I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5433 total results for your Dar search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
端度器 see styles |
tandoki たんどき |
end measure (e.g. block gauge, limit gauge); end standard |
競技線 see styles |
kyougisen / kyogisen きょうぎせん |
{cards} playing field boundary (comp. karuta) |
第一聲 第一声 see styles |
dì yī shēng di4 yi1 sheng1 ti i sheng |
first tone in Mandarin; high, level tone See: 第一声 |
第三紀 第三纪 see styles |
dì sān jì di4 san1 ji4 ti san chi daisanki だいさんき |
third period; tertiary (geological era since the extinction of the dinosaurs at the Cretaceous-Tertiary boundary 65 million years ago) {geol} Tertiary period |
第三聲 第三声 see styles |
dì sān shēng di4 san1 sheng1 ti san sheng |
third tone in Mandarin; falling-rising tone |
第二義 see styles |
dainigi だいにぎ |
secondary meaning; of secondary import |
第二聲 第二声 see styles |
dì èr shēng di4 er4 sheng1 ti erh sheng |
second tone in Mandarin; rising tone |
第二部 see styles |
dainibu だいにぶ |
second division; secondary division |
第四聲 第四声 see styles |
dì sì shēng di4 si4 sheng1 ti ssu sheng |
fourth tone in Mandarin; falling tone |
箆太い see styles |
nobutoi のぶとい |
(adjective) (1) audacious; daring; bold; impudent; cheeky; (2) throaty (voice); rough; deep; hoarse |
箭毒蛙 see styles |
jiàn dú wā jian4 du2 wa1 chien tu wa |
poison dart frog |
篦太い see styles |
nobutoi のぶとい |
(adjective) (1) audacious; daring; bold; impudent; cheeky; (2) throaty (voice); rough; deep; hoarse |
簀垂れ see styles |
sudare すだれ |
(1) (kana only) bamboo screen; rattan blind; (2) (kana only) bamboo mat (for rolling sushi) |
米田良 see styles |
yonedaryou / yonedaryo よねだりょう |
(person) Yoneda Ryō (1990.1.28-) |
精霊会 see styles |
shouryoue / shoryoe しょうりょうえ |
(1) Bon Festival; (2) Buddhist service for the anniversary of the death of Shotoku Taishi (orig. the 22nd day of the 2nd month of the lunar calendar) |
糞度胸 see styles |
kusodokyou / kusodokyo くそどきょう |
foolhardiness; daredevil courage |
紀年法 see styles |
kinenhou / kinenho きねんほう |
calendar era; year numbering system used by a calendar |
紅殷殷 红殷殷 see styles |
hóng yān yān hong2 yan1 yan1 hung yen yen |
dark red; crimson; also pr. [hong2 yin1 yin1] |
紅葉衣 see styles |
momijigoromo もみじごろも |
(1) comparing autumn leaves to a garment; (2) layered garments that mimic the colours of autumn leaves (worn from the 9th to the 11th month of the lunar calendar) |
紊れる see styles |
midareru みだれる |
(v1,vi) (1) to be disordered; to be disarranged; to be disarrayed; to be disheveled; to be dishevelled; (2) to be discomposed; to be upset; to get confused; to be disturbed; (3) to lapse into chaos (due to war, etc.) |
紺青色 绀青色 see styles |
gàn qīng sè gan4 qing1 se4 kan ch`ing se kan ching se konjouiro / konjoiro こんじょういろ |
(See 紺青) Prussian blue; deep blue; dark blue; ultramarine deep blue color |
紺飛白 see styles |
kongasuri こんがすり |
dark blue cloth with white splash patterns |
継接ぎ see styles |
tsugihagi つぎはぎ |
(noun/participle) (1) patching (clothing); darning; (n,vs,adj-no) (2) cobbling together; gathering |
綠旗兵 绿旗兵 see styles |
lǜ qí bīng lu:4 qi2 bing1 lü ch`i ping lü chi ping |
same as 綠營|绿营[lu:4 ying2], Green standard army, standing infantry during Qing dynasty, originally formed from Ming and other Chinese army units |
綠營兵 绿营兵 see styles |
lǜ yíng bīng lu:4 ying2 bing1 lü ying ping |
Green standard army, standing infantry during Qing dynasty, originally formed from Ming and other Chinese army units |
綴じ暦 see styles |
tojigoyomi とじごよみ |
bound almanac; calendar in the form of a book |
綿抜き see styles |
watanuki わたぬき |
(1) unpadded kimono; (2) 1st day of the 4th month of the lunisolar calendar |
緣覺乘 缘觉乘 see styles |
yuán jué shèng yuan2 jue2 sheng4 yüan chüeh sheng engaku jō |
The 'middle conveyance' period, characterized as that of the pratyekabuddha, who is enlightened by the twelve nidānas; it is considered as an advance on the Hīnayāna, cf. śrāvaka, but not yet the standard of the altruistic bodhisattva-vehicle, the Mahāyāna. |
縢がり see styles |
kagari かがり |
sewing up; darning |
縢がる see styles |
kagaru かがる |
(transitive verb) to cross-stitch; to hemstitch; to sew (up); to darn |
羊栖菜 see styles |
hijiki ひじき |
(kana only) hijiki (dark edible seaweed usu. sold in dried black strips; Hizikia fusiformis) |
羯達羅 羯达罗 see styles |
jié dá luó jie2 da2 luo2 chieh ta lo kadara |
Khadrira 羯陀羅; v. 竭. |
羽斑蚊 see styles |
hamadaraka はまだらか |
(kana only) Anopheles (genus of mosquitoes) |
翅斑蚊 see styles |
hamadaraka はまだらか |
(kana only) Anopheles (genus of mosquitoes) |
翌年度 see styles |
yokunendo よくねんど |
(form) next fiscal year; next academic year; next calendar year |
翹舌音 翘舌音 see styles |
qiào shé yīn qiao4 she2 yin1 ch`iao she yin chiao she yin |
retroflex sound (e.g. in Mandarin zh, ch, sh, r) |
耳垂れ see styles |
mimidare みみだれ |
ear discharge |
聖霊会 see styles |
shouryoue / shoryoe しょうりょうえ |
(1) Bon Festival; (2) Buddhist service for the anniversary of the death of Shotoku Taishi (orig. the 22nd day of the 2nd month of the lunar calendar) |
肉垂れ see styles |
nikudare にくだれ |
(See 肉髯) wattle (of a bird's neck) |
肌あれ see styles |
hadaare / hadare はだあれ |
(noun/participle) dry skin; bad skin; rough skin; unhealthy skin |
肌荒れ see styles |
hadaare / hadare はだあれ |
(noun/participle) dry skin; bad skin; rough skin; unhealthy skin |
肝練り see styles |
kimoneri きもねり |
(1) dare; (2) (hist) (orig. meaning) Russian roulette-style game |
肝試し see styles |
kimodameshi きもだめし |
test of courage; dare |
脱境界 see styles |
dakkyoukai / dakkyokai だっきょうかい |
(See 無境界) weakened boundary; perforated boundary; dissolved boundary |
腕弛い see styles |
kaidarui かいだるい |
(adjective) (archaism) tired; weary |
腹下り see styles |
harakudari はらくだり |
(noun/participle) (See 腹下し・はらくだし・2) loose bowels; diarrhea; diarrhoea |
臘八粥 腊八粥 see styles |
là bā zhōu la4 ba1 zhou1 la pa chou |
Laba congee, ceremonial rice porridge dish eaten on the 8th day of the 12th month in the Chinese calendar |
臙脂色 see styles |
enjiiro / enjiro えんじいろ |
dark red; deep red |
臨界點 临界点 see styles |
lín jiè diǎn lin2 jie4 dian3 lin chieh tien |
critical point; boundary point |
自堕落 see styles |
jidaraku じだらく |
(noun or adjectival noun) self-indulgent; undisciplined; slovenly; debauched; negligent |
至極色 see styles |
shigokuiro しごくいろ |
(rare) dark purple (formerly only worn by the highest-ranking officials) |
舊皇曆 旧皇历 see styles |
jiù huáng li jiu4 huang2 li5 chiu huang li |
old calendar; out-of-date customs |
舜帝陵 see styles |
shùn dì líng shun4 di4 ling2 shun ti ling |
several tombs of legendary Emperor Shun, one in Ningyuan county 寧遠縣|宁远县[Ning2 yuan3 xian4] in southwest Hunan, another Yuncheng prefecture 運城|运城[Yun4 cheng2] Shanxi |
舟下り see styles |
funakudari ふなくだり |
going downstream in a boat |
船下り see styles |
funakudari ふなくだり |
going downstream in a boat |
色出し see styles |
irodashi いろだし |
(1) saddening (dye); agent used in dyeing to darken a colour; (2) {food} blanching |
花虫綱 see styles |
kachuukou / kachuko かちゅうこう |
Anthozoa (class of cnidarians) |
芸苔子 see styles |
yún tái zǐ yun2 tai2 zi3 yün t`ai tzu yün tai tzu |
rape (Brassica campestris L.); rapeseed plant; canola plant; a common vegetable with a dark green leaf; also called 油菜 |
茄子紺 see styles |
nasukon なすこん |
dusky purple; dark purple; eggplant color |
茜さす see styles |
akanesasu あかねさす |
(expression) (archaism) glowing dark red |
茶褐色 see styles |
chá hè sè cha2 he4 se4 ch`a ho se cha ho se chakasshoku ちゃかっしょく |
dark brown; tawny (noun - becomes adjective with の) dark reddish-brown; liver color brownish color made from bark |
茹だる see styles |
yudaru ゆだる udaru うだる |
(v5r,vi) (kana only) to boil; to seethe; (v5r,vi) (1) (kana only) to boil; to seethe; (2) (kana only) to be oppressed by heat |
荒武者 see styles |
aramusha あらむしゃ |
daredevil; rowdy |
荒治療 see styles |
arachiryou / arachiryo あらちりょう |
(noun, transitive verb) (1) (non-standard var. of 荒療治) (See 荒療治・1) rough-and-ready (medical) treatment; drastic remedy; drastic treatment; (noun, transitive verb) (2) (See 荒療治・2) drastic measures; drastic steps |
莫霍面 see styles |
mò huò miàn mo4 huo4 mian4 mo huo mien |
Moho (aka Mohorovičić discontinuity, the lower boundary of the earth's lithosphere) |
菴婆女 庵婆女 see styles |
ān pó nǚ an1 po2 nv3 an p`o nü an po nü Anbanyo |
(菴婆羅女) Āmradārika, Āmrapālī, Ambapālī; the guardian of the āmra tree; a female who presented to Śākyamuni the Āmravana garden; another legend says she was born of an āmra tree; mother of Jīvaka, son of Bimbisāra. |
萬年曆 万年历 see styles |
wàn nián lì wan4 nian2 li4 wan nien li |
perpetual calendar; ten thousand year calendar; Islamic calendar introduced to Yuan China by Jamal al-Din 紮馬剌丁|扎马剌丁 |
葡萄色 see styles |
budouiro / budoiro ぶどういろ ebiiro / ebiro えびいろ |
(noun - becomes adjective with の) dark purple; grape (colour); reddish brown; maroon |
蓄電池 蓄电池 see styles |
xù diàn chí xu4 dian4 chi2 hsü tien ch`ih hsü tien chih chikudenchi ちくでんち |
secondary (rechargeable) battery; accumulator; storage cell storage battery |
蔓陀囉 see styles |
wàn tuó luó wan4 tuo2 luo2 wan t`o lo wan to lo mandara |
maṇḍala |
薄黒い see styles |
usuguroi うすぐろい |
(adjective) blackish; darkish; dark; dusky |
薑石年 姜石年 see styles |
jiāng shí nián jiang1 shi2 nian2 chiang shih nien |
Jiang Shinian (c. 2000 BC), birth name of Shennong 神農|神农[Sheng2 nong2] Farmer God, first of the legendary Flame Emperors 炎帝[Yan2 di4] and creator of agriculture in China |
蜜柑畑 see styles |
mikanbatake みかんばたけ |
mandarin plantation |
蝦夷茜 see styles |
ezoakane; ezoakane えぞあかね; エゾアカネ |
(kana only) yellow-winged darter (Sympetrum flaveolum) |
血合い see styles |
chiai ちあい |
meat of a fish (e.g. tuna) that is dark red with blood, usu. coming from the parts close to the spine |
血達磨 see styles |
chidaruma ちだるま |
covered in blood |
行事曆 行事历 see styles |
xíng shì lì xing2 shi4 li4 hsing shih li |
calendar; schedule |
衣更着 see styles |
kisaragi きさらぎ |
(obsolete) second month of the lunar calendar; (surname) Kisaragi |
衾田陵 see styles |
fusumadaryou / fusumadaryo ふすまだりょう |
(place-name) Fusumadaryō |
裙帶菜 裙带菜 see styles |
qún dài cài qun2 dai4 cai4 ch`ün tai ts`ai chün tai tsai |
wakame (Undaria pinnatifida), an edible seaweed |
裙蔕菜 see styles |
wakame わかめ |
(kana only) wakame (species of edible brown seaweed, Undaria pinnatifida) |
補佗落 see styles |
fudaraku ふだらく |
(surname) Fudaraku |
補陀落 补陀落 see styles |
bǔ tuó luò bu3 tuo2 luo4 pu t`o lo pu to lo Fudaraku |
Potala |
複本位 see styles |
fukuhoni ふくほんい |
double standard |
西洋杉 see styles |
xī yáng shān xi1 yang2 shan1 hsi yang shan |
cedar |
西田良 see styles |
nishidaryou / nishidaryo にしだりょう |
(person) Nishida Ryō (1939.1.20-) |
見切り see styles |
mikiri みきり |
(1) abandonment; giving up; forsaking; (2) bargain sale; selling off cheaply; (3) edge (e.g. of an architectural member); boundary |
規制線 see styles |
kiseisen / kisesen きせいせん |
(1) cordon; boundary to restrict public access; (2) materials used to mark a cordon |
規格判 see styles |
kikakuban きかくばん |
standard size |
規格化 see styles |
kikakuka きかくか |
(noun/participle) standardization; standardisation; normalization (e.g. in maths) |
規格品 see styles |
kikakuhin きかくひん |
standardized article; standardised goods |
規格外 see styles |
kikakugai きかくがい |
(adj-no,adj-na) (1) nonstandard; out of spec; irregular; unconventional (e.g. relationship); ugly (e.g. fruits and vegetables); (adj-na,adj-no) (2) (colloquialism) (oft. as 規格外に. usu. modifies traits (size, ability, etc.)) exceptional; extraordinary; unbelievable; overwhelming; insane; off the charts |
規準値 see styles |
kijunchi きじゅんち |
(noun - becomes adjective with の) (computer terminology) standard value; reference value; nominal value |
規範化 规范化 see styles |
guī fàn huà gui1 fan4 hua4 kuei fan hua |
to standardize; standardization |
規範性 规范性 see styles |
guī fàn xìng gui1 fan4 xing4 kuei fan hsing |
normal; standard |
訶利底 诃利底 see styles |
hē lì dǐ he1 li4 di3 ho li ti Karitei |
Hāritī; also 訶利帝 (or 訶哩帝); 呵利底; 呵利帝 (or 呵利陀); 阿利底 Ariti; intp. as captivating, charming; cruel; dark green, yellow, etc.; mother of demons, a rākṣasī who was under a vow to devour the children of Rājagṛha, but was converted by the Buddha, and became the guardian of nunneries, where her image, carrying a child and with children by her, is worshipped for children or in children's ailments. |
誰うま see styles |
dareuma だれうま |
(expression) (slang) (in response to a witty remark, pun, etc.; abbr. of 誰が上手いこと言えと言った?) nice!; very good!; so witty!; that's clever |
誰かれ see styles |
darekare だれかれ tarekare たれかれ |
(pn,adj-no) this or that person; anybody; many people |
誰しも see styles |
dareshimo; tareshimo(ok) だれしも; たれしも(ok) |
(expression) (1) (more emphatic than 誰も) (See 誰でも,誰も・1) everyone; anyone; (expression) (2) (with neg. verb) (See 誰も・2) no one |
誰それ see styles |
daresore だれそれ |
(pn,adj-no) a certain someone; Mr So-and-so |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Dar" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.