I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 34967 total results for your Ari search. I have created 350 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
臙 胭 see styles |
yān yan1 yen |
variant of 胭[yan1] |
臝 裸 see styles |
luǒ luo3 lo |
variant of 裸[luo3] See: 裸 |
臞 see styles |
qú qu2 ch`ü chü |
variant of 癯[qu2] |
臧 see styles |
zàng zang4 tsang chou / cho ちょう |
old variant of 藏[zang4]; old variant of 臟|脏[zang4] (surname) Chō |
臯 皋 see styles |
gāo gao1 kao kō |
variant of 皋[gao1] A marsh, pool, bank; high; the fifth month. |
臽 see styles |
xiàn xian4 hsien |
(archaic) pit; hole in the ground; old variant of 陷[xian4] |
興 兴 see styles |
xìng xing4 hsing hajime はじめ |
feeling or desire to do something; interest in something; excitement (1) interest; entertainment; pleasure; (2) (See 六義・1) implicit comparison (style of the Shi Jing); (given name) Hajime abhyudaya. Rise, begin; prosper; elated. |
舋 see styles |
xìn xin4 hsin |
variant of 釁|衅; quarrel; dispute; a blood sacrifice (arch.) |
舎 see styles |
shè she4 she sha しゃ |
Japanese variant of 舍[she4] (suffix noun) (1) hut; house; (2) (abbreviation) (See 寄宿舎) boarding house; residence hall; dormitory; (3) (archaism) (in the ancient Chinese army) one day's march (approx. 12.2 km); (surname) Sha |
舓 see styles |
shì shi4 shih |
old variant of 舐[shi4] |
舖 铺 see styles |
pù pu4 p`u pu |
variant of 鋪|铺[pu4]; store |
舗 see styles |
pù pu4 p`u pu ho ほ |
Japanese variant of 舖|铺 (1) shop; store; (counter) (2) (See 畳物) counter for folded maps, etc. |
舘 馆 see styles |
guǎn guan3 kuan yakata やかた |
variant of 館|馆[guan3] (surname) Yakata |
舝 see styles |
xiá xia2 hsia |
variant of 轄|辖[xia2] |
舩 船 see styles |
chuán chuan2 ch`uan chuan fune ふね |
variant of 船[chuan2] (surname) Fune |
艁 see styles |
zào zao4 tsao |
old variant of 造[zao4] |
艢 樯 see styles |
qiáng qiang2 ch`iang chiang |
variant of 檣|樯[qiang2] |
艣 橹 see styles |
lǔ lu3 lu |
variant of 櫓|橹[lu3] |
艪 橹 see styles |
lǔ lu3 lu ro ろ |
variant of 櫓|橹[lu3] Japanese scull (oar attached to the rear of the boat by a traditional peg-in-hole oarlock) |
色 see styles |
shǎi shai3 shai shiki しき |
(coll.) color; used in 色子[shai3 zi5] (counter) counter for colours; (female given name) Shiki rūpa, outward appearance, form, colour, matter, thing; the desirable, especially feminine attraction. It is defined as that which has resistance; or which changes and disappears, i. e. the phenomenal; also as 顯, 形 and 表色 colour and quality, form or the measurable, and mode or action. There are divisions of two, i. e. inner and outer, as the organs and objects of sense; also colour and form; of three, i. e. the visible object, e. g. colour, the invisible object, e. g. sound, the invisible and immaterial; of eleven, i. e. the five organs and five objects of sense and the immaterial object; of fourteen, the five organs and five objects of sense and the four elements, earth, water, fire, air. rūpa is one of the six bāhya-āyatana, the 六塵; also one of the five skandhas, 五蘊, i. e. the 色身. Keith refers to rūpa as 'material form or matter which is underived (no-utpādā) and which is derived (utpādā)', the underived or independent being the tangible; the derived or dependent being the senses, e. g. of hearing; most of their objects, e. g. sound; the qualities or faculties of feminity, masculinity, vitality; intimation by act and speech, space; qualities of matter, e. g. buoyancy and physical nutriment. |
艶 艳 see styles |
yàn yan4 yen yoshi よし |
variant of 豔|艳[yan4] (1) gloss; luster; lustre; shine; sheen; polish; (2) mellowness (of a voice); youthfulness (e.g. of skin); (3) interest; appeal; charm; color; colour; feeling; (4) romance; love; sexiness; (given name) Yoshi |
艷 艳 see styles |
yàn yan4 yen |
variant of 豔|艳[yan4] |
艸 草 see styles |
cǎo cao3 ts`ao tsao takakusa たかくさ |
variant of 草[cao3] (1) kanji "grass radical" (radical 140); (2) grass crown; (out-dated kanji) (1) grass; weed; herb; thatch; (2) (archaism) ninja; (prefix) (3) not genuine; substandard; (surname) Takakusa |
芀 see styles |
tiáo tiao2 t`iao tiao |
old variant of 苕[tiao2] |
芒 see styles |
máng mang2 mang nogi のぎ |
awn (of cereals); arista (of grain); tip (of a blade); Miscanthus sinensis (type of grass); variant of 邙, Mt Mang at Luoyang in Henan arista; awn; (grain) beard |
芧 see styles |
xù xu4 hsü |
Scirpis maritimus; small chestnut |
芲 花 see styles |
huā hua1 hua |
old variant of 花[hua1] See: 花 |
苅 see styles |
karihagi かりはぎ |
(surname) Karihagi |
苟 see styles |
gǒu gou3 kou |
(literary) if indeed; (bound form) careless; negligent; (bound form) temporarily |
苩 see styles |
pā pa1 p`a pa |
old variant of 葩[pa1] |
苺 see styles |
méi mei2 mei mei / me めい |
variant of 莓, berry; strawberry (kana only) strawberry (esp. the garden strawberry, Fragaria x ananassa); (female given name) Mei |
茉 see styles |
mò mo4 mo marika まりか |
used in 茉莉[mo4 li4] (female given name) Marika |
茊 see styles |
zī zi1 tzu |
old variant of 茲|兹[zi1] |
茘 荔 see styles |
lì li4 li |
variant of 荔[li4] |
茼 see styles |
tóng tong2 t`ung tung |
Chrysanthemum coronarium |
荅 see styles |
dá da2 ta |
variant of 答[da2] |
荍 荞 see styles |
qiáo qiao2 ch`iao chiao |
common mallow (Malva sinensis); variant of 蕎|荞[qiao2] |
荘 see styles |
zhuāng zhuang1 chuang teien / teen ていえん |
Japanese variant of 莊|庄 (suf,ctr) {mahj} counter for games of mahjong (chi: zhuāng); (surname) Teien |
荳 豆 see styles |
dòu dou4 tou |
legume; pulse; bean; pea (CL:顆|颗[ke1],粒[li4]) (variant of 豆[dou4]) See: 豆 |
荻 see styles |
dí di2 ti ogi おぎ |
Anaphalis yedoensis (pearly everlasting reed); used in Japanese names with phonetic value Ogi Amur silvergrass (Miscanthus sacchariflorus); (p,s,f) Ogi |
莔 see styles |
méng meng2 meng |
Fritillaria verticillata |
莠 see styles |
yǒu you3 yu hagusa はぐさ |
Setaria viridis; vicious (female given name) Hagusa |
莩 see styles |
piǎo piao3 p`iao piao |
variant of 殍[piao3] |
莪 see styles |
é e2 o |
zedoary (Curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric |
莭 see styles |
jié jie2 chieh |
variant of 節|节[jie2] |
菓 果 see styles |
guǒ guo3 kuo konomi このみ |
variant of 果[guo3]; fruit (1) (archaism) fruit; (suf,ctr) (2) counter for fruit; (surname, female given name) Konomi fruit |
菰 see styles |
gū gu1 ku komo こも |
Manchurian wild rice (Zizania latifolia), now rare in the wild, formerly harvested for its grain, now mainly cultivated for its edible stem known as 茭白筍|茭白笋[jiao1 bai2 sun3], which is swollen by a smut fungus; variant of 菇[gu1] (1) (abbreviation) woven straw mat (orig. made of wild rice leaves); (2) beggar; (3) (archaism) Manchurian wild rice (Zizania latifolia) |
菴 庵 see styles |
ān an1 an iori いおり |
variant of 庵[an1] (n,n-suf) hermitage; retreat; (surname) Iori Hut, thatched cottage, small temple, nunnery; translit. aṃ, āṃ. |
菷 see styles |
zhǒu zhou3 chou |
variant of 帚[zhou3] |
菼 see styles |
tǎn tan3 t`an tan |
Miscanthus sacchariflorus (Amur silvergrass); Miscanthus sinensis (feather grass) |
萅 see styles |
chūn chun1 ch`un chun |
old variant of 春[chun1] |
萌 see styles |
méng meng2 meng moyuru もゆる |
(bound form) to sprout; to bud; (coll.) cute; adorable (orthographic borrowing from Japanese 萌え "moe", affection for an anime or manga character); variant of 氓[meng2] (female given name) Moyuru a sprout |
萍 see styles |
píng ping2 p`ing ping pingu ぴんぐ |
duckweed (1) floating weed; (2) (kana only) greater duckweed (Spirodela polyrhiza); (can be adjective with の) (3) precarious; unstable; (personal name) Pingu Duckweed; floating. |
萕 see styles |
jì ji4 chi |
old variant of 薺|荠[ji4] |
萲 萱 see styles |
xuān xuan1 hsüan |
old variant of 萱[xuan1] See: 萱 |
葅 see styles |
zū zu1 tsu |
variant of 菹[zu1] |
葛 see styles |
gé ge2 ko kuzu くず |
kudzu (Pueraria lobata); hemp cloth (1) kudzu (Pueraria montana); Japanese arrowroot; (2) (つづら only) (See 葛藤・つづらふじ・1) Chinese moonseed (Sinomenium acutum); (surname, given name) Kuzu The rambling, or creeping bean. |
葠 参 see styles |
shēn shen1 shen |
variant of 參|参[shen1] See: 参 |
葧 see styles |
bó bo2 po |
Heleocharis plantaginea |
葯 药 see styles |
yào yao4 yao yaku やく |
leaf of the iris; variant of 藥|药[yao4] {bot} anther |
葵 see styles |
kuí kui2 k`uei kuei mamoru まもる |
used in the names of various herbaceous plants (1) (kana only) mallow (any plant of family Malvaceae); (2) (kana only) (See フタバアオイ) Asarum caulescens (species of wild ginger); (given name) Mamoru |
葷 荤 see styles |
xūn xun1 hsün kun くん |
used in 葷粥|荤粥[Xun1 yu4] (1) strong-smelling vegetable (esp. garlic, onion, Chinese chives, Chinese scallion, Japanese garlic); (2) pungent vegetable (esp. ginger and water pepper) Strongly smelling vegetables, e.g. onions, garlic, leeks, etc., forbidden to Buddhist vegetarians; any non-vegetarian food. |
葹 see styles |
shī shi1 shih onamomi おなもみ |
Xanthium strumarium (kana only) cocklebur (Xanthium strumarium); cockleburr |
蒓 莼 see styles |
chún chun2 ch`un chun |
variant of 蓴|莼[chun2] |
蒭 see styles |
chú chu2 ch`u chu su |
old variant of 芻|刍[chu2] Hay, straw, fodder. |
蒲 see styles |
pú pu2 p`u pu makomo まこも |
refers to various monocotyledonous flowering plants including Acorus calamus and Typha orientalis; common cattail; bullrush (1) (See ガマ) common cattail (Typha latifolia); broadleaf cattail; common bulrush; great reedmace; (2) (abbreviation) (See 蒲色) reddish yellow; (surname) Makomo Rushes, flags, grass. |
蓆 席 see styles |
xí xi2 hsi mushiro むしろ |
woven mat (variant of 席[xi2]) (1) woven mat (esp. one made of straw); (2) (archaism) seat |
蓔 see styles |
zhuó zhuo2 cho |
old variant of 䅵[zhuo2] |
蓡 参 see styles |
shēn shen1 shen |
variant of 參|参[shen1] See: 参 |
蓱 see styles |
píng ping2 p`ing ping |
variant of 萍[ping2] |
蓼 see styles |
lù lu4 lu tade たで |
luxuriant growth (1) (kana only) knotweed (Polygonaceae); jointweed; smartweed; (2) (kana only) (See 柳蓼) water pepper (Persicaria hydropiper); (surname) Tade |
蔆 菱 see styles |
líng ling2 ling |
variant of 菱[ling2] See: 菱 |
蔕 蒂 see styles |
dì di4 ti heta; hozo へた; ほぞ |
variant of 蒂[di4] (kana only) {bot} calyx |
蔞 蒌 see styles |
lóu lou2 lou |
Arthemisia vulgaris; piper betel |
蔯 see styles |
chén chen2 ch`en chen |
a variety of artemisia |
蔳 see styles |
qiàn qian4 ch`ien chien |
old variant of 蒨[qian4] |
蔴 麻 see styles |
má ma2 ma |
hemp (variant of 麻[ma2]) See: 麻 |
蔵 see styles |
cáng cang2 ts`ang tsang hidekazu ひでかず |
Japanese variant of 藏 (n,n-suf) (1) possession; ownership; (2) (abbreviation) (See 西蔵・せいぞう) Tibet; Tibetan people; (given name) Hidekazu |
蕋 蕊 see styles |
ruǐ rui3 jui |
variant of 蕊[rui3] See: 蕊 |
蕐 see styles |
huá hua2 hua |
old variant of 華|华[hua2] |
蕕 莸 see styles |
yóu you2 yu |
Caryopteris divaricata |
蕚 萼 see styles |
è e4 o hanabusa はなぶさ |
old variant of 萼[e4] (surname) Hanabusa |
蕠 see styles |
rú ru2 ju |
variant of 茹[ru2]; see 蕠藘[ru2 lu:2] |
蕿 萱 see styles |
xuān xuan1 hsüan |
old variant of 萱[xuan1] See: 萱 |
薌 芗 see styles |
xiāng xiang1 hsiang |
aromatic herb used for seasoning; variant of 香[xiang1] |
薫 see styles |
xūn xun1 hsün nio にお |
Japanese variant of 薰 (1) pleasant smell; aroma; fragrance; scent; (2) pleasant-smelling vegetation; (female given name) Nio |
薬 see styles |
yào yao4 yao kusuri くすり |
Japanese variant of 藥|药 (slang) (See 麻薬) dope; narcotic; drug; (surname) Kusuri |
薰 熏 see styles |
xūn xun1 hsün kun |
sweet-smelling grass; Coumarouna odorata; tonka beans; coumarin A fragrant plant which expels noxious influences; vāsanā, perfume, fumigate, becloud. |
薻 see styles |
zǎo zao3 tsao |
old variant of 藻[zao3] |
藁 see styles |
gǎo gao3 kao wara わら |
variant of 槁[gao3] (kana only) straw; (surname) Wara Straw. |
藐 see styles |
miǎo miao3 miao |
to despise; small; variant of 渺[miao3] |
藨 see styles |
pāo pao1 p`ao pao |
used in the names of various berries |
藳 see styles |
gǎo gao3 kao |
old variant of 稿[gao3] |
藴 see styles |
yùn yun4 yün |
variant of 蘊|蕴, to accumulate; to hold in store; to contain; to gather together; to collect; depth; inner strength; profundity |
藷 薯 see styles |
shǔ shu3 shu imo いも |
variant of 薯[shu3] (1) tuber; taro; potato; (2) (derogatory term) yokel; bumpkin |
藼 萱 see styles |
xuān xuan1 hsüan |
old variant of 萱[xuan1] See: 萱 |
蘁 see styles |
wù wu4 wu |
to disobey; contrary; against; to go against; to violate; obscure character, possibly variant of 惡|恶[e4] |
蘂 蕊 see styles |
ruǐ rui3 jui zui ずい shibe しべ |
variant of 蕊[rui3] (1) pistil (of a flower); (2) stamen |
蘐 萱 see styles |
xuān xuan1 hsüan |
old variant of 萱[xuan1] See: 萱 |
蘓 苏 see styles |
sū su1 su so そ |
old variant of 蘇|苏[su1] (surname) So |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ari" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.