I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2326 total results for your Dog search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<2021222324>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

陸軍戦略機動軍団

see styles
 rikugunsenryakukidougundan / rikugunsenryakukidogundan
    りくぐんせんりゃくきどうぐんだん
(o) Strategic Army Corps

Variations:
飛び道具
飛道具

 tobidougu / tobidogu
    とびどうぐ
firearms; missile; projectile weapon

Variations:
食道癌
食道がん

 shokudougan / shokudogan
    しょくどうがん
esophageal cancer

高度技術専門学院

see styles
 koudogijutsusenmongakuin / kodogijutsusenmongakuin
    こうどぎじゅつせんもんがくいん
(place-name) Kōdogijutsusenmongakuin

鯛の尾より鰯の頭

see styles
 tainooyoriiwashinokashira / tainooyoriwashinokashira
    たいのおよりいわしのかしら
(expression) (proverb) better be the head of a dog than the tail of a lion

アシスタントドッグ

see styles
 ashisutantodoggu
    アシスタントドッグ
assistance dog; helper dog; assistant dog

アメリカヤマボウシ

see styles
 amerikayamaboushi / amerikayamaboshi
    アメリカヤマボウシ
(kana only) flowering dogwood (Cornus florida)

アメリカン・ドッグ

 amerikan doggu
    アメリカン・ドッグ
corn dog (frankfurter on a stick dipped in batter and deep-fried) (wasei: American dog)

インドゲルマン語族

see styles
 indogerumangozoku
    インドゲルマンごぞく
(obsolete) (See インドヨーロッパ語族) Indo-Germanic (family of languages)

エドガーアランポー

see styles
 edogaaaranpoo / edogaaranpoo
    エドガーアランポー
(person) Edgar Allan Poe

エドマンドグウェン

see styles
 edomandoguwen
    エドマンドグウェン
(person) Edmund Gwenn

エメラルドグリーン

see styles
 emerarudoguriin / emerarudogurin
    エメラルドグリーン
emerald green

オーチャードグラス

see styles
 oochaadogurasu / oochadogurasu
    オーチャードグラス
orchard grass

Variations:
おおいぬ座
大犬座

 ooinuza
    おおいぬざ
{astron} Canis Major (constellation); the Greater Dog

Variations:
オス犬
雄犬
牡犬

 osuinu; oinu(雄犬, 牡犬)
    おすいぬ; おいぬ(雄犬, 牡犬)
male dog

オルランドギボンズ

see styles
 orurandogibonzu
    オルランドギボンズ
(person) Orlando Gibbons

Variations:
お手
御手(sK)

 ote
    おて
(1) (polite language) (See 手・1) hand; arm; (2) (honorific or respectful language) handwriting; penmanship; (interjection) (3) (dog command) (See おかわり・2) paw!; shake!

キャッツ&ドッグス

 kyattsuandodoggusu
    キャッツアンドドッグス
(work) Cats & Dogs (film); (wk) Cats & Dogs (film)

コムウッドゴルフ場

see styles
 komuudogorufujou / komudogorufujo
    コムウッドゴルフじょう
(place-name) Komuuddo Golf Links

Variations:
サルーキ
サルキー

 saruuki; sarukii / saruki; saruki
    サルーキ; サルキー
saluki (dog breed)

サンランドゴルフ場

see styles
 sanrandogorufujou / sanrandogorufujo
    サンランドゴルフじょう
(place-name) Sunland Golf Links

シウダードグアヤナ

see styles
 shiudaadoguayana / shiudadoguayana
    シウダードグアヤナ
(place-name) Ciudad Guayana (Venezuela)

シウダードグスマン

see styles
 shiudaadogusuman / shiudadogusuman
    シウダードグスマン
(place-name) Ciudad Guzman (Mexico)

ストリックランド川

see styles
 sutorikkurandogawa
    ストリックランドがわ
(place-name) Strickland (river)

セントラル・ドグマ

 sentoraru doguma
    セントラル・ドグマ
(biol) central dogma (of molecular biology)

ダイヤモンドゲーム

see styles
 daiyamondogeemu
    ダイヤモンドゲーム
chinese checkers (wasei: diamond game)

チベタン・マスチフ

 chibetan masuchifu
    チベタン・マスチフ
Tibetan mastiff (dog breed)

Variations:
ドが付く
どが付く

 dogatsuku(doga付ku); dogatsuku(doga付ku)
    ドがつく(ドが付く); どがつく(どが付く)
(exp,v5k,adj-f) (kana only) (See ド・1) to be (something) very much; to be an extreme (something)

Variations:
どぎつい
ドギツイ

 dogitsui; dogitsui
    どぎつい; ドギツイ
(adjective) (colloquialism) gaudy; loud; garish; intense; harsh; extreme; heavy

Variations:
どぎまぎ
ドギマギ

 dogimagi; dogimagi
    どぎまぎ; ドギマギ
(vs,adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) flurried; flustered; upset; nervous; embarrassed

Variations:
ネチネチ
ねちねち

 nechinechi; nechinechi
    ネチネチ; ねちねち
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) stickily; glutinously; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) persistently; insistently; tenaciously; doggedly

Variations:
ねっちり
ネッチリ

 necchiri; necchiri
    ねっちり; ネッチリ
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ネチネチ・1) stickily; glutinously; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See ネチネチ・2) persistently; insistently; tenaciously; doggedly

バガバッドギーター

see styles
 bagabaddogiitaa / bagabaddogita
    バガバッドギーター
(personal name) Bhagavadgita

Variations:
ハットグ
ハットク

 hattogu; hattoku
    ハットグ; ハットク
{food} (See チーズドッグ) corn dog stuffed with cheese (kor: hasdogeu); Korean corn dog

フェルケセドゥグー

see styles
 ferukesedodoguu / ferukesedodogu
    フェルケセドゥグー
(place-name) Ferkessedougou

プラドウガルテチェ

see styles
 puradougaruteche / puradogaruteche
    プラドウガルテチェ
(personal name) Prado Ugarteche

ブルドッグクリップ

see styles
 burudoggukurippu
    ブルドッグクリップ
bulldog clip

Variations:
ブルルン
ぶるるん

 bururun; bururun
    ブルルン; ぶるるん
(interjection) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぶるん) va-va-vroom; va-voom; vrrrm; (interjection) (2) (onomatopoeic or mimetic word) sound of animal shaking its fur to dry off after getting wet (esp. dogs)

プレーリー・ドッグ

 pureerii doggu / pureeri doggu
    プレーリー・ドッグ
prairie dog

フレンチブロード川

see styles
 furenchiburoodogawa
    フレンチブロードがわ
(place-name) French Broad (river)

ブロードゲート広場

see styles
 buroodogeetohiroba
    ブロードゲートひろば
(place-name) Broadgate (place)

ペーシュカショーロ

see styles
 peeshukashooro
    ペーシュカショーロ
payara (Hydrolycus scomberoides); dog tooth characin; vampire fish

ミンダナオジムヌラ

see styles
 mindanaojimunura
    ミンダナオジムヌラ
Mindanao gymnure (Podogymnura truei); Mindanao moonrat

ムハンマドゴーリー

see styles
 muhanmadogoorii / muhanmadogoori
    ムハンマドゴーリー
(person) Muhammad Ghuri

Variations:
メス犬
雌犬
牝犬

 mesuinu(mesu犬); mesuinu(雌犬, 牝犬); meinu(雌犬, 牝犬) / mesuinu(mesu犬); mesuinu(雌犬, 牝犬); menu(雌犬, 牝犬)
    メスいぬ(メス犬); めすいぬ(雌犬, 牝犬); めいぬ(雌犬, 牝犬)
bitch; female dog

リュドゴーフスキー

see styles
 ryudogoofusukii / ryudogoofusuki
    リュドゴーフスキー
(personal name) Lyudogovskii

ワーキング・ドッグ

 waakingu doggu / wakingu doggu
    ワーキング・ドッグ
working dog (e.g. police dog, Seeing Eye dog)

ワンワン・スタイル

 wanwan sutairu
    ワンワン・スタイル
(vulgar) doggy style; doggie style

Variations:
ワンワン
わんわん

 wanwan; wanwan
    ワンワン; わんわん
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) bow-wow; woof; arf; barking; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) wah-wah; bawling; wailing; (adv-to,adv) (3) (onomatopoeic or mimetic word) clamouring; clamoring; echoing; loudly; (4) (child. language) dog; doggy; bow-wow

一人得道,雞犬升天


一人得道,鸡犬升天

yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān
    yi1 ren2 de2 dao4 , ji1 quan3 sheng1 tian1
i jen te tao , chi ch`üan sheng t`ien
    i jen te tao , chi chüan sheng tien
lit. when a person attains enlightenment and immortality, even his chickens and dogs will ascend to heaven with him (idiom); fig. when somebody attains a position of power and influence, their relatives and friends also benefit

佛滅度後棺斂葬送經


佛灭度后棺敛葬送经

see styles
fó miè dù hòu guān hān zàng sòng jīng
    fo2 mie4 du4 hou4 guan1 han1 zang4 song4 jing1
fo mieh tu hou kuan han tsang sung ching
 Butsu metsudogo kankan sōsō kyō
Sūtra of Carrying the Coffin to the Grave After the Death of the Buddha

佛滅度後棺歛葬送經


佛灭度后棺歛葬送经

see styles
fó miè dù hòu guān hān zàng sòng jīng
    fo2 mie4 du4 hou4 guan1 han1 zang4 song4 jing1
fo mieh tu hou kuan han tsang sung ching
 Butsu metsudogo kankan sōsō kyō
Sūtra of Carrying the Coffin to the Grave After the Death of the Buddha

千葉廣済堂ゴルフ場

see styles
 chibakousaidougorufujou / chibakosaidogorufujo
    ちばこうさいどうゴルフじょう
(place-name) Chibakousaidou Golf Links

Variations:
同語反復
同語反覆

 dougohanpuku / dogohanpuku
    どうごはんぷく
(1) tautology (language); (2) {logic} (See 恒真式) tautology

垣堅くして犬入らず

see styles
 kakikatakushiteinuirazu / kakikatakushitenuirazu
    かきかたくしていぬいらず
(expression) (proverb) a wholesome household can not be disturbed from the outside; a house divided against itself cannot stand; a firm fence keeps the dogs out

Variations:
大犬座
おおいぬ座

 ooinuza
    おおいぬざ
Canis Major (constellation); the Greater Dog

嫁雞隨雞,嫁狗隨狗


嫁鸡随鸡,嫁狗随狗

jià jī suí jī , jià gǒu suí gǒu
    jia4 ji1 sui2 ji1 , jia4 gou3 sui2 gou3
chia chi sui chi , chia kou sui kou
if you marry a chicken follow the chicken, if you marry a dog follow the dog (idiom)

Variations:
御廻
御回
御回り

 omeguri
    おめぐり
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) (See おかず・1) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) (See すりこぎ) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period

Variations:
撫で回す
なで回す

 nademawasu
    なでまわす
(Godan verb with "su" ending) to pat (e.g. dog); to rub; to stroke; to fondle

日本ランドゴルフ場

see styles
 nihonrandogorufujou / nihonrandogorufujo
    にほんランドゴルフじょう
(place-name) Nohonrando Golf Links

欲加之罪,何患無辭


欲加之罪,何患无辞

yù jiā zhī zuì , hé huàn wú cí
    yu4 jia1 zhi1 zui4 , he2 huan4 wu2 ci2
yü chia chih tsui , ho huan wu tz`u
    yü chia chih tsui , ho huan wu tzu
If you want to condemn sb, don't worry about the pretext (idiom, from Zuozhuan 左傳|左传); one can always trump up a charge against sb; Give a dog a bad name, then hang him.

江戸川区陸上競技場

see styles
 edogawakurikujoukyougijou / edogawakurikujokyogijo
    えどがわくりくじょうきょうぎじょう
(place-name) Edogawa Stadium

Variations:
江戸芸者
江戸藝者

 edogeisha / edogesha
    えどげいしゃ
(archaism) Edo geisha; geisha living and working inside Edo (not one of the red-light districts on its outskirts)

Variations:
片栗粉
かたくり粉

 katakuriko
    かたくりこ
(1) potato starch; (2) starch of dogtooth violet

犬が西向きゃ尾は東

see styles
 inuganishimukyaohahigashi
    いぬがにしむきゃおはひがし
(expression) (idiom) that goes without saying; water is wet; when a dog turns west, its tail turns east

狐と狸の化かし合い

see styles
 kitsunetotanukinobakashiai
    きつねとたぬきのばかしあい
(exp,n) (idiom) two sly characters outfoxing each other; a fox and a raccoon dog fooling each other

現代アイスランド語

see styles
 gendaiaisurandogo
    げんだいアイスランドご
modern Icelandic

Variations:
程がある
程が有る

 hodogaaru / hodogaru
    ほどがある
(exp,v5r-i) (oft. in the form of ...にも程がある to criticize something as being unacceptable) to have a limit; to go too far (e.g. joke)

蒲原鉄道五泉村松線

see styles
 kanbaratetsudougosenmuramatsusen / kanbaratetsudogosenmuramatsusen
    かんばらてつどうごせんむらまつせん
(place-name) Kanbaratetsudougosenmuramatsusen

触らぬ神に祟りなし

see styles
 sawaranukaminitatarinashi
    さわらぬかみにたたりなし
(expression) (idiom) let sleeping dogs lie; if it ain't broke, don't fix it

触らぬ神に祟り無し

see styles
 sawaranukaminitatarinashi
    さわらぬかみにたたりなし
(expression) (idiom) let sleeping dogs lie; if it ain't broke, don't fix it

超アクチノイド元素

see styles
 chouakuchinoidogenso / choakuchinoidogenso
    ちょうアクチノイドげんそ
{chem} transactinide elements; transactinides; super-heavy elements

身体障害者補助犬法

see styles
 shintaishougaishahojokenhou / shintaishogaishahojokenho
    しんたいしょうがいしゃほじょけんほう
{law} Act on Assistance Dogs for Physically Disabled Persons

野良(ateji)

 nora
    のら
(1) (良 is ateji) field; farm; (n-pref,n) (2) stray (dog, cat, etc.); (3) (net-sl) {vidg} stranger (in an online multiplayer game); random player; playing with strangers

Variations:
飼い犬
飼犬

 kaiinu / kainu
    かいいぬ
pet dog

鳥不生蛋,狗不拉屎


鸟不生蛋,狗不拉屎

niǎo bù shēng dàn , gǒu bù lā shǐ
    niao3 bu4 sheng1 dan4 , gou3 bu4 la1 shi3
niao pu sheng tan , kou pu la shih
lit. (a place where) birds don't lay eggs and dogs don't defecate (idiom); fig. god-forsaken; remote and desolate

アイランドグレゴリー

see styles
 airandoguregorii / airandoguregori
    アイランドグレゴリー
island gregory (Stegastes insularis)

アウトサイドグリップ

see styles
 autosaidogurippu
    アウトサイドグリップ
outside grip

アシスタント・ドッグ

 ashisutanto doggu
    アシスタント・ドッグ
assistance dog; helper dog; assistant dog

イギリス東インド会社

see styles
 igirisuhigashiindogaisha / igirisuhigashindogaisha
    イギリスひがしインドがいしゃ
(company) British East India Company; (c) British East India Company

ウォッチドッグタイマ

see styles
 wocchidoggutaima
    ウォッチドッグタイマ
(computer terminology) watchdog timer

ウリザネジョウチュウ

see styles
 urizanejouchuu / urizanejochu
    ウリザネジョウチュウ
(kana only) dog tapeworm (Dipylidium caninum); cucumber tapeworm; double-pore tapeworm

エドヴァルドグリーグ

see styles
 edoarudoguriigu / edoarudogurigu
    エドヴァルドグリーグ
(person) Edvard Grieg

オックスフォード学派

see styles
 okkusufoodogakuha
    オックスフォードがくは
{phil} (See 日常言語学派) ordinary language school

オランダ東インド会社

see styles
 orandahigashiindogaisha / orandahigashindogaisha
    オランダひがしインドがいしゃ
(company) Dutch East India Company; (c) Dutch East India Company

カード型データベース

see styles
 kaadogatadeetabeesu / kadogatadeetabeesu
    カードがたデータベース
{comp} card-type database

カイザードグスタード

see styles
 kaizaadogusutaado / kaizadogusutado
    カイザードグスタード
(person) Kaizad Gustad

クレジットカード会社

see styles
 kurejittokaadogaisha / kurejittokadogaisha
    クレジットカードがいしゃ
credit card company

サラブレッドゴルフ場

see styles
 sarabureddogorufujou / sarabureddogorufujo
    サラブレッドゴルフじょう
(place-name) Sarabureddo Golf Links

Variations:
シーズー
シー・ズー

 shiizuu; shii zuu / shizu; shi zu
    シーズー; シー・ズー
shih tzu (dog breed) (tib:)

シャルルドゴール空港

see styles
 sharurudogoorukuukou / sharurudogoorukuko
    シャルルドゴールくうこう
(place-name) Charles de Gaulle Airport

ダイヤモンドゴルフ場

see styles
 daiyamondogorufujou / daiyamondogorufujo
    ダイヤモンドゴルフじょう
(place-name) Daiyamondo Golf Links

どげんかせんといかん

see styles
 dogenkasentoikan
    どげんかせんといかん
(expression) (dial. phrase popularized by Miyazaki mayor Hideo Higashikokubaru in 2007) (See どうにかして) I have to do something; that's something I have to do

バートゴーデスベルク

see styles
 baadogoodesuberuku / badogoodesuberuku
    バードゴーデスベルク
(place-name) Bad Godesberg

バガヴァッドギーター

see styles
 bagaaddogiitaa / bagaddogita
    バガヴァッドギーター
(personal name) Bhagavadgita

Variations:
ハンドラー
ハンドラ

 handoraa; handora / handora; handora
    ハンドラー; ハンドラ
(1) handler (esp. of dogs); (2) {comp} handler (software routine)

ヒートアイランド現象

see styles
 hiitoairandogenshou / hitoairandogensho
    ヒートアイランドげんしょう
heat island phenomenon; heat island effect

Variations:
ひねくれ者
捻くれ者

 hinekuremono
    ひねくれもの
contrary person; sourpuss; dog-in-the-manger

ブランフォードギツネ

see styles
 buranfoodogitsune
    ブランフォードギツネ
Blanford's fox (Vulpes cana)

ペーシュ・カショーロ

 peeshu kashooro
    ペーシュ・カショーロ
payara (Hydrolycus scomberoides); dog tooth characin; vampire fish

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<2021222324>

This page contains 100 results for "Dog" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary