I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 4938 total results for your R search in the dictionary. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
aki あき |
weariness; boredom; tedium; tiresomeness |
Variations: |
kyoutan / kyotan きょうたん |
(n,vs,vi) wonder; admiration; being struck with admiration |
Variations: |
kokkaku こっかく |
(1) skeleton; skeletal structure; build; frame; physique; (2) framework |
Variations: |
takanami たかなみ |
high waves; heavy seas |
高速ページモードDRAM see styles |
kousokupeejimoododiiramu / kosokupeejimoododiramu こうそくページモードディーラム |
{comp} Fast Page Mode Dynamic Random Access Memory; FPM DRAM |
Variations: |
koutou / koto こうとう |
(n,vs,vi) sharp rise (in prices); steep rise; substantial increase; soaring |
Variations: |
ussou / usso うっそう |
(adj-t,adv-to) thick; dense; luxuriant |
Variations: |
tamashii(p); tama / tamashi(p); tama たましい(P); たま |
(1) soul; spirit; mind; (2) willpower; vitality; (3) something as important as one's own life; something invaluable; (suf,n) (4) (usu. as ~だましい) (See 大和魂) inherent spirit of something; state of mind |
Variations: |
tori(p); tori とり(P); トリ |
(1) bird; (2) (esp. 鶏) (See 鶏・2) bird meat (esp. chicken meat); fowl; poultry |
Variations: |
keri; keri けり; ケリ |
(kana only) gray-headed lapwing (Microsarcops cinereus); grey-headed lapwing |
Variations: |
mahi(p); mahi まひ(P); マヒ |
(n,vs,vi) (1) {med} paralysis; palsy; stupor; (n,vs,vi) (2) numbness; loss of sensation; (n,vs,vi) (3) (kana only) standstill; state of paralysis; inability to take action |
Variations: |
mayaku まやく |
narcotic; drug; dope |
Variations: |
jijinuki ジジぬき |
{cards} (See ババ抜き・1) card game variant of old maid |
Variations: |
hitorizutsu ひとりずつ |
(adverb) one by one; one at a time; in turn |
Variations: |
ichiryou / ichiryo いちりょう |
(n,adv) (1) one vehicle; (n,adv) (2) (一両 only) one ryō (an old coin) |
Variations: |
ayamachi あやまち |
fault; error; indiscretion; faux pas |
Variations: |
atakamo(p); adakamo(rk) あたかも(P); あだかも(rk) |
(adverb) (1) (kana only) (usu. as あたかものようだ, あたかものごとし, etc.) as if; as it were; as though; (adverb) (2) (kana only) right then; just then; at that moment |
Variations: |
kaeri かえり |
return; coming back |
Variations: |
kyuugeki / kyugeki きゅうげき |
(adjectival noun) sudden; abrupt; rapid; sharp; drastic; radical |
Variations: |
utsu うつ |
(transitive verb) to shoot (a gun, person, etc.); to fire |
Variations: |
gogo ごご |
(n,adv) afternoon; p.m. |
Variations: |
zangyaku ざんぎゃく |
(noun or adjectival noun) cruel; brutal; savage; barbarous |
Variations: |
jitai じたい |
(often with a negative connotation) situation; (present) state of affairs; circumstances |
Variations: |
shuryou / shuryo しゅりょう |
head; chief; boss; leader |
Variations: |
shinchou / shincho しんちょう |
(n,vs,vt,vi) expansion; extension; elongation; stretching |
Variations: |
shingata しんがた |
(noun - becomes adjective with の) new type; new style; new model; new strain (e.g. infectious disease) |
Variations: |
hitaru ひたる |
(v5r,vi) (1) to be soaked in; to be flooded; to be submerged; (v5r,vi) (2) to be immersed in (joy, memories, alcohol, etc.); to give oneself over to; to bask in |
Variations: |
sentan せんたん |
(1) pointed end; tip; point; cusp (of a leaf, crescent moon, etc.); apex (of a curve); (2) forefront; vanguard; spearhead; leading edge |
Variations: |
ashikubi あしくび |
ankle |
Variations: |
oohaba おおはば |
(noun or adjectival noun) (1) (ant: 小幅・1) big; large; drastic; substantial; (2) (See 小幅・2,中幅・1) full-width cloth (approx. 72 cm wide for traditional Japanese clothing; approx. 140 cm wide for Western clothing) |
Variations: |
teppou / teppo てっぽう |
(1) gun; firearm; (2) {sumo} wooden pole that wrestlers strike in practice; (3) (colloquialism) (See 河豚) puffer fish |
Variations: |
denen(p); denon(ok) でんえん(P); でんおん(ok) |
(1) the country; countryside; rural districts; (2) cultivated land; fields |
Variations: |
nenrei / nenre ねんれい |
age; years |
Variations: |
nouri / nori のうり |
one's mind |
Variations: |
manzai まんざい |
(See 万歳・まんざい) manzai; comic dialogue; two-person comedy act, usu. presented as a fast-paced dialogue, occ. presented as a skit |
Variations: |
ruri るり |
(1) lapis lazuli; (2) (abbreviation) (See 瑠璃色) lapis lazuli (color); (3) (abbreviation) (See 吠瑠璃) beryl; (4) (abbreviation) (See 小瑠璃,大瑠璃,瑠璃鶲) mall blue passerine bird (esp. the blue-and-white flycatcher and the Siberian blue robin, but also the red-flanked bluetail); (5) (rare) glass |
Variations: |
reien / reen れいえん |
(garden) cemetery; park-style cemetery; memorial park |
Variations: |
kizuguchi きずぐち |
(opening of a) wound; cut |
Variations: |
mizugarasu みずガラス |
{chem} water glass (sodium or potassium silicate solution); soluble glass |
Variations: |
tani たに |
valley; ravine; gorge; canyon |
Variations: |
waku わく |
(v5k,vi) (1) to well (up); to gush out (of water); to spring out; to surge; (v5k,vi) (2) to appear (esp. suddenly) (sweat, tears, etc.); to sweat; to cry; (v5k,vi) (3) to feel emotions (e.g. joy, bravery, etc.); to spring up (e.g. an idea, emotions, clouds); to well up; to arise; (v5k,vi) (4) to hatch; to breed; to propagate; to be infested (esp. of parasitic insects, etc.) |
Variations: |
bimansei / bimanse びまんせい |
(can act as adjective) {med} diffuse |
Variations: |
ikou / iko いこう |
intention; inclination; mind; idea; wish; view |
Variations: |
kaya(p); kachou(蚊帳)(ok); bunchou(蚊帳)(ok) / kaya(p); kacho(蚊帳)(ok); buncho(蚊帳)(ok) かや(P); かちょう(蚊帳)(ok); ぶんちょう(蚊帳)(ok) |
mosquito net |
Variations: |
kairan かいらん |
(noun, transitive verb) circulation (esp. of documents); sending round |
Variations: |
kairou / kairo かいろう |
corridor; gallery; hallway; cloister (i.e. covered walk typically circling a building or garden, esp. in a palace or place of worship) |
Variations: |
heru へる |
(v1,vi) (1) to pass; to elapse; to go by; (v1,vi) (2) to pass through; to go through; (v1,vi) (3) to experience; to go through; to undergo |
Variations: |
kashikoi かしこい |
(adjective) (1) wise; clever; smart; (adjective) (2) (child. language) (ksb:) well-behaved (esp. children and pets); obedient; good |
Variations: |
jidou / jido じどう |
(adj-no,n) (1) (ant: 手動) automatic; (2) (自動 only) (abbreviation) {ling} (See 自動詞) intransitive verb |
Variations: |
jakunen じゃくねん |
(noun - becomes adjective with の) youth |
Variations: |
shuppan しゅっぱん |
(noun, transitive verb) publication |
Variations: |
shokan しょかん |
letter; note; epistle; correspondence |
Variations: |
taifuu / taifu たいふう |
typhoon; hurricane |
Variations: |
danbou / danbo だんぼう |
(noun, transitive verb) (ant: 冷房) (indoor) heating |
Variations: |
yousu / yosu ようす |
(1) state (of affairs); situation; circumstances; (2) appearance; look(surname); air; manner; behaviour; demeanor; (3) sign; indication |
Variations: |
tayoru たよる |
(v5r,vi,vt) to rely on; to depend on; to count on; to turn to (for help) |
Variations: |
rusu るす |
(n,vs,vt,vi,adj-no) (1) absence; being away from home; (n,vs,vt,vi) (2) house-sitting; house-sitter; (3) (usu. as お留守になる) neglecting (e.g. one's studies); leaving unattended |
Variations: |
satoru さとる |
(transitive verb) (1) to sense; to perceive; to notice; to discern; to become aware of; (transitive verb) (2) to understand; to comprehend; to realize; (v5r,vt,vi) (3) {Buddh} to attain enlightenment |
Variations: |
keru ける |
(transitive verb) (1) (orig. ichidan verb) to kick; (transitive verb) (2) to refuse; to reject; (transitive verb) (3) to stamp (on the ground); to firmly press one's feet (against something) |
Variations: |
sakki さっき |
(n,adv) (kana only) a short while ago; a moment ago; just now; some time ago |
Variations: |
hitsumabushi ひつまぶし |
(kana only) {food} chopped kabayaki eel on rice; eel fillets cooked over charcoal with soy flavoured sauce, cut in small pieces and served on rice |
Variations: |
azemichi あぜみち |
(raised) footpath between rice fields; ridge between rice fields |
Variations: |
purorogu プロログ |
{comp} Prolog (programming language) |
Variations: |
akabanaka あかばなか |
Onagraceae (evening primrose family) |
Variations: |
uruoboe うるおぼえ |
(colloquialism) (non-standard variant of うろ覚え) (See うろ覚え) faint memory; vague memory; dim memory; vague recollection |
Variations: |
urooboe うろおぼえ |
faint memory; vague memory; dim memory; vague recollection |
Variations: |
ottatsu おったつ |
(v5t,vi) (emphatic) (See 立つ・1) to stand (up); to rise; to stick up |
Variations: |
odeko おでこ |
(1) (kana only) (See でこ・1) brow; forehead; (2) (kana only) prominent forehead; beetle brow; (3) (kana only) (colloquialism) {fish} not catching anything |
Variations: |
otafukumen おたふくめん |
humorous mask of a homely woman's face (characterized by a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks) |
Variations: |
kakuiu かくいう |
(expression) (kana only) in this way; along these lines; similarly |
Variations: |
kueiku; kueeku(rk) / kueku; kueeku(rk) クエイク; クエーク(rk) |
(1) trembling; quaking; shaking; (2) (abbreviation) (See アースクエイク) earthquake |
Variations: |
keiso / keso けいそ |
silicon (Si) |
Variations: |
kendama けんだま |
kendama; Japanese bilboquet (cup-and-ball game) |
Variations: |
kokonotokoro ここのところ |
(exp,adv) (1) (kana only) of late; lately; (exp,n) (2) (kana only) this part; this point; here |
Variations: |
kokontoko ここんとこ |
(expression) (kana only) recently; lately; these days |
Variations: |
konoyouni / konoyoni このように |
(adverb) (kana only) in this manner; in this way; like this |
Variations: |
konoatari このあたり |
(exp,n) (kana only) (See この辺・1) this area; around here |
Variations: |
konoyarou; konoyaroo; konoyaroo / konoyaro; konoyaroo; konoyaroo このやろう; コノヤロー; このやろー |
(interjection) (derogatory term) (See 野郎・2) you bastard!; you son of a bitch! |
Variations: |
koresaiwai これさいわい |
(expression) (oft. as 〜と or 〜とばかりに) this is my chance; this is the (opportune) moment; here's an opportunity (that can't be passed up) |
Variations: |
sokorajuu / sokoraju そこらじゅう |
everywhere; all over the place |
Variations: |
sokonoke そこのけ |
(suffix) (1) (kana only) superior to (e.g. a professional); outdoing; outshining; (suffix) (2) (kana only) (See そっちのけ・1) neglecting; ignoring; paying no attention to |
Variations: |
dokorahen どこらへん |
(exp,n) (kana only) (See どこら辺り・どこらあたり) where; whereabouts |
Variations: |
narejji; norejji(rk) ナレッジ; ノレッジ(rk) |
knowledge |
Variations: |
nijunjite にじゅんじて |
(expression) (1) (See 準じる・1) in accordance with; pursuant to; (expression) (2) (See 準じる・2) in proportion to; according to; (expression) (3) (See 準じる・3) in the same manner as; in the same way as; in a manner equivalent to |
Variations: |
nejikiri ねじきり |
screw cutter; thread cutting |
バーチャルYouTuber see styles |
baacharuyuuchuubaa / bacharuyuchuba バーチャルユーチューバー |
virtual YouTuber; VTuber; YouTuber appearing in their videos as an animated avatar |
Variations: |
buchinuki ぶちぬき |
(1) removing a partition (wall); (adverb) (2) (colloquialism) straight through without interruption |
Variations: |
buchinuku ぶちぬく |
(transitive verb) (1) to pierce; to go through; to bore into; to dig through; (transitive verb) (2) to remove (partitions between rooms); to knock (e.g. two rooms) into one; (transitive verb) (3) to carry out (to completion) |
Variations: |
buttaosu ぶったおす |
(transitive verb) to knock down; to bring down |
Variations: |
bukkiru ぶっきる |
(transitive verb) to chop off; to hack off |
Variations: |
buttataku ぶったたく |
(transitive verb) to beat; to batter; to pummel |
Variations: |
bukkake ぶっかけ |
(1) (kana only) (See ぶっかけそば) dish made by pouring broth over something (esp. bukkake soba); (2) (kana only) (colloquialism) splashing on; splashing at; (3) (kana only) (slang) (vulgar) bukkake (ejaculation onto someone's face) |
Variations: |
buppanasu ぶっぱなす |
(transitive verb) to fire (a gun); to shoot; to let off; to loose off; to blow (someone) away |
Variations: |
bukkorosu ぶっころす |
(transitive verb) (emphatic) to kill; to beat to death |
Variations: |
buttsubusu ぶっつぶす |
(transitive verb) (1) to smash (violently); to crush; (transitive verb) (2) to ruin (a plan, company, etc.); to wreck; to destroy; to bring down |
Variations: |
buttsuzuke ぶっつづけ |
(adj-no,n) (oft. adverbially as 〜で or 〜に) continuous; without a break |
Variations: |
bukkomi; bukkomi ぶっこみ; ブッコミ |
(1) (kana only) (See 打っ込む・1) striking into; driving into; (2) (kana only) (See 打っ込む・2) throwing in; tossing in; (3) (kana only) (See 打っ込む・3) mixing; (4) (kana only) (See 打っ込む・4) wearing (a sword); (5) (kana only) (See ぶっこみづり) bottom fishing; legering; (6) (kana only) gap between pegs in a pachinko machine (that a ball can pass through) |
Variations: |
bukkomu ぶっこむ |
(transitive verb) (1) (kana only) to drive (something) into; to strike into; to hammer in; (transitive verb) (2) (kana only) to throw into; to toss into; to cast into; (transitive verb) (3) (kana only) to mix; (transitive verb) (4) (kana only) to wear (a sword); to carry |
Variations: |
buttooshi ぶっとおし |
(adj-no,n) (1) (oft. adverbially as 〜で) continuous; nonstop; consecutive; ceaseless; (2) removing partitions (to create an open space); joining separate rooms into one |
Variations: |
bucchigai ぶっちがい |
diagonal cross; x-shaped cross |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.