estimate of a rice field's yield and selling price

Variations:
頭が良い
頭がよい

see styles
 atamagayoi
    あたまがよい
(exp,adj-i) (ant: 頭が悪い) bright; intelligent

Variations:
頭の良い
頭のよい

see styles
 atamanoyoi
    あたまのよい
(exp,adj-i) bright; intelligent

インテリジェントハブ

see styles
 interijentohabu
    インテリジェントハブ
(computer terminology) intelligent hub

インテリジェントビル

see styles
 interijentobiru
    インテリジェントビル
(abbreviation) intelligent building

インテリジェント端末

see styles
 interijentotanmatsu
    インテリジェントたんまつ
{comp} intelligent (as opposed to dumb) terminal

インテリジェント装置

see styles
 interijentosouchi / interijentosochi
    インテリジェントそうち
{comp} intelligent device

Variations:
お土産(P)
御土産

see styles
 omiyage(p); omiage(ik)
    おみやげ(P); おみあげ(ik)
(1) (polite language) (See 土産・1) local specialty or souvenir bought as a gift while travelling; (2) (polite language) present brought by a visitor; (3) (polite language) something unpleasant that one is given (e.g. an illness while on vacation); unwelcome gift; disservice

<20212223>

This page contains 100 results for "Elli" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary