Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2339 total results for your Aken search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<2021222324>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

真壁郡明野町

see styles
 makabegunakenomachi
    まかべぐんあけのまち
(place-name) Makabegun'akenomachi

石川県立大学

see styles
 ishikawakenritsudaigaku
    いしかわけんりつだいがく
(org) Ishikawa Prefectural University; (o) Ishikawa Prefectural University

福岡県立大学

see styles
 fukuokakenritsudaigaku
    ふくおかけんりつだいがく
(org) Fukuoka Prefectural University; (o) Fukuoka Prefectural University

秋田県立大学

see styles
 akitakenritsudaigaku
    あきたけんりつだいがく
(org) Akita Prefectural University; (o) Akita Prefectural University

科学捜査研究

see styles
 kagakusousakenkyuu / kagakusosakenkyu
    かがくそうさけんきゅう
forensic research

科研製薬工場

see styles
 kakenseiyakukoujou / kakenseyakukojo
    かけんせいやくこうじょう
(place-name) Kakenseiyaku Factory

竹の子継ぎ手

see styles
 takenokotsugite
    たけのこつぎて
barb fitting; barbed tubing connection

竹中半兵衛墓

see styles
 takenakahanbeehaka
    たけなかはんべえはか
(place-name) Takenaka Hanbee (grave)

竹野郡丹後町

see styles
 takenoguntangochou / takenoguntangocho
    たけのぐんたんごちょう
(place-name) Takenoguntangochō

竹野郡弥栄町

see styles
 takenogunyasakachou / takenogunyasakacho
    たけのぐんやさかちょう
(place-name) Takenogun'yasakachō

竹野郡網野町

see styles
 takenogunaminochou / takenogunaminocho
    たけのぐんあみのちょう
(place-name) Takenogun'aminochō

竹鼻竹ノ街道

see styles
 takehanatakenokaidou / takehanatakenokaido
    たけはなたけのかいどう
(place-name) Takehanatakenokaidō

緣他依止我見


缘他依止我见

see styles
yuán tā yī zhǐ wǒ jiàn
    yuan2 ta1 yi1 zhi3 wo3 jian4
yüan t`a i chih wo chien
    yüan ta i chih wo chien
 enta eshi gaken
other-dependent view of self

自動車検査証

see styles
 jidoushakensashou / jidoshakensasho
    じどうしゃけんさしょう
(See 車検証) automobile inspection certificate

自棄のやん八

see styles
 yakenoyanpachi
    やけのやんぱち
(sense of) desperation

落合岳の沢川

see styles
 ochiaidakenosawagawa
    おちあいだけのさわがわ
(place-name) Ochiaidakenosawagawa

西野山欠ノ上

see styles
 nishinoyamakakenoue / nishinoyamakakenoe
    にしのやまかけのうえ
(place-name) Nishinoyamakakenoue

言い間違える

see styles
 iimachigaeru / imachigaeru
    いいまちがえる
(transitive verb) to mistakenly say; to misspeak; to misstate (the facts); to make a slip of the tongue

訳の分かった

see styles
 wakenowakatta
    わけのわかった
(exp,adj-f) sensible

訳の分らない

see styles
 wakenowakaranai
    わけのわからない
(exp,adj-i) (kana only) incomprehensible; uncomprehending

超音波検査士

see styles
 chouonpakensashi / choonpakensashi
    ちょうおんぱけんさし
ultrasound technician; sonographer

超音波検査法

see styles
 chouonpakensahou / choonpakensaho
    ちょうおんぱけんさほう
{med} ultrasonography; sonography

超音波顕微鏡

see styles
 chouonpakenbikyou / choonpakenbikyo
    ちょうおんぱけんびきょう
ultrasonic microscope; acoustic microscope

進学適性検査

see styles
 shingakutekiseikensa / shingakutekisekensa
    しんがくてきせいけんさ
academic aptitude test (taken by Japanese university applicants between 1948 and 1954)

銀河系内星雲

see styles
 gingakeinaiseiun / gingakenaiseun
    ぎんがけいないせいうん
(obsolete) {astron} (See 星雲・1) galactic nebula

鎌掛の屏風岩

see styles
 kaigakenobyoubuiwa / kaigakenobyobuiwa
    かいがけのびょうぶいわ
(place-name) Kaigakenobyōbuiwa

雨後の竹の子

see styles
 ugonotakenoko
    うごのたけのこ
(expression) similar things turning up one after another; bamboo shoots after rain

鬼嶽稲荷神社

see styles
 onidakeinarijinja / onidakenarijinja
    おにだけいなりじんじゃ
(place-name) Onidakeinari Shrine

鹿毛馬神籠石

see styles
 kakenoumakougouseki / kakenomakogoseki
    かけのうまこうごうせき
(place-name) Kakenoumakougouseki

アイスハーケン

see styles
 aisuhaaken / aisuhaken
    アイスハーケン
ice piton (ger: Eishaken); ice screw

いきがけの駄賃

see styles
 ikigakenodachin
    いきがけのだちん
(expression) (idiom) taking the opportunity to do something; doing something incidentally; doing something while (you) are at it; doing something on the way; while I'm at it

エラー検出符号

see styles
 eraakenshutsufugou / erakenshutsufugo
    エラーけんしゅつふごう
{comp} Error-Detecting Code; EDC

お座なりになる

see styles
 ozanarininaru
    おざなりになる
(exp,v5r) to not be taken seriously

ギャップイヤー

see styles
 gyappuiyaa / gyappuiya
    ギャップイヤー
gap year; yearlong break taken between high school and university

ジョンマケイン

see styles
 jonmakein / jonmaken
    ジョンマケイン
(person) John McCain

ジンスラーケン

see styles
 jinsuraaken / jinsuraken
    ジンスラーケン
(place-name) Dinslaken

タケノコ継ぎ手

see styles
 takenokotsugite
    タケノコつぎて
barb fitting; barbed tubing connection

だけの事はある

see styles
 dakenokotohaaru / dakenokotoharu
    だけのことはある
(expression) (kana only) not ... for nothing; not ... with nothing to show for it; worthwhile; no wonder ...

Variations:
タダ券
ただ券

see styles
 tadaken
    ただけん
free ticket; free admission ticket

Variations:
だれる
ダレる

see styles
 dareru; dareru
    だれる; ダレる
(v1,vi) (1) to become dull; to become lifeless; to grow listless; to drag; (v1,vi) (2) to get bored; to lose interest; (v1,vi) (3) to lose value after a peak (e.g. stock); to weaken (of the market); to slacken

チキソトロピー

see styles
 chikisotoropii / chikisotoropi
    チキソトロピー
thixotropy (property of being more fluid when shaken)

バーケンティン

see styles
 baakentin / bakentin
    バーケンティン
barquentine; barkentine; schooner barque

バーケンヘッド

see styles
 baakenheddo / bakenheddo
    バーケンヘッド
(place-name) Birkenhead (UK)

Variations:
ぶれる
ブレる

see styles
 bureru; bureru
    ぶれる; ブレる
(v1,vi) (1) to be blurred (due to motion; of a photo, video, etc.); to be shaken (of a camera); (v1,vi) (2) to waver (in one's beliefs, policy, etc.); (v1,vi) (3) to shift (position); to be slightly off

ゆきがけの駄賃

see styles
 yukigakenodachin
    ゆきがけのだちん
(expression) (idiom) taking the opportunity to do something; doing something incidentally; doing something while (you) are at it; doing something on the way; while I'm at it

ワンクッション

see styles
 wankusshon
    ワンクッション
action taken to soften the impact of something (wasei: one cushion)

一乗寺竹ノ内町

see styles
 ichijoujitakenouchichou / ichijojitakenochicho
    いちじょうじたけのうちちょう
(place-name) Ichijōjitakenouchichō

一杯くわされる

see styles
 ippaikuwasareru
    いっぱいくわされる
(exp,v1) to be taken in; to be duped; to be deceived

一杯食わされる

see styles
 ippaikuwasareru
    いっぱいくわされる
(exp,v1) to be taken in; to be duped; to be deceived

三多気のサクラ

see styles
 mitakenosakura
    みたけのサクラ
(place-name) Mitakenosakura

三菱油化研究所

see styles
 mitsubishiyukakenkyuujo / mitsubishiyukakenkyujo
    みつびしゆかけんきゅうじょ
(place-name) Mitsubishiyukakenkyūjo

丸焼けになった

see styles
 maruyakeninatta
    まるやけになった
(can act as adjective) completely burned

佐賀県立美術館

see styles
 sagakenritsubijutsukan
    さがけんりつびじゅつかん
(org) Saga Prefectural Art Museum; (o) Saga Prefectural Art Museum

加計西トンネル

see styles
 kakenishitonneru
    かけにしトンネル
(place-name) Kakenishi Tunnel

化けの皮をはぐ

see styles
 bakenokawaohagu
    ばけのかわをはぐ
(exp,v5g) (idiom) to unmask (someone's true nature)

化けの皮を剥ぐ

see styles
 bakenokawaohagu
    ばけのかわをはぐ
(exp,v5g) (idiom) to unmask (someone's true nature)

化けの皮を現す

see styles
 bakenokawaoarawasu
    ばけのかわをあらわす
(exp,v5s) (idiom) to expose one's true colors (colours); to expose one's true character

北巨摩郡明野村

see styles
 kitakomagunakenomura
    きたこまぐんあけのむら
(place-name) Kitakomagun'akenomura

千葉県立図書館

see styles
 chibakenritsutoshokan
    ちばけんりつとしょかん
(org) Chiba Prefectural Library; (o) Chiba Prefectural Library

千葉県立美術館

see styles
 chibakenritsubijutsukan
    ちばけんりつびじゅつかん
(org) Chiba Prefectural Museum of Art; (o) Chiba Prefectural Museum of Art

呆気にとられる

see styles
 akkenitorareru
    あっけにとられる
(exp,v1) (kana only) to be taken aback; to be astonished; to be dumbfounded

呆気に取られる

see styles
 akkenitorareru
    あっけにとられる
(exp,v1) (kana only) to be taken aback; to be astonished; to be dumbfounded

国立多摩研究所

see styles
 kokuritsutamakenkyuujo / kokuritsutamakenkyujo
    こくりつたまけんきゅうじょ
(org) National Institute for Leprosy Research; (o) National Institute for Leprosy Research

国立老化研究所

see styles
 kokuritsuroukakenkyuujo / kokuritsurokakenkyujo
    こくりつろうかけんきゅうじょ
(org) National Institute on Aging; (o) National Institute on Aging

大原野東竹の里

see styles
 ooharanohigashitakenosato
    おおはらのひがしたけのさと
(place-name) Ooharanohigashitakenosato

大原野西竹の里

see styles
 ooharanonishitakenosato
    おおはらのにしたけのさと
(place-name) Ooharanonishitakenosato

奈良県立美術館

see styles
 narakenritsubijutsukan
    ならけんりつびじゅつかん
(org) Nara Prefectural Museum of Art; (o) Nara Prefectural Museum of Art

子の心親知らず

see styles
 konokokorooyashirazu
    このこころおやしらず
(See 親の心子知らず) parents do not know their children's motivations (and mistakenly assume they are inconsiderate)

宮沢賢治記念館

see styles
 miyazawakenjikinenkan
    みやざわけんじきねんかん
(place-name) Miyazawa Kenji Memorial Hall

岡山県立美術館

see styles
 okayamakenritsubijutsukan
    おかやまけんりつびじゅつかん
(org) Okayama Prefectural Museum of Art; (o) Okayama Prefectural Museum of Art

崖の上のポニョ

see styles
 gakenouenoponyo / gakenoenoponyo
    がけのうえのポニョ
(work) Ponyo (2008 animated film); (wk) Ponyo (2008 animated film)

嵯峨水尾竹ノ尻

see styles
 sagamizuotakenoshiri
    さがみずおたけのしり
(place-name) Sagamizuotakenoshiri

嵯峨越畑竹ノ尻

see styles
 sagakoshihatatakenoshiri
    さがこしはたたけのしり
(place-name) Sagakoshihatatakenoshiri

市場調査研究所

see styles
 shijouchousakenkyuujo / shijochosakenkyujo
    しじょうちょうさけんきゅうじょ
(org) British Market Research Bureau; (o) British Market Research Bureau

広島平和研究所

see styles
 hiroshimaheiwakenkyuujo / hiroshimahewakenkyujo
    ひろしまへいわけんきゅうじょ
(org) Hiroshima Peace Institute; (o) Hiroshima Peace Institute

広島県立美術館

see styles
 hiroshimakenritsubijutsukan
    ひろしまけんりつびじゅつかん
(org) Hiroshima Prefectural Museum of Art; (o) Hiroshima Prefectural Museum of Art

彦島竹ノ子島町

see styles
 hikoshimatakenokojimachou / hikoshimatakenokojimacho
    ひこしまたけのこじまちょう
(place-name) Hikoshimatakenokojimachō

徳島県立図書館

see styles
 tokushimakenritsutoshokan
    とくしまけんりつとしょかん
(org) Tokushima Prefectural Library; (o) Tokushima Prefectural Library

思いもかけない

see styles
 omoimokakenai
    おもいもかけない
(exp,adj-i) unexpected; contrary to expectations; unforeseen

思いも掛けない

see styles
 omoimokakenai
    おもいもかけない
(exp,adj-i) unexpected; contrary to expectations; unforeseen

文化圏固有動作

see styles
 bunkakenkoyuudousa / bunkakenkoyudosa
    ぶんかけんこゆうどうさ
{comp} locale-specific behavior

新潟県中越地震

see styles
 niigatakenchuuetsujishin / nigatakenchuetsujishin
    にいがたけんちゅうえつじしん
(ev) Chūetsu earthquake (Niigata prefecture, 2004); (ev) Chūetsu earthquake (Niigata prefecture, 2004)

日奈久竹之内町

see styles
 hinagutakenouchimachi / hinagutakenochimachi
    ひなぐたけのうちまち
(place-name) Hinagutakenouchimachi

明の星女子短大

see styles
 akenohoshijoshitandai
    あけのほしじょしたんだい
(org) Akenohoshi Women's Junior College; (o) Akenohoshi Women's Junior College

明野北工業団地

see styles
 akenokitakougyoudanchi / akenokitakogyodanchi
    あけのきたこうぎょうだんち
(place-name) Akenokita Industrial Park

毒気を抜かれる

see styles
 dokkionukareru; dokukeonukareru; dokkeonukareru
    どっきをぬかれる; どくけをぬかれる; どっけをぬかれる
(exp,v1) (idiom) to be taken aback; to be dumbfounded

泣くに泣けない

see styles
 nakuninakenai
    なくになけない
(exp,adj-i) extremely disappointing; extremely frustrating; mortifying; vexing

Variations:
然る者
さる者

see styles
 sarumono
    さるもの
(exp,n) (1) formidable person; shrewd person; someone not to be taken lightly; person of no common order; (exp,n) (2) certain person (e.g. whose name cannot be disclosed); someone; (exp,n) (3) (archaism) that sort of person; that kind of person

現金掛け値なし

see styles
 genkinkakenenashi
    げんきんかけねなし
(expression) cash only, prices as advertised

Variations:
生き胆
生き肝

see styles
 ikigimo
    いきぎも
liver taken from a living animal

申し訳なさそう

see styles
 moushiwakenasasou / moshiwakenasaso
    もうしわけなさそう
(adjectival noun) (See 申し訳ない) apologetic

石川県立美術館

see styles
 ishikawakenritsubijutsukan
    いしかわけんりつびじゅつかん
(org) Ishikawa Prefectural Museum of Art; IPMA; (o) Ishikawa Prefectural Museum of Art; IPMA

福岡県立美術館

see styles
 fukuokakenritsubijutsukan
    ふくおかけんりつびじゅつかん
(org) Fukuoka Prefectural Museum of Art; (o) Fukuoka Prefectural Museum of Art

福島県立美術館

see styles
 fukushimakenritsubijutsukan
    ふくしまけんりつびじゅつかん
(org) Fukushima Prefectural Museum of Art; (o) Fukushima Prefectural Museum of Art

科学捜査研究所

see styles
 kagakusousakenkyuusho / kagakusosakenkyusho
    かがくそうさけんきゅうしょ
crime laboratory

穴だらけにする

see styles
 anadarakenisuru
    あなだらけにする
(exp,vs-i) to fill with holes; to riddle (e.g. with bullets)

Variations:
竹の子

see styles
 takenoko; takanna(筍, 笋)(ok); takamuna(筍, 笋)(ok); takouna(筍, 笋)(ok) / takenoko; takanna(筍, 笋)(ok); takamuna(筍, 笋)(ok); takona(筍, 笋)(ok)
    たけのこ; たかんな(筍, 笋)(ok); たかむな(筍, 笋)(ok); たこうな(筍, 笋)(ok)
(1) (kana only) bamboo shoot; (2) (たけのこ only) (abbreviation) (kana only) (See 筍医者) inexperienced doctor; quack

竹鼻竹ノ街道町

see styles
 takehanatakenokaidouchou / takehanatakenokaidocho
    たけはなたけのかいどうちょう
(place-name) Takehanatakenokaidouchō

聞き分けのいい

see styles
 kikiwakenoii / kikiwakenoi
    ききわけのいい
(exp,adj-ix) reasonable

聞き分けのない

see styles
 kikiwakenonai
    ききわけのない
(exp,adj-i) unreasonable; naughty

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<2021222324>

This page contains 100 results for "Aken" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary