I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2286 total results for your Ashir search in the dictionary. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<20212223>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
山代町楠久津 see styles |
yamashirochoukusukutsu / yamashirochokusukutsu やましろちょうくすくつ |
(place-name) Yamashirochōkusukutsu |
山代町福川内 see styles |
yamashirochoufukugawachi / yamashirochofukugawachi やましろちょうふくがわち |
(place-name) Yamashirochōfukugawachi |
山城国分寺跡 see styles |
yamashirokokubunjiato やましろこくぶんじあと |
(place-name) Yamashirokokubunjiato |
岡宮御宇天皇 see styles |
okanomiyaniamenoshitashiroshimeshishisumeramikoto おかのみやにあめのしたしろしめししすめらみこと |
(person) Okanomiyaniamenoshitashiroshimeshishisumeramikoto (emperor) |
岩手山焼走り see styles |
iwatesanyakehashiri いわてさんやけはしり |
(place-name) Iwatesan'yakehashiri |
嵯峨越畑尻谷 see styles |
sagakoshihatashiritani さがこしはたしりたに |
(place-name) Sagakoshihatashiritani |
川尻トンネル see styles |
kawashiritonneru かわしりトンネル |
(place-name) Kawashiri Tunnel |
川尻みよし町 see styles |
kawashirimiyoshimachi かわしりみよしまち |
(place-name) Kawashirimiyoshimachi |
Variations: |
sashiryou / sashiryo さしりょう |
sword worn on the hip |
広島市立大学 see styles |
hiroshimashiritsudaigaku ひろしましりつだいがく |
(org) Hiroshima City University; (o) Hiroshima City University |
座がしらける see styles |
zagashirakeru ざがしらける |
(exp,v1) to put a damper on proceedings (e.g. at a meeting or party, etc.) |
Variations: |
keigashira / kegashira けいがしら |
kanji "pig's head" radical |
御厨町田代免 see styles |
mikuriyachoutashiromen / mikuriyachotashiromen みくりやちょうたしろめん |
(place-name) Mikuriyachōtashiromen |
御里が知れる see styles |
osatogashireru おさとがしれる |
(exp,v1) to reveal one's upbringing (through one's words, actions, etc.); to betray one's origin; to give oneself away |
感情にはしる see styles |
kanjounihashiru / kanjonihashiru かんじょうにはしる |
(v5r,vi,exp) act on one's emotions; be carried away by one's feelings; get (become) emotional |
新柳馬場頭町 see styles |
shinyanaginobanbakashirachou / shinyanaginobanbakashiracho しんやなぎのばんばかしらちょう |
(place-name) Shin'yanaginobanbakashirachō |
Variations: |
kibashiri; kibashiri きばしり; キバシリ |
(kana only) common treecreeper (species of songbird, Certhia familiaris) |
村久野町瀬頭 see styles |
murakunochousegashira / murakunochosegashira むらくのちょうせがしら |
(place-name) Murakunochōsegashira |
東ローマ帝国 see styles |
higashiroomateikoku / higashiroomatekoku ひがしローマていこく |
(hist) Eastern Roman Empire |
東山代町天神 see styles |
higashiyamashirochoutenjin / higashiyamashirochotenjin ひがしやましろちょうてんじん |
(place-name) Higashiyamashirochōtenjin |
東山代町日尾 see styles |
higashiyamashirochouhio / higashiyamashirochohio ひがしやましろちょうひお |
(place-name) Higashiyamashirochōhio |
東山代町脇野 see styles |
higashiyamashirochouwakino / higashiyamashirochowakino ひがしやましろちょうわきの |
(place-name) Higashiyamashirochōwakino |
東山代町長浜 see styles |
higashiyamashirochounagahama / higashiyamashirochonagahama ひがしやましろちょうながはま |
(place-name) Higashiyamashirochōnagahama |
Variations: |
hashiragaki はしらがき |
introductory clause of a law, patent, etc.; chapeau; main paragraph |
梅ケ畑檜社町 see styles |
umegahatahinokiyashirochou / umegahatahinokiyashirocho うめがはたひのきやしろちょう |
(place-name) Umegahatahinokiyashirochō |
横浜市立大学 see styles |
yokohamashiritsudaigaku よこはましりつだいがく |
(org) Yokohama City University; (o) Yokohama City University |
気が知れない see styles |
kigashirenai きがしれない |
(exp,adj-i) unable to understand (reason, motive, etc.) |
波多津町田代 see styles |
hatatsuchoutashiro / hatatsuchotashiro はたつちょうたしろ |
(place-name) Hatatsuchōtashiro |
浦代トンネル see styles |
urashirotonneru うらしろトンネル |
(place-name) Urashiro Tunnel |
焼走り熔岩流 see styles |
yakebashiriyouganryuu / yakebashiriyoganryu やけばしりようがんりゅう |
(place-name) Yakebashiriyouganryū |
熊野の鬼ケ城 see styles |
kumanonoonigashiro くまののおにがしろ |
(place-name) Kumanonoonigashiro |
猪苗代湖畔駅 see styles |
inawashirokohaneki いなわしろこはんえき |
(st) Inawashirokohan Station |
田代トンネル see styles |
tashirotonneru たしろトンネル |
(place-name) Tashiro Tunnel |
田代の七ッ釜 see styles |
tashirononanatsugama たしろのななつがま |
(place-name) Tashirononanatsugama |
田代八重大橋 see styles |
tashirohaeoohashi たしろはえおおはし |
(place-name) Tashirohaeoohashi |
田代太田古墳 see styles |
tashiroootakofun たしろおおたこふん |
(place-name) Tashirooota Tumulus |
田代町蝮池上 see styles |
tashirochoumamushiikekami / tashirochomamushikekami たしろちょうまむしいけかみ |
(place-name) Tashirochōmamushiikekami |
田代町西ノ丸 see styles |
tashirochounishinomaru / tashirochonishinomaru たしろちょうにしのまる |
(place-name) Tashirochōnishinomaru |
田代町金児硲 see styles |
tashirochoukanokohazama / tashirochokanokohazama たしろちょうかのこはざま |
(place-name) Tashirochōkanokohazama |
田代町鹿子殿 see styles |
tashirochoukanokoden / tashirochokanokoden たしろちょうかのこでん |
(place-name) Tashirochōkanokoden |
田代畜産団地 see styles |
tashirochikusandanchi たしろちくさんだんち |
(place-name) Tashirochikusandanchi |
目を走らせる see styles |
meohashiraseru めをはしらせる |
(exp,v1) to glance at; to look at; to scan; to run one's eyes over |
相楽郡山城町 see styles |
sourakugunyamashirochou / sorakugunyamashirocho そうらくぐんやましろちょう |
(place-name) Sourakugun'yamashirochō |
福山市立大学 see styles |
fukuyamashiritsudaigaku ふくやましりつだいがく |
(org) Fukuyama City University; (o) Fukuyama City University |
簾舞川支流川 see styles |
misumaigawashiryuugawa / misumaigawashiryugawa みすまいがわしりゅうがわ |
(place-name) Misumaigawashiryūgawa |
紫野東蓮台野 see styles |
murasakinohigashirendaino むらさきのひがしれんだいの |
(place-name) Murasakinohigashirendaino |
Variations: |
keichuu(継柱); tsugibashira / kechu(継柱); tsugibashira けいちゅう(継柱); つぎばしら |
spliced pole (building, electrical) |
網走原生牧場 see styles |
abashirigenseibokujou / abashirigensebokujo あばしりげんせいぼくじょう |
(place-name) Abashirigenseibokujō |
網走郡津別町 see styles |
abashiriguntsubetsuchou / abashiriguntsubetsucho あばしりぐんつべつちょう |
(place-name) Abashiriguntsubetsuchō |
網走郡美幌町 see styles |
abashirigunbihorochou / abashirigunbihorocho あばしりぐんびほろちょう |
(place-name) Abashirigunbihorochō |
肝属郡田代町 see styles |
kimotsukiguntashirochou / kimotsukiguntashirocho きもつきぐんたしろちょう |
(place-name) Kimotsukiguntashirochō |
臍出しルック see styles |
hesodashirukku へそだしルック |
(exp,n) bare midriff; bare midriff look |
虫が知らせる see styles |
mushigashiraseru むしがしらせる |
(exp,v1) to forebode; to have a presentiment |
西七条赤社町 see styles |
nishishichijouakayashirochou / nishishichijoakayashirocho にししちじょうあかやしろちょう |
(place-name) Nishishichijōakayashirochō |
西宮市六甚寺 see styles |
nishinomiyashirokujindera にしのみやしろくじんでら |
(personal name) Nishinomiyashirokujindera |
西表菊頭蝙蝠 see styles |
iriomotekikugashirakoumori; iriomotekikugashirakoumori / iriomotekikugashirakomori; iriomotekikugashirakomori いりおもてきくがしらこうもり; イリオモテキクガシラコウモリ |
(kana only) Imaizumi's horseshoe bat (Rhinolophus imaizumii); Iriomote horseshoe bat |
西賀茂角社町 see styles |
nishigamosumiyashirochou / nishigamosumiyashirocho にしがもすみやしろちょう |
(place-name) Nishigamosumiyashirochō |
見出しラベル see styles |
midashiraberu みだしラベル |
{comp} beginning-of-file label; header label; HDR |
豊竹山城少掾 see styles |
toyotakeyamashironoshoujou / toyotakeyamashironoshojo とよたけやましろのしょうじょう |
(person) Toyotake Yamashironoshoujō |
Variations: |
kashiryou / kashiryo かしりょう |
rent; loan charges |
長走トンネル see styles |
nagahashiritonneru ながはしりトンネル |
(place-name) Nagahashiri Tunnel |
阿點婆翅羅國 阿点婆翅罗国 see styles |
ā diǎn pó chì luó guó a1 dian3 po2 chi4 luo2 guo2 a tien p`o ch`ih lo kuo a tien po chih lo kuo Atenbashira koku |
Atyambakela, an ancient kingdom near Karachi. |
電しんばしら see styles |
denshinbashira でんしんばしら |
telephone pole |
須走口登山道 see styles |
subashiriguchitozandou / subashiriguchitozando すばしりぐちとざんどう |
(place-name) Subashiriguchitozandō |
Variations: |
tousho(頭書); kashiragaki / tosho(頭書); kashiragaki とうしょ(頭書); かしらがき |
(1) headnote; heading; superscription; recitals; (can be adjective with の) (2) above-mentioned; referred to above |
高島四郎兵衛 see styles |
takashimashirobei / takashimashirobe たかしましろべい |
(person) Takashima Shirobei |
鼻っ柱が強い see styles |
hanappashiragatsuyoi はなっぱしらがつよい |
(exp,adj-i) (See 鼻っ柱の強い) hard-nosed; strong-willed; determined; unyielding; stubborn; resolute; assertive; headstrong |
鼻っ柱の強い see styles |
hanappashiranotsuyoi はなっぱしらのつよい |
(exp,adj-i) (See 鼻っ柱が強い) hard-nosed; strong-willed; determined; unyielding; stubborn; resolute; assertive; headstrong |
鼻であしらう see styles |
hanadeashirau はなであしらう |
(exp,v5u) to spurn; to snub; to treat with contempt |
CODASYL see styles |
kodashiru コダシル |
(org) Conference-Committee on Data Systems Languages; CODASYL; (o) Conference; Committee on Data Systems Languages; CODASYL |
アシリベツの滝 see styles |
ashiribetsunotaki アシリベツのたき |
(place-name) Ashiribetsu Falls |
アポロ薄羽白蝶 see styles |
aporousubashirochou / aporosubashirocho アポロうすばしろちょう |
parnassian butterfly |
アメリカ白灯蛾 see styles |
amerikashirohitori; amerikashirohitori アメリカしろひとり; アメリカシロヒトリ |
(kana only) fall webworm (Hyphantria cunea) |
オオミチバシリ see styles |
oomichibashiri オオミチバシリ |
(kana only) greater roadrunner (Geococcyx californianus) |
スモウトリ田代 see styles |
sumoutoritashiro / sumotoritashiro スモウトリたしろ |
(place-name) Sumoutoritashiro |
データシリーズ see styles |
deetashiriizu / deetashirizu データシリーズ |
data series |
ナワシロイチゴ see styles |
nawashiroichigo ナワシロイチゴ |
(kana only) native raspberry (Rubus parvifolius) |
Variations: |
pashiri; pashiri パシリ; ぱしり |
(abbreviation) (slang) (See 使いっ走り) gofer; dogsbody; person who is made to do things or get things for someone else |
Variations: |
pashiru; pashiru パシる; ぱしる |
(Godan verb with "ru" ending) (slang) (See ぱしり) to make do errands; to set to scutwork |
バシロサウルス see styles |
bashirosaurusu バシロサウルス |
basilosaurus (member of a genus of early whales) |
ビエラダシルバ see styles |
bieradashiruba ビエラダシルバ |
(personal name) Vieira da Silva |
ファシリティー see styles |
fashiritii / fashiriti ファシリティー |
facility |
へそ出しルック see styles |
hesodashirukku へそだしルック |
(exp,n) bare midriff; bare midriff look |
ほとばしり出る see styles |
hotobashirideru ほとばしりでる |
(Ichidan verb) to gush out; to gush forth; to effuse |
メラッパシ田代 see styles |
merappashitashiro メラッパシたしろ |
(place-name) Merappashitashiro |
ヤシロゴルフ場 see styles |
yashirogorufujou / yashirogorufujo ヤシロゴルフじょう |
(place-name) Yashiro Golf Links |
レアシルウィア see styles |
reashiruia レアシルウィア |
(person) Rhea Silvia; Rea Silvia |
ワシリューナス see styles |
washiryuunasu / washiryunasu ワシリューナス |
(personal name) Vasyliunas |
ワシレフスカヤ see styles |
washirefusukaya ワシレフスカヤ |
(surname) Vasilevskaya |
ワシレフスキー see styles |
washirefusukii / washirefusuki ワシレフスキー |
(personal name) Vasilevsky |
一乗寺東楽ケ谷 see styles |
ichijoujihigashirakugatani / ichijojihigashirakugatani いちじょうじひがしらくがたに |
(place-name) Ichijōjihigashirakugatani |
三浦しらとり園 see styles |
miurashiratorien みうらしらとりえん |
(place-name) Miurashiratorien |
上鳥羽南苗代町 see styles |
kamitobaminaminawashirochou / kamitobaminaminawashirocho かみとばみなみなわしろちょう |
(place-name) Kamitobaminaminawashirochō |
上鳥羽城ケ前町 see styles |
kamitobashirogamaechou / kamitobashirogamaecho かみとばしろがまえちょう |
(place-name) Kamitobashirogamaechō |
下鳥羽城ノ越町 see styles |
shimotobashironokoshichou / shimotobashironokoshicho しもとばしろのこしちょう |
(place-name) Shimotobashironokoshichō |
与那城ジョージ see styles |
yonashirojooji よなしろジョージ |
(person) Yonashiro Jo-ji |
中頭郡与那城町 see styles |
nakagamigunyonashirochou / nakagamigunyonashirocho なかがみぐんよなしろちょう |
(place-name) Nakagamigun'yonashirochō |
Variations: |
shitebashira(仕手柱); shitebashira(shite柱) してばしら(仕手柱); シテばしら(シテ柱) |
(See 仕手・2) upstage right pillar (on a noh stage), where the main actor stands at the start and end of the play |
佐倉市立美術館 see styles |
sakurashiritsubijutsukan さくらしりつびじゅつかん |
(org) Sakura City Museum of Art; (o) Sakura City Museum of Art |
八代の大ケヤキ see styles |
yashironoookeyaki やしろのおおケヤキ |
(place-name) Yashironoookeyaki |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ashir" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.