Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3423 total results for your Dre search in the dictionary. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

馬場馬術

see styles
 bababajutsu
    ばばばじゅつ
dressage

馬曷麻諦


马曷麻谛

see styles
mǎ hé má dì
    ma3 he2 ma2 di4
ma ho ma ti
Mahāmati, 大慧, the bodhisattva addressed in the Laṅkāvatāra Sutra; v. 摩訶摩底.

骨肉相殘


骨肉相残

see styles
gǔ ròu xiāng cán
    gu3 rou4 xiang1 can2
ku jou hsiang ts`an
    ku jou hsiang tsan
close kindred slaughter one another (idiom); internecine strife

鬼ごっこ

see styles
 onigokko
    おにごっこ
(See ごっこ) tag (children's game); tig

鬼子母神

see styles
guǐ zǐ mǔ shén
    gui3 zi3 mu3 shen2
kuei tzu mu shen
 kishimojin; kishibojin
    きしもじん; きしぼじん
{Buddh} Hariti (goddess of childbirth and children); (place-name) Kishibojin
A rākṣasī who devours men.

魘われる

see styles
 osowareru
    おそわれる
(v1,vi) (kana only) to be tormented (by dreams); to have a nightmare

鮮血淋漓


鲜血淋漓

see styles
xiān xuè lín lí
    xian1 xue4 lin2 li2
hsien hsüeh lin li
 senketsurinri
    せんけつりんり
(idiom) drenched with blood; dripping with blood
(adj-t,adv-to) (yoji) dripping with fresh blood

鳥追い歌

see styles
 torioiuta
    とりおいうた
song sung by children during the New Year's bird-driving procession (later adopted by door-to-door musicians)

黃粱美夢


黄粱美梦

see styles
huáng liáng měi mèng
    huang2 liang2 mei3 meng4
huang liang mei meng
dream of golden millet; fig. illusions of wealth and power; pipe dream

黄色い声

see styles
 kiiroikoe / kiroikoe
    きいろいこえ
(exp,n) shrill voice (esp. of women and children)

黑白無常


黑白无常

see styles
hēi bái wú cháng
    hei1 bai2 wu2 chang2
hei pai wu ch`ang
    hei pai wu chang
(Chinese folk religion) Heibai Wuchang: two deities, one dressed in black and the other in white, responsible for escorting the spirits of the dead to the underworld

鼬ごっこ

see styles
 itachigokko; itachigokko; itachigokko
    いたちごっこ; イタチごっこ; イタチゴッコ
(1) (kana only) (idiom) going round in circles; game of cat and mouse; pointless and repetitive back-and-forth; (2) (kana only) (original meaning) itachigokko; Japanese children's game

アードリー

see styles
 aadorii / adori
    アードリー
(personal name) Ardrey

アドレオン

see styles
 adoreon
    アドレオン
(personal name) Adreon

アドレス帳

see styles
 adoresuchou / adoresucho
    アドレスちょう
address book

アドレス部

see styles
 adoresubu
    アドレスぶ
{comp} address field; address part

アナウンス

see styles
 anaunsu
    アナウンス
(noun, transitive verb) (1) announcement (esp. over public-address system); (noun/participle) (2) official announcement; formal information release

アンドルー

see styles
 andoruu / andoru
    アンドルー
(male given name) Andrew

アントレー

see styles
 andoree
    アンドレー
entree (fre:); (personal name) Andre'e

アンドレバ

see styles
 andoreba
    アンドレバ
(place-name) Andreba

ウッドレル

see styles
 udoreru
    ウッドレル
(personal name) Woodrell

エドレミト

see styles
 edoremito
    エドレミト
(place-name) Edremit

おとろしい

see styles
 otoroshii / otoroshi
    おとろしい
(adjective) (1) (ksb:) (See 面倒くさい) bothersome; tiresome; bother to do; (adjective) (2) (osb:) (See おそろしい・1) terrible; dreadful; frightening

オフショル

see styles
 ofushoru
    オフショル
(abbreviation) (colloquialism) (See オフショルダー) off the shoulder (e.g. top, dress, etc.)

お一人さま

see styles
 ohitorisama
    おひとりさま
(1) (honorific or respectful language) one person; one customer; (2) (colloquialism) unmarried woman (with no children) over the age of 30

お兄ちゃん

see styles
 oniichan / onichan
    おにいちゃん
(1) (familiar language) familiar form of "older brother"; (2) (familiar language) form of address for young adult male; mister

お子様連れ

see styles
 okosamazure
    おこさまづれ
parent with child; person bringing along their children

お引き摺り

see styles
 ohikizuri
    おひきずり
(1) train of dress; trailing skirt; (2) woman who doesn't work and only thinks about fashion

お楽しみ会

see styles
 otanoshimikai
    おたのしみかい
party (esp. for children or the elderly); funfest

カウドリー

see styles
 kaudorii / kaudori
    カウドリー
(personal name) Cowdrey

カサンドル

see styles
 kasandoru
    カサンドル
(personal name) Cassandre

かなわぬ夢

see styles
 kanawanuyume
    かなわぬゆめ
(exp,n) impossible dream

カフィーヤ

see styles
 kafiiya / kafiya
    カフィーヤ
keffiyeh (ara:); kufiya; traditional Arab headdress

ぐしょ濡れ

see styles
 gushonure
    ぐしょぬれ
(adj-no,adj-na,n) sopping wet; dripping wet; sodden; drenched; soaked

ぐっしょり

see styles
 gusshori
    ぐっしょり
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (See びっしょり) soaking (wet); wringing; dripping; drenched

ぐりとぐら

see styles
 guritogura
    ぐりとぐら
(work) Guri and Gura (children's book series); (wk) Guri and Gura (children's book series)

ゲイボーイ

see styles
 geibooi / gebooi
    ゲイボーイ
host in a bar for male homosexuals (wasei: gay boy); effeminate man who talks and dresses like a woman; young male homosexual

ケンドルー

see styles
 kendoruu / kendoru
    ケンドルー
(personal name) Kendrew

コサージュ

see styles
 kosaaju / kosaju
    コサージュ
(1) corsage (fre:); small bouquet worn by a woman; (2) (archaism) bodice of a woman's dress

こどもの日

see styles
 kodomonohi
    こどものひ
Children's Day (national holiday; May 5th)

こども好き

see styles
 kodomozuki
    こどもずき
being fond of children; person fond of children

こども椅子

see styles
 kodomoisu
    こどもいす
(1) small chair for children; (2) high-chair; tall child's chair, often with a tray for food

サンドレス

see styles
 sandoresu
    サンドレス
sundress

しゃれ込む

see styles
 sharekomu
    しゃれこむ
(v5m,vi) (1) to get dressed up; (2) to treat oneself

ジャンスカ

see styles
 jansuka
    ジャンスカ
(abbreviation) (See ジャンパースカート) jumper skirt; pinafore dress

ジャンドル

see styles
 jandoru
    ジャンドル
(personal name) Gendre

ストラップ

see styles
 sutorappu
    ストラップ
(1) strap (for carrying something); (2) {cloth} strap (on a dress, bra, etc.); (personal name) Strap

セミドレス

see styles
 semidoresu
    セミドレス
{food} gutted fish (wasei: semi-dress); drawn fish

センドリー

see styles
 sendorii / sendori
    センドリー
(personal name) Sendrey

センドレイ

see styles
 sendorei / sendore
    センドレイ
(personal name) Szendrei

センドレラ

see styles
 sendorera
    センドレラ
(personal name) Zendrera

ダーンドル

see styles
 daandoru / dandoru
    ダーンドル
dirndl; traditional dress from Bavaria, Austria and South Tyrol

ダンドリア

see styles
 dandoria
    ダンドリア
(personal name) D'Andrea

チャイナ服

see styles
 chainafuku
    チャイナふく
(See チャイナドレス,旗袍・チーパオ) qipao; cheongsam; mandarin dress

チルドレン

see styles
 chirudoren
    チルドレン
(1) (See 子供たち) children; (suffix noun) (2) (e.g. 田中チルドレン) group of politicians associated with a particular political leader; politicians riding on a leader's coattails

つくり出す

see styles
 tsukuridasu
    つくりだす
(transitive verb) (1) to manufacture; to produce; to raise (crops); (2) to invent; to dream up; to create

デアンドル

see styles
 deandoru
    デアンドル
dirndl; traditional dress from Bavaria, Austria and South Tyrol

ディアドレ

see styles
 diadore
    ディアドレ
(personal name) Deirdre

デクードル

see styles
 dekuudoru / dekudoru
    デクードル
(personal name) Des Coudres

デランドル

see styles
 derandoru
    デランドル
(personal name) Deslandres

テレビ演説

see styles
 terebienzetsu
    テレビえんぜつ
televised speech; TV address

ドライエル

see styles
 doraieru
    ドライエル
(personal name) Dreyer

ドライサー

see styles
 doraizaa / doraiza
    ドライザー
(personal name) Dreiser

ドライヤー

see styles
 doraiyaa / doraiya
    ドライヤー
(See ヘアドライヤー) dryer (esp. hair); drier; blower; (personal name) Dreyer

ドリーマー

see styles
 doriimaa / dorima
    ドリーマー
dreamer

ドリーミー

see styles
 doriimii / dorimi
    ドリーミー
(adjectival noun) dreamy

ドリーレン

see styles
 doriiren / doriren
    ドリーレン
(personal name) Dreelen

ドリキャス

see styles
 dorikyasu
    ドリキャス
(product) Dreamcast (game console) (abbreviation); (product name) Dreamcast (game console) (abbreviation)

ドルーベア

see styles
 doruubea / dorubea
    ドルーベア
(personal name) Drew-Bear

ドレージュ

see styles
 doreeju
    ドレージュ
(personal name) Drege

ドレービン

see styles
 doreebin
    ドレービン
(personal name) Drebin

ドレクサー

see styles
 dorekusaa / dorekusa
    ドレクサー
(personal name) Drexler

ドレクセル

see styles
 dorekuseru
    ドレクセル
(personal name) Drexel

ドレスナー

see styles
 doresunaa / doresuna
    ドレスナー
(personal name) Dresdner

ドレッサー

see styles
 doressaa / doressa
    ドレッサー
dresser; (personal name) Dresser

ドレッシー

see styles
 doresshii / doresshi
    ドレッシー
(noun or adjectival noun) dressy

ドレッシュ

see styles
 doresshu
    ドレッシュ
(personal name) Dresch

トレッセル

see styles
 doresseru
    ドレッセル
(personal name) Dressel

ドレッベル

see styles
 dorebberu
    ドレッベル
(personal name) Drebbel

ドレニコフ

see styles
 dorenikofu
    ドレニコフ
(personal name) Drenikow

ドレフュス

see styles
 dorefuusu / dorefusu
    ドレフュス
(personal name) Dreyfus; Dreyfuss

ドレワンツ

see styles
 dorewantsu
    ドレワンツ
(personal name) Drewanz

ドレンテ州

see styles
 dorenteshuu / dorenteshu
    ドレンテしゅう
(place-name) Drente (Dutch province)

どんじゃら

see styles
 donjara
    どんじゃら
donjara; ponjan; simplified children's version of mahjong

はしゃぎ声

see styles
 hashagigoe
    はしゃぎごえ
merry voices (e.g. of children playing)

びしょ濡れ

see styles
 bishonure
    びしょぬれ
(adj-no,n) sopping wet; dripping wet; sodden; drenched; soaked

びっしょり

see styles
 bisshori
    びっしょり
(adj-na,adv) (onomatopoeic or mimetic word) wet through; drenched

ベンドレル

see styles
 bendoreru
    ベンドレル
(personal name) Vendrell

ボードルイ

see styles
 boodorui
    ボードルイ
(place-name) Vaudreuil

ボドルイユ

see styles
 bodoruiyu
    ボドルイユ
(personal name) Vaudreuil-Cavagnal

ボバリスム

see styles
 bobarisumu
    ボバリスム
(noun - becomes adjective with の) bovarysme; bovarism; tendency toward escapist daydreaming

ボンシャン

see styles
 ponjan
    ポンジャン
ponjan (children's version of mahjong); pom jong; (personal name) Bonchamp

マタニティ

see styles
 mataniti
    マタニティ
(noun - becomes adjective with の) (1) maternity (motherhood); (2) maternity (pregnancy); (3) (abbreviation) maternity dress

メード喫茶

see styles
 meedokissa
    メードきっさ
maid cafe; cafe with waitresses dressed in cute maid costumes

メールアド

see styles
 meeruado
    メールアド
(abbreviation) e-mail address

メイド喫茶

see styles
 meidokissa / medokissa
    メイドきっさ
maid cafe; cafe with waitresses dressed in cute maid costumes

めかし込む

see styles
 mekashikomu
    めかしこむ
(v5m,vi) (kana only) to dress oneself up; to deck oneself out

モーニング

see styles
 mooningu
    モーニング
(1) morning; (2) (abbreviation) (See モーニングセット) breakfast set (often a drink and toast); breakfast special; special breakfast offer; (3) (abbreviation) (See モーニングコート) morning dress; morning coat

もぐら打ち

see styles
 mogurauchi
    もぐらうち
driving away moles by hitting the ground with straw bundles prepared by children (esp. as an annual event on January 15th)

モデル世帯

see styles
 moderusetai
    モデルせたい
standard family unit; family of two adults and two children

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Dre" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary