I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 15486 total results for your K search in the dictionary. I have created 155 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
tanuki(p); tanuki(p) たぬき(P); タヌキ(P) |
(1) (kana only) tanuki (Nyctereutes procyonoides); raccoon dog; (2) (kana only) sly dog; sly old fox; sly fox; cunning devil; sly person |
Variations: |
tanuki(p); tanuki(p) たぬき(P); タヌキ(P) |
(1) (kana only) tanuki (Nyctereutes procyonoides); raccoon dog; (2) (kana only) sly dog; sly old fox; sly fox; cunning devil; sly person |
Variations: |
rouzeki; roujaku / rozeki; rojaku ろうぜき; ろうじゃく |
(n,adj-t) (1) disorder; confusion; (2) violence; outrage; riot |
Variations: |
moukin / mokin もうきん |
raptor; bird of prey; predatory bird |
Variations: |
waidan わいだん |
indecent talk; obscene talk; lewd conversation; dirty story; smut |
Variations: |
saru(p); saru さる(P); サル |
(1) (kana only) (See ニホンザル) monkey (esp. the Japanese macaque, Macaca fuscata); ape; non-human primate; (2) (derogatory term) sly person; (3) (derogatory term) idiot; hick; (4) sliding wooden bolt (for holding a door or window shut); (5) (See 自在鉤) clasp used to control the height of a pot-hook; (6) (archaism) (See 湯女・2) bathhouse prostitute |
Variations: |
sarutoriibara; sarutoriibara / sarutoribara; sarutoribara さるとりいばら; サルトリイバラ |
(kana only) Smilax china (species of sarsaparilla) |
Variations: |
tamabukuro たまぶくろ |
(colloquialism) scrotum; balls |
Variations: |
keisou / keso けいそう |
(noun - becomes adjective with の) diatom |
Variations: |
bingata びんがた |
(adj-no,n) bottle-shaped; bottle-type |
Variations: |
amaguri あまぐり |
{food} broiled sweet chestnuts |
Variations: |
ubugoe うぶごえ |
first cry of a newborn baby |
Variations: |
kaku かく |
(n,ctr) stroke (of a kanji) |
Variations: |
hatake(p); hata はたけ(P); はた |
(1) field (for growing wheat, fruit, vegetables, etc.); cultivated land; vegetable plot; kitchen garden; plantation; (n,n-suf) (2) (はたけ only) (ばたけ when a suffix) field (of specialization); sphere; area; line; (3) (はたけ only) (colloquialism) womb; birth; birthplace |
Variations: |
tatami たたみ |
tatami mat; Japanese straw floor coverings |
Variations: |
senki せんき |
colic |
Variations: |
sentsuu / sentsu せんつう |
colic; celialgia; enteralgia; gripes |
Variations: |
toutsuu / totsu とうつう |
{med} throbbing pain |
疾っくの疾う(rK) |
tokkunotou / tokkunoto とっくのとう |
(exp,n) (kana only) (rare) a long time ago |
Variations: |
keiren / keren けいれん |
(n,vs,vi) convulsion; cramp; spasm; tic; twitch; fit |
Variations: |
aza(p); aza あざ(P); アザ |
(1) (kana only) birthmark; nevus; (2) (kana only) bruise |
Variations: |
ganshu がんしゅ |
carcinoma |
Variations: |
hosshin; hasshin ほっしん; はっしん |
(n,vs,vi) rash; eruption |
Variations: |
hishin ひしん |
rash; eruption |
Variations: |
bonnaka; bonnaka ボンナカ; ぼんなか |
(rare) (slang) (kana only) good friend (esp. one has become acquainted with at a gambling den) |
Variations: |
mekugi めくぎ |
rivet on a sword hilt |
Variations: |
mekura(p); mekura(sk) めくら(P); メクラ(sk) |
(noun - becomes adjective with の) (1) (sensitive word) blindness; blind person; (2) (sensitive word) illiteracy; illiterate person; (3) (sensitive word) ignorance; ignorant person |
Variations: |
mekurahebi; mekurahebi めくらへび; メクラヘビ |
(1) (kana only) blind snake (esp. the Brahminy blind snake, Ramphotyphlops braminus); worm snake; (expression) (2) (abbreviation) (See 盲蛇に怖じず) fools rush in |
Variations: |
jikabi じかび |
open fire (in cooking); open flame; direct heat |
Variations: |
jikabashi じかばし |
(See 取り箸) taking food directly from a communal dish with one's own chopsticks |
Variations: |
ken けん |
(n,n-suf) prefecture (of Japan); county (of China, Taiwan, Norway, etc.); department (of France); province (of Italy, Spain, etc.) |
Variations: |
mutsugoto むつごと |
lovers' talk; whispered intimacies |
Variations: |
kougan / kogan こうがん |
{anat} testicle; testicles; testes |
Variations: |
yahazu やはず |
(1) nock of an arrow; (2) forked tool used for hanging scrolls |
Variations: |
ishiusu いしうす |
stone mortar; millstone; quern |
Variations: |
iso いそ |
(rocky) beach; seashore |
Variations: |
kamibiki かみびき |
{vidg} acquiring a rare character or item (e.g. from a loot box) |
Variations: |
zen ぜん |
(1) (abbreviation) {Buddh} (See 禅那・ぜんな) dhyana (profound meditation); (2) (abbreviation) (See 禅宗) Zen (Buddhism) |
Variations: |
sanma(gikun); sanma さんま(gikun); サンマ |
(kana only) Pacific saury (Cololabis saira); mackerel pike |
Variations: |
ho ほ |
(1) ear (of a cereal plant); head; spike; (2) point (of a brush, spear, etc.); tip; (pointed) head; (3) crest (of a wave); (4) scion (in grafting) |
Variations: |
sora そら |
(1) sky; the air; the heavens; (2) weather; (3) far-off place; distant place; (4) (often as 〜空もない) state of mind; feeling; (5) (usu. as 空で) (from) memory; (by) heart; (6) falsehood; lie; (prefix noun) (7) (before an adjective) somehow; vaguely; (prefix noun) (8) (before a noun or a verb) fake |
Variations: |
kara(p); kara から(P); カラ |
(noun - becomes adjective with の) (1) emptiness; being empty; (prefix) (2) not carrying anything; unburdened; empty-handed; (prefix) (3) dishonoured (bill, promise, etc.); false; no-show (reservation); put-on (cheeriness, courage, etc.); empty (compliments); insincere |
Variations: |
sorayume そらゆめ |
fabricated dream |
Variations: |
sorame そらめ |
(1) thinking one saw something that wasn't actually there; hallucination; (n,vs,vi) (2) (See 見ぬふり) pretending not to see; looking the other way; turning a blind eye; (n,vs,vi) (3) (See 上目) looking upwards; upward glance |
Variations: |
sorairo そらいろ |
(noun - becomes adjective with の) sky blue |
Variations: |
sorane そらね |
imitated cry (of an animal); lie |
Variations: |
senkou / senko せんこう |
(n,vs,vi) perforation; punching; boring; drilling |
Variations: |
takemitsu たけみつ |
(1) bamboo sword (resembling a katana, etc.); bamboo imitation sword; (2) dull sword |
Variations: |
sasahara; sasawara ささはら; ささわら |
field of bamboo grass |
Variations: |
sasabune ささぶね |
toy bamboo-leaf boat |
Variations: |
hissan ひっさん |
(noun, transitive verb) (1) calculating on paper; (2) (obsolete) (See 算筆) writing and arithmetic |
Variations: |
hazu はず |
(auxiliary) (1) (kana only) should (be); bound (to be); expected (to be); must (be); (2) nock (of a bow); (3) nock (of an arrow); (4) {sumo} (See はず押し・はずおし) nock-shaped grip (between thumb and forefinger); (5) wooden frame on the tip of the mast of a Japanese ship that prevents the hawser from falling out |
Variations: |
sujimono; sujimon すじもの; すじもん |
(colloquialism) (See ヤクザ・1) yakuza |
Variations: |
fushiana ふしあな |
(1) knothole; peep-hole; (2) bad eyes; tunnel vision |
Variations: |
shinodake しのだけ |
bamboo grass; bamboo |
Variations: |
shinobue しのぶえ |
Japanese transverse bamboo flute (high-pitched; usu. with seven holes) |
Variations: |
kanzashi かんざし |
(kana only) ornate hairpin |
Variations: |
awatsubu; zokuryuu / awatsubu; zokuryu あわつぶ; ぞくりゅう |
(1) millet grain; (2) something extremely tiny |
Variations: |
seikan / sekan せいかん |
(noun or adjectival noun) virile; tough; masculine; sharp (features, look, etc.); fierce; dauntless |
Variations: |
kuso(p); kuso(p) くそ(P); クソ(P) |
(interjection) (1) (kana only) damn; damn it; shit; crap; (2) (colloquialism) (kana only) feces; excrement; dung; (prefix) (3) (kana only) damn; damned; blasted; stupid; (prefix) (4) (kana only) very; extremely; really; (adjectival noun) (5) (colloquialism) (kana only) terrible; awful; shit; crap; (adverb) (6) (slang) (kana only) a lot; (7) (kana only) (as ...もくそもない or ...もくそもあるか) negligible; insignificant; not mattering at all; counting for nothing; hardly worth consideration; out of the question |
Variations: |
benibana; benibana; benihana(sk) べにばな; ベニバナ; ベニハナ(sk) |
safflower (Carthamus tinctorius) |
Variations: |
kizuna(p); kizuna きずな(P); きづな |
(1) bond (between people); (emotional) ties; bonds; relationship; connection; link; (2) tether; fetters |
Variations: |
kessatsu けっさつ |
(noun, transitive verb) ligation; ligature |
Variations: |
mamahaha; keibo / mamahaha; kebo ままはは; けいぼ |
stepmother |
Variations: |
keifu; mamachichi / kefu; mamachichi けいふ; ままちち |
(See 実父) stepfather |
Variations: |
ayaito あやいと |
colored thread; coloured thread; thread of cat's cradle; heddle thread |
Variations: |
midori みどり |
(noun - becomes adjective with の) (1) green; (2) greenery; verdure |
Variations: |
shimagara しまがら |
striped pattern |
Variations: |
wana わな |
(1) trap (for catching animals); snare; (2) trap; trick; ruse |
Variations: |
keishi; kegami; keigami / keshi; kegami; kegami けいし; けがみ; けいがみ |
ruled paper; lined paper |
Variations: |
oiki おいき |
ancient tree; old tree |
Variations: |
roukai / rokai ろうかい |
(noun or adjectival noun) cunning (acquired with age); astute; crafty; sly; wily |
Variations: |
rokumaku ろくまく |
(noun - becomes adjective with の) pleura |
Variations: |
hada(p); hadae はだ(P); はだえ |
(1) skin; (2) (See 肌を許す) body (in the context of intimate bodily contact); (n,n-suf) (3) surface; grain (e.g. of wood); texture; (n,n-suf) (4) (See 肌が合う) disposition; temperament; character; type |
Variations: |
hijitetsu ひじてつ |
(1) (abbreviation) (See 肘鉄砲・ひじでっぽう・1) elbowing (someone); (2) (abbreviation) (See 肘鉄砲・ひじでっぽう・2) rejection; rebuff |
Variations: |
kataire かたいれ |
(n,vs,vi) support; backing; patronage |
Variations: |
myaku みゃく |
(1) pulse; (2) vein; (3) chain (of mountains, etc.); (4) hope; (5) thread (of an argument) |
Variations: |
fuwake ふわけ |
(noun, transitive verb) (1) (dated) (See 解剖・1) dissection; autopsy; postmortem examination; (noun, transitive verb) (2) analysis; dissection (e.g. of a problem); putting in order |
Variations: |
udekazari うでかざり |
armlet; bracelet |
Variations: |
hara はら |
(1) abdomen; belly; stomach; (2) (See 胎・はら) womb; (3) one's mind; one's real intentions; one's true motive; (4) courage; nerve; willpower; (5) generosity; magnanimity; (6) feelings; emotions; (7) wide middle part; bulging part; (8) inside; interior; inner part; (9) {physics} (See 節・ふし・5) anti-node; (suf,ctr) (10) counter for hard roe; (suf,ctr) (11) counter for containers with bulging middles (pots, vases, etc.) |
Variations: |
suieki すいえき |
{physiol} pancreatic juice |
Variations: |
jimama じまま |
selfish(ness) |
Variations: |
irojiro いろじろ |
(adj-no,adj-na,n) fair-skinned; light-complexioned |
Variations: |
hanagire はなぎれ |
headband (on the spine of a book) |
Variations: |
hanadoki はなどき |
flowering season |
Variations: |
hanagasa はながさ |
hanagasa; conical hat adorned with flowers; used in Japanese traditional performing arts |
Variations: |
hanakotoba はなことば |
language of flowers (e.g. the use of red roses to signify love); floriography |
Variations: |
atori; atori あとり; アトリ |
(kana only) brambling (bird) (Fringilla montifringilla) |
Variations: |
geigoto / gegoto げいごと |
traditional performing arts (e.g. shamisen, koto, dance, etc.); accomplishments |
Variations: |
kokedama こけだま |
kokedama; moss ball; plant grown in a ball of soil covered in moss, held together with string |
Variations: |
wakaayu; wakayu(ok) / wakayu; wakayu(ok) わかあゆ; わかゆ(ok) |
(See 鮎) young sweetfish |
Variations: |
tomaya とまや |
rush-thatched house |
Variations: |
ichigo(p); ichigo いちご(P); イチゴ |
(1) (kana only) strawberry (esp. the garden strawberry, Fragaria x ananassa); (2) (slang) (pun on 一五) 15,000 yen |
Variations: |
chataku ちゃたく |
teacup saucer |
Variations: |
chagama ちゃがま |
kettle (used in tea ceremony) |
Variations: |
kusa くさ |
(1) grass; weed; herb; thatch; (2) (archaism) ninja; (prefix) (3) not genuine; substandard; (expression) (4) (net-sl) (multiple repetitions of "w" ("LOL") resembles grass: wwwwww) (See w) LOL; haha |
Variations: |
kusa くさ |
(1) grass; weed; herb; thatch; (2) (archaism) ninja; (3) (slang) marijuana; cannabis; (prefix) (4) not genuine; substandard; (expression) (5) (net-sl) (from multiple repetitions of "w" ("LOL") resembling grass: wwwwww) (See w) LOL; haha |
Variations: |
souton / soton そうとん |
(archaism) cylindrical seat made of straw covered in fabric |
Variations: |
hishimochi ひしもち |
rhombus-shaped mochi |
Variations: |
yoshinobori; yoshinobori ヨシノボリ; よしのぼり |
(kana only) freshwater goby (any fish of genus Rhinogobius) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.