Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3345 total results for your Ashik search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
神田屋敷 see styles |
kandayashiki かんだやしき |
(place-name) Kandayashiki |
称宜屋敷 see styles |
negiyashiki ねぎやしき |
(place-name) Negiyashiki |
種差海岸 see styles |
tanesashikaigan たねさしかいがん |
(place-name) Tanesashikaigan |
稲敷大橋 see styles |
inashikioohashi いなしきおおはし |
(place-name) Inashikioohashi |
稲橋和枝 see styles |
inahashikazue いなはしかずえ |
(person) Inahashi Kazue (1951.4.1-) |
空き屋敷 see styles |
akiyashiki あきやしき |
(1) empty residence; empty estate; (2) empty lot |
端網代崎 see styles |
hashikajirozaki はしかじろざき |
(place-name) Hashikajirozaki |
竹屋敷川 see styles |
takeyashikigawa たけやしきがわ |
(place-name) Takeyashikigawa |
筑後屋敷 see styles |
chikugoyashiki ちくごやしき |
(place-name) Chikugoyashiki |
篭内屋敷 see styles |
kagouchiyashiki / kagochiyashiki かごうちやしき |
(place-name) Kagouchiyashiki |
粧し込む see styles |
mekashikomu めかしこむ |
(v5m,vi) (kana only) to dress oneself up; to deck oneself out |
細屋敷岡 see styles |
hosoyashikioka ほそやしきおか |
(place-name) Hosoyashikioka |
細工屋敷 see styles |
saikuyashiki さいくやしき |
(place-name) Saikuyashiki |
綾川志剛 see styles |
ayakawashikou / ayakawashiko あやかわしこう |
(person) Ayakawa Shikou (1933.2.22-) |
繰出し孔 see styles |
kuridashikou / kuridashiko くりだしこう |
{comp} feed hole; sprocket hole |
罽那尸棄 罽那尸弃 see styles |
jìn à shī qì jin4 a4 shi1 qi4 chin a shih ch`i chin a shih chi Keinashiki |
Śikhin |
肥後屋敷 see styles |
higoyashiki ひごやしき |
(place-name) Higoyashiki |
脹らし粉 see styles |
fukurashiko ふくらしこ |
baking powder |
膨らし粉 see styles |
fukurashiko ふくらしこ |
baking powder |
舟橋北町 see styles |
funahashikitamachi ふなはしきたまち |
(place-name) Funahashikitamachi |
舟橋和郎 see styles |
funahashikazurou / funahashikazuro ふなはしかずろう |
(person) Funahashi Kazurou |
船橋邦子 see styles |
funabashikuniko ふなばしくにこ |
(person) Funabashi Kuniko |
艀川岸町 see styles |
hashikekawagishichou / hashikekawagishicho はしけかわぎしちょう |
(place-name) Hashikekawagishichō |
芦刈勝治 see styles |
ashikarikatsuharu あしかりかつはる |
(person) Ashikari Katsuharu |
芦刈山町 see styles |
ashikariyamachou / ashikariyamacho あしかりやまちょう |
(place-name) Ashikariyamachō |
芦花部川 see styles |
ashikebugawa あしけぶがわ |
(place-name) Ashikebugawa |
花やしき see styles |
hanayashiki はなやしき |
(personal name) Hanayashiki |
花敷温泉 see styles |
hanashikionsen はなしきおんせん |
(place-name) Hanashikionsen |
若林一美 see styles |
wakabayashikazumi わかばやしかずみ |
(person) Wakabayashi Kazumi (1949.9-) |
若林健治 see styles |
wakabayashikenji わかばやしけんじ |
(person) Wakabayashi Kenji (1958.2.23-) |
若林幸樹 see styles |
wakabayashikouki / wakabayashikoki わかばやしこうき |
(person) Wakabayashi Kōki (1963.2.1-) |
若林貫徹 see styles |
wakabayashikantetsu わかばやしかんてつ |
(person) Wakabayashi Kantetsu |
若林邦三 see styles |
wakabayashikunizou / wakabayashikunizo わかばやしくにぞう |
(person) Wakabayashi Kunizou (1916.7.12-) |
茂内屋敷 see styles |
shigenaiyashiki しげないやしき |
(place-name) Shigenaiyashiki |
茶志骨川 see styles |
chashikotsugawa ちゃしこつがわ |
(place-name) Chashikotsugawa |
荒井屋敷 see styles |
araiyashiki あらいやしき |
(place-name) Araiyashiki |
荒屋敷後 see styles |
arayashikiato あらやしきあと |
(place-name) Arayashikiato |
荷分屋敷 see styles |
nibuyashiki にぶやしき |
(place-name) Nibuyashiki |
菜根屋敷 see styles |
saikonyashiki さいこんやしき |
(place-name) Saikon'yashiki |
藤原四家 see styles |
fujiwarashike ふじわらしけ |
(hist) the four Fujiwara families; Fujiwara clan |
藤治屋敷 see styles |
toujiyashiki / tojiyashiki とうじやしき |
(place-name) Toujiyashiki |
蜂窩織炎 see styles |
houkashikien / hokashikien ほうかしきえん |
{med} cellulitis; phlegmon |
蝶名林薫 see styles |
chounabayashikaoru / chonabayashikaoru ちょうなばやしかおる |
(person) Chōnabayashi Kaoru |
西の屋敷 see styles |
nishinoyashiki にしのやしき |
(place-name) Nishinoyashiki |
西居屋敷 see styles |
nishiiyashiki / nishiyashiki にしいやしき |
(place-name) Nishiiyashiki |
西屋敷駅 see styles |
nishiyashikieki にしやしきえき |
(st) Nishiyashiki Station |
西明石北 see styles |
nishiakashikita にしあかしきた |
(place-name) Nishiakashikita |
西汗上東 see styles |
nishifuzakashikamihigashi にしふざかしかみひがし |
(place-name) Nishifuzakashikamihigashi |
西汗上西 see styles |
nishifuzakashikaminishi にしふざかしかみにし |
(place-name) Nishifuzakashikaminishi |
西海鹿島 see styles |
nishiashikajima にしあしかじま |
(personal name) Nishiashikajima |
見晴公園 see styles |
miharashikouen / miharashikoen みはらしこうえん |
(place-name) Miharashi Park |
話し言葉 see styles |
hanashikotoba はなしことば |
(noun - becomes adjective with の) (linguistics terminology) spoken language; colloquial expression |
話し込む see styles |
hanashikomu はなしこむ |
(transitive verb) to be deep in talk |
詳しくは see styles |
kuwashikuha くわしくは |
(expression) (See 詳しく・くわしく) for more details ...; for further information ... |
誑し込む see styles |
tarashikomu たらしこむ |
(transitive verb) to cajole; to deceive; to seduce |
谷地屋敷 see styles |
yachiyashiki やちやしき |
(place-name) Yachiyashiki |
豊後屋敷 see styles |
bungoyashiki ぶんごやしき |
(place-name) Bungoyashiki |
豊橋公園 see styles |
toyohashikouen / toyohashikoen とよはしこうえん |
(place-name) Toyohashi Park |
貸し借り see styles |
kashikari かしかり |
(noun, transitive verb) lending and borrowing |
貸し切り see styles |
kashikiri かしきり |
(noun - becomes adjective with の) reserving; chartering; engaging; reservation |
貸し切る see styles |
kashikiru かしきる |
(transitive verb) to reserve; to charter |
貸し座敷 see styles |
kashizashiki かしざしき |
(1) tatami-mat room rented out for meetings, meals, etc.; (2) place for assignations; (3) (Edo-period) brothel |
貸し携帯 see styles |
kashikeitai / kashiketai かしけいたい |
rental mobile phone; rental cell phone; cell phone that is rented |
貸し越し see styles |
kashikoshi かしこし |
overdraft; overdraught |
貸し金庫 see styles |
kashikinko かしきんこ |
safe-deposit box |
貸出し金 see styles |
kashidashikin かしだしきん |
money given as loan |
貸出期間 see styles |
kashidashikikan かしだしきかん |
lending-period; period of loan (e.g. for a library book) |
貸切風呂 see styles |
kashikiriburo かしきりぶろ |
bath, often at ryokan, where you can reserve time for private bathing |
貸金業者 see styles |
kashikingyousha / kashikingyosha かしきんぎょうしゃ |
moneylender |
賢島大橋 see styles |
kashikojimaoohashi かしこじまおおはし |
(place-name) Kashikojimaoohashi |
赤間屋敷 see styles |
akamayashiki あかまやしき |
(place-name) Akamayashiki |
赫規矩夫 see styles |
terashikikuo てらしきくお |
(person) Terashi Kikuo |
足久保川 see styles |
ashikubogawa あしくぼがわ |
(place-name) Ashikubogawa |
足利基氏 see styles |
ashikagamotouji / ashikagamotoji あしかがもとうじ |
(person) Ashikaga Motouji (1340-1367) |
足利大学 see styles |
ashikagadaigaku あしかがだいがく |
(org) Ashikaga University; (o) Ashikaga University |
足利家時 see styles |
ashikagaietoki あしかがいえとき |
(person) Ashikaga Ietoki |
足利尊氏 see styles |
ashikagatakauji あしかがたかうじ |
(person) Ashikaga Takauji (1305-1358.6.7) |
足利工大 see styles |
ashikagakoudai / ashikagakodai あしかがこうだい |
(place-name) Ashikagakoudai |
足利市駅 see styles |
ashikagashieki あしかがしえき |
(st) Ashikagashi Station |
足利幕府 see styles |
ashikagabakufu あしかがばくふ |
(hist) (See 室町幕府) Ashikaga shogunate (i.e. the Muromachi shogunate, 1336-1573) |
足利成氏 see styles |
ashikagashigeuji あしかがしげうじ |
(person) Ashikaga Shigeuji (1438-1497) |
足利持氏 see styles |
ashikagamochiuji あしかがもちうじ |
(person) Ashikaga Mochiuji (1398-1439) |
足利政氏 see styles |
ashikagamasauji あしかがまさうじ |
(person) Ashikaga Masauji |
足利政知 see styles |
ashikagamasatomo あしかがまさとも |
(person) Ashikaga Masatomo (1435-1491.5.11) |
足利時代 see styles |
ashikagajidai あしかがじだい |
(hist) (See 室町時代) Ashikaga period (i.e. Muromachi period; 1336-1573) |
足利氏満 see styles |
ashikagaujimitsu あしかがうじみつ |
(person) Ashikaga Ujimitsu (1359-1398) |
足利満兼 see styles |
ashikagamitsukane あしかがみつかね |
(person) Ashikaga Mitsukane |
足利直冬 see styles |
ashikagatadafuyu あしかがただふゆ |
(person) Ashikaga Tadafuyu (1327-1387) |
足利直義 see styles |
ashikagatadayoshi あしかがただよし |
(person) Ashikaga Tadayoshi (1306-1352) |
足利義兼 see styles |
ashikagayoshikane あしかがよしかね |
(person) Ashikaga Yoshikane |
足利義勝 see styles |
ashikagayoshikatsu あしかがよしかつ |
(person) Ashikaga Yoshikatsu (1434-1443) |
足利義尚 see styles |
ashikagayoshihisa あしかがよしひさ |
(person) Ashikaga Yoshihisa (1465-1489) |
足利義尹 see styles |
ashikagayoshitada あしかがよしただ |
(person) Ashikaga Yoshitada |
足利義康 see styles |
ashikagayoshiyasu あしかがよしやす |
(person) Ashikaga Yoshiyasu |
足利義憲 see styles |
ashikaiyoshinori あしかいよしのり |
(person) Ashikaga Yoshinori (1394-1441) |
足利義持 see styles |
ashikagayoshimochi あしかがよしもち |
(person) Ashikaga Yoshimochi (1386-1428) |
足利義政 足利义政 see styles |
zú lì yì zhèng zu2 li4 yi4 zheng4 tsu li i cheng ashikagayoshimasa あしかがよしまさ |
ASHIKAGA Yoshimasa (1435-1490), eighth Ashikaga shōgun, reigned 1449-1473 (person) Ashikaga Yoshimasa (1435-1490) |
足利義教 see styles |
ashikagayoshinori あしかがよしのり |
(person) Ashikaga Yoshinori (1394-1441) |
足利義昭 see styles |
ashikagayoshiaki あしかがよしあき |
(person) Ashikaga Yoshiaki (1537-1597.10.9), Shougun 1568-1573 |
足利義景 see styles |
ashikagayoshikazu あしかがよしかず |
(person) Ashikaga Yoshikazu |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ashik" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.