Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2702 total results for your Down search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<202122232425262728>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
べく杯
可杯

see styles
 bekuhai; bekusakazuki
    べくはい; べくさかずき
sake cup shaped so it cannot be put down until emptied

ボタンダウン

see styles
 botandaun
    ボタンダウン
button down

ボンタン狩り

see styles
 bontangari
    ボンタンがり
(mainly in high school manga) (See ボンタン) bontan pants hunt; hunting down high school students to rob them of their puffy bontan (harem) pants

マウンチング

see styles
 maunchingu
    マウンチング
(noun/participle) (1) mounting (animal behaviour); (2) putting somebody down (esp. in an underhanded way) in an attempt to appear superior; putting somebody in their place

モンゴリズム

see styles
 mongorizumu
    モンゴリズム
(obsolete) (See ダウン症候群) mongolism; Down's syndrome

ライトダウン

see styles
 raitodaun
    ライトダウン
annual turning off of lights, etc. (wasei: light down)

ランクダウン

see styles
 rankudaun
    ランクダウン
downgrade (wasei: rank down); downgrading

レベルダウン

see styles
 reberudaun
    レベルダウン
(noun/participle) lowering the level (wasei: level down)

上下さかさま

see styles
 jougesakasama / jogesakasama
    じょうげさかさま
(noun or adjectival noun) upside down

Variations:
伏字
伏せ字

see styles
 fuseji
    ふせじ
(1) symbol used in place of a censored word (e.g. blank, circle, X, asterisk); (2) (later printed as 〓) turn (in set-type proofing); upside-down character

Variations:
俯け
俯向け

see styles
 utsumuke
    うつむけ
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) facing downward; (noun - becomes adjective with の) (2) (kana only) lying face down; upside down; prone

倒吸一口涼氣


倒吸一口凉气

see styles
dào xī yī kǒu liáng qì
    dao4 xi1 yi1 kou3 liang2 qi4
tao hsi i k`ou liang ch`i
    tao hsi i kou liang chi
to gasp (with amazement or shock etc); to feel a chill run down one's spine; to have one's hairs stand on end

切って捨てる

see styles
 kittesuteru
    きってすてる
(transitive verb) (1) (See 切り捨てる・1) to cut off and throw away; (transitive verb) (2) to abandon; to disregard; to discard; to throw to the wolves; (transitive verb) (3) to cut (someone) down; to slay

Variations:
剣突く
剣突

see styles
 kentsuku
    けんつく
(kana only) (See 剣突を食わす) rough scolding; upbraiding; tongue-lashing; dressing-down

勝負は時の運

see styles
 shoubuhatokinoun / shobuhatokinon
    しょうぶはときのうん
(expression) (proverb) victory depends on the turn of fortune; winning and losing are both down to luck

取り押さえる

see styles
 toriosaeru
    とりおさえる
(transitive verb) (1) to seize; to capture; to arrest; (2) to hold down; to subdue

喉越しのいい

see styles
 nodogoshinoii / nodogoshinoi
    のどごしのいい
(exp,adj-ix) going down smoothly; tasting good going down

喉越しのよい

see styles
 nodogoshinoyoi
    のどごしのよい
(exp,adj-i) going down smoothly; tasting good going down

喉越しの良い

see styles
 nodogoshinoyoi
    のどごしのよい
(exp,adj-i) going down smoothly; tasting good going down

嘗めてかかる

see styles
 nametekakaru
    なめてかかる
(exp,v5r) (kana only) to look down on (someone); to make fun of; to put down; to treat with contempt; to underestimate

地に足がつく

see styles
 chiniashigatsuku
    ちにあしがつく
(exp,v5k) (idiom) to keep one's feet on the ground; to be down to earth

地に足が付く

see styles
 chiniashigatsuku
    ちにあしがつく
(exp,v5k) (idiom) to keep one's feet on the ground; to be down to earth

地に足が着く

see styles
 chiniashigatsuku
    ちにあしがつく
(exp,v5k) (idiom) to keep one's feet on the ground; to be down to earth

堵に安んずる

see styles
 toniyasunzuru
    とにやすんずる
(exp,vz) (1) (archaism) to live in peace (of the people); (exp,vz) (2) (archaism) to settle down; to feel relieved; to be at ease

密迹金剛力士


密迹金刚力士

see styles
mì jī jīn gāng lì shì
    mi4 ji1 jin1 gang1 li4 shi4
mi chi chin kang li shih
 Misshaku kongō rikishi
Vajrapāṇi, guardian of buddhas, driving away all yakṣa disturbers, a form of Indra; his dhāraṇīs have been twice translated into Chinese, v. B.N. The 密奢兜 esoteric 'Cintya' is a mantra said to have been used by all the seven buddhas down to and including Śākyamuni.

小ばかにする

see styles
 kobakanisuru
    こばかにする
(exp,vs-s,vt) (1) to treat someone with contempt; to look down on someone; to treat someone disparagingly; to downplay; (exp,vs-s,vi) (2) to scoff

小莫迦にする

see styles
 kobakanisuru
    こばかにする
(exp,vs-s,vt) (1) to treat someone with contempt; to look down on someone; to treat someone disparagingly; to downplay; (exp,vs-s,vi) (2) to scoff

小馬鹿にする

see styles
 kobakanisuru
    こばかにする
(exp,vs-s,vt) (1) to treat someone with contempt; to look down on someone; to treat someone disparagingly; to downplay; (exp,vs-s,vi) (2) to scoff

尻目にかける

see styles
 shirimenikakeru
    しりめにかける
(exp,v1) (1) to look askance (at); to look contemptuously; to look down on; (2) (archaism) to cast an amorous glance at

尻目に懸ける

see styles
 shirimenikakeru
    しりめにかける
(exp,v1) (1) to look askance (at); to look contemptuously; to look down on; (2) (archaism) to cast an amorous glance at

Variations:
居合い
居合

see styles
 iai
    いあい
iai; art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards

引っくり返す

see styles
 hikkurigaesu
    ひっくりがえす
    hikkurikaesu
    ひっくりかえす
(transitive verb) (1) to turn over; to turn upside down; to turn up; to turn inside out; to turn out; (2) to knock over; to tip over; (3) to overturn (e.g. a decision); to upset; to reverse

引っくり返る

see styles
 hikkurikaeru
    ひっくりかえる
(v5r,vi) to be overturned; to be upset; to topple over; to be reversed; to fall down; to tip over

引っ繰り返す

see styles
 hikkurigaesu
    ひっくりがえす
    hikkurikaesu
    ひっくりかえす
(transitive verb) (1) to turn over; to turn upside down; to turn up; to turn inside out; to turn out; (2) to knock over; to tip over; (3) to overturn (e.g. a decision); to upset; to reverse

引っ繰り返る

see styles
 hikkurikaeru
    ひっくりかえる
(v5r,vi) to be overturned; to be upset; to topple over; to be reversed; to fall down; to tip over

御掛け下さい

see styles
 okakekudasai
    おかけください
(expression) (kana only) please sit down; please have a seat

御輿を据える

see styles
 mikoshiosueru
    みこしをすえる
(exp,v1) to ensconce oneself (e.g. in a chair); to settle oneself down; to plant oneself

心のどこかで

see styles
 kokoronodokokade
    こころのどこかで
(expression) deep down; special place in one's heart; in the back of one's mind

手袋を投げる

see styles
 tebukuroonageru
    てぶくろをなげる
(exp,v1) to throw down the gauntlet

Variations:
打ち水
打水

see styles
 uchimizu
    うちみず
(noun/participle) sprinkling water (to keep down dust, cool pavements, etc.)

押さえつける

see styles
 osaetsukeru
    おさえつける
(transitive verb) (1) to press down; to hold down; to pin down; (2) to suppress (feelings, disorder, opposition, etc.); to repress

押さえ付ける

see styles
 osaetsukeru
    おさえつける
(transitive verb) (1) to press down; to hold down; to pin down; (2) to suppress (feelings, disorder, opposition, etc.); to repress

拆東牆補西牆


拆东墙补西墙

see styles
chāi dōng qiáng bǔ xī qiáng
    chai1 dong1 qiang2 bu3 xi1 qiang2
ch`ai tung ch`iang pu hsi ch`iang
    chai tung chiang pu hsi chiang
lit. to tear down the east wall to repair the west wall (idiom); fig. to rob Peter to pay Paul

拿得起放得下

see styles
ná de qǐ fàng de xià
    na2 de5 qi3 fang4 de5 xia4
na te ch`i fang te hsia
    na te chi fang te hsia
lit. can pick it up or put it down (idiom); fig. to take what comes; to meet gains or losses with equanimity

指折り数える

see styles
 yubiorikazoeru
    ゆびおりかぞえる
(transitive verb) (1) to count on one's fingers; (transitive verb) (2) to count down the days (in anticipation); to look forward to

Variations:
掛け値
掛値

see styles
 kakene
    かけね
(1) inflated price (assigned in anticipation of being haggled down); overcharging; (2) (usu. as 〜なし) exaggeration

Variations:
毛くず
毛屑

see styles
 kekuzu
    けくず
flock; (bits of) down

気がすまない

see styles
 kigasumanai
    きがすまない
(expression) not to be able to settle down (if something is not done); must (do something)

気が済まない

see styles
 kigasumanai
    きがすまない
(expression) not to be able to settle down (if something is not done); must (do something)

気をゆるめる

see styles
 kioyurumeru
    きをゆるめる
(exp,v1) to relax one's efforts; to let up; to let one's guard down

水泡に帰する

see styles
 suihounikisuru / suihonikisuru
    すいほうにきする
(exp,vs-s) (idiom) to come to nothing; to go down the drain; to go up in smoke

浮きつ沈みつ

see styles
 ukitsushizumitsu
    うきつしずみつ
(exp,vs) floating up and sinking down; rising and falling

熱りが冷める

see styles
 hotoborigasameru
    ほとぼりがさめる
(expression) (idiom) The heat is off; The excitement dies down

破壊措置命令

see styles
 hakaisochimeirei / hakaisochimere
    はかいそちめいれい
(See 弾道ミサイル破壊措置命令) shoot-down order (e.g. for ballistic missile)

禿び(rK)

see styles
 chibi(p); chibi
    ちび(P); チビ
(1) (kana only) (sensitive word) small child; pipsqueak; small fry; small, cute versions of manga, anime, etc. characters, typically with oversized heads; (2) (sensitive word) (kana only) short person; midget; dwarf; (3) (kana only) small animal; runt; (prefix) (4) (kana only) worn down (pencil, etc.)

範囲を狭める

see styles
 haniosebameru
    はんいをせばめる
(exp,v1) to narrow down the range

糞みそに言う

see styles
 kusomisoniiu / kusomisoniu
    くそみそにいう
(exp,v5u) to verbally attack (violently); to run down; to criticize severely; to criticise severely

糞味噌に言う

see styles
 kusomisoniiu / kusomisoniu
    くそみそにいう
(exp,v5u) to verbally attack (violently); to run down; to criticize severely; to criticise severely

Variations:
背割
背割り

see styles
 sewari
    せわり
(1) slicing a fish down its back; (2) slit in the back of a garment; (3) split in a piece of lumber (to prevent splitting when drying)

Variations:
臥やす
臥す

see styles
 koyasu
    こやす
(v4s,vi) (archaism) (honorific or respectful language) (See 臥ゆ) to lie down

Variations:
落とし
落し

see styles
 otoshi
    おとし
(1) dropping; losing; (2) missing item; something one forgot to write down; (3) (See 落とす・2) cleaning; removing; ridding; (4) trap; (5) wooden protrusion from a Japanese door frame that fits a hole in the threshold, acting as a lock when closed; (6) conclusion (of a speech, etc.); (7) (See 落とし掛け・3) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi

行きつ戻りつ

see styles
 yukitsumodoritsu; ikitsumodoritsu
    ゆきつもどりつ; いきつもどりつ
(exp,vs) going up and down; going back and forth

見下げ果てる

see styles
 misagehateru
    みさげはてる
(transitive verb) to despise; to scorn; to look down on

詰まるところ

see styles
 tsumarutokoro
    つまるところ
(adverb) (kana only) in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it

Variations:
誤嚥
誤えん

see styles
 goen
    ごえん
(noun, transitive verb) {med} breathing in (of a foreign body, food, etc.); pulmonary aspiration; mis-swallowing; swallowing down the wrong pipe

警戒心を解く

see styles
 keikaishinotoku / kekaishinotoku
    けいかいしんをとく
(exp,v5k) to let down one's guard; to relax one's guard

転がり落ちる

see styles
 korogariochiru
    ころがりおちる
(Ichidan verb) to tumble down; to roll down

送り引き落し

see styles
 okurihikiotoshi
    おくりひきおとし
(sumo) rear pull down

Variations:
逆さ鯰
逆鯰

see styles
 sakasanamazu; sakasanamazu
    さかさなまず; サカサナマズ
(kana only) upside-down catfish (Synodontis nigriventris)

逆鱗に触れる

see styles
 gekirinnifureru
    げきりんにふれる
(exp,v1) (1) to infuriate one's superior; to incur the anger of one's boss; to bring (a superior's) wrath down upon one; (exp,v1) (2) (orig. meaning) to incur the Imperial wrath; to offend the Emperor

這いつくばう

see styles
 haitsukubau
    はいつくばう
(v5u,vi) to grovel; to go down on one's hands and knees

這いつくばる

see styles
 haitsukubaru
    はいつくばる
(v5r,vi) to grovel; to go down on one's hands and knees

速力を落とす

see styles
 sokuryokuootosu
    そくりょくをおとす
(exp,v5s) to slow down

鉄ついを下す

see styles
 tettsuiokudasu
    てっついをくだす
(exp,v5s) to crack down on (e.g. crime, corruption); to deal a crushing blow to; to bring down the hammer on

降圧トランス

see styles
 kouatsutoransu / koatsutoransu
    こうあつトランス
{elec} (See ダウントランス,降圧変圧器) step-down transformer

首を横に振る

see styles
 kubioyokonifuru
    くびをよこにふる
(exp,v5r) (See 首を縦に振る) to shake one's head (in disagreement); to disagree; to refuse; to say no; to turn down (a request)

Variations:
鯖折り
鯖折

see styles
 sabaori
    さばおり
{sumo} forward force down

鳴りを潜める

see styles
 nariohisomeru
    なりをひそめる
(exp,v1) (1) to quieten down; to fall silent; (2) to lay low; to keep a low profile

鳴りを静める

see styles
 narioshizumeru
    なりをしずめる
(exp,v1) (1) (See 鳴りを潜める・1) to quieten down; to fall silent; (exp,v1) (2) (See 鳴りを潜める・2) to cease activities; to become inactive; to lie low; to keep a low profile

21三體綜合症


21三体综合症

see styles
èr shí yī sān tǐ zōng hé zhèng
    er4 shi2 yi1 san1 ti3 zong1 he2 zheng4
erh shih i san t`i tsung ho cheng
    erh shih i san ti tsung ho cheng
trisomy; Down's syndrome

アップ・ダウン

see styles
 apu daun
    アップ・ダウン
ups and downs (wasei: up down); up-and-down

いのちを捨てる

see styles
 inochiosuteru
    いのちをすてる
(exp,v1) to give one's life; to lay down one's life

イメージダウン

see styles
 imeejidaun
    イメージダウン
(noun/participle) ruining one's image (wasei: image down)

Variations:
うつ伏せ
俯せ

see styles
 utsubuse
    うつぶせ
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 俯せる・うつぶせる) lying face down; lying on one's face; (2) placing upside down; placing face down

Variations:
エンコ
えんこ

see styles
 enko; enko
    エンコ; えんこ
(n,vs,vi) (1) (child. language) sitting on one's buttocks; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) breaking down; stopping (e.g. of car engine)

Variations:
お座り
御座り

see styles
 osuwari
    おすわり
(noun/participle) (1) (child. language) sit down; sit up; (noun/participle) (2) Sit! (to a dog)

Variations:
お目玉
御目玉

see styles
 omedama
    おめだま
scolding; telling-off; talking-to; dressing-down

Variations:
お達し
御達し

see styles
 otasshi
    おたっし
(1) (See 達し) notice or order handed down from above; announcement; notification; (2) (hist) (See 御触書) Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) to the concerned parties

がんがん食べる

see styles
 gangantaberu
    がんがんたべる
(exp,v1) (slang) to pig out; to chow down

クール・ダウン

see styles
 kuuru daun / kuru daun
    クール・ダウン
cool down

コスト・ダウン

see styles
 kosuto daun
    コスト・ダウン
(noun/participle) cost reduction (wasei: cost down)

Variations:
ゴロン
ごろん

see styles
 goron; goron
    ゴロン; ごろん
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) (lying down) with a flop; heavily

サウスダウンズ

see styles
 sausudaunzu
    サウスダウンズ
(place-name) South Down (UK)

したたり落ちる

see styles
 shitatariochiru
    したたりおちる
(Ichidan verb) to trickle down

シノドンティス

see styles
 shinodontisu
    シノドンティス
squeaker (upside-down catfish of family Mochokidae, esp. members of genus Synodontis) (lat: Synodontis)

シフト・ダウン

see styles
 shifuto daun
    シフト・ダウン
move into low gear (wasei: shift down)

シャッター通り

see styles
 shattaadoori / shattadoori
    シャッターどおり
shutter street (street with many closed-down shops or offices)

すってんころり

see styles
 suttenkorori
    すってんころり
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) falling plump; falling down flat

スピードダウン

see styles
 supiidodaun / supidodaun
    スピードダウン
(noun/participle) slowing down (wasei: speed down)

スリップダウン

see styles
 surippudaun
    スリップダウン
(noun/participle) (sports) slipping (in boxing) (wasei: slip down); down caused by a boxer slipping

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<202122232425262728>

This page contains 100 results for "Down" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary