There are 1993 total results for your 栄 search in the dictionary. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<20| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
下水内郡栄村 see styles |
shimominochigunsakaemura しもみのちぐんさかえむら |
(place-name) Shimominochigunsakaemura |
中心静脈栄養 see styles |
chuushinjoumyakueiyou / chushinjomyakueyo ちゅうしんじょうみゃくえいよう |
central venous hyperalimentation; intravenous hyperalimentation |
今福町滑栄免 see styles |
imafukuchounaberubaemen / imafukuchonaberubaemen いまふくちょうなべるばえめん |
(place-name) Imafukuchōnaberubaemen |
共栄学園短大 see styles |
kyoueigakuentandai / kyoegakuentandai きょうえいがくえんたんだい |
(place-name) Kyōeigakuentandai |
共栄幹線溝路 see styles |
kyoueikansenkouro / kyoekansenkoro きょうえいかんせんこうろ |
(place-name) Kyōeikansenkouro |
共栄砂金沢川 see styles |
kyoueisakinsawagawa / kyoesakinsawagawa きょうえいさきんさわがわ |
(place-name) Kyōeisakinsawagawa |
匝瑳郡野栄町 see styles |
sousagunnosakamachi / sosagunnosakamachi そうさぐんのさかまち |
(place-name) Sousagunnosakamachi |
協栄生命保険 see styles |
kyoueiseimeihoken / kyoesemehoken きょうえいせいめいほけん |
(company) Kyoei Life Insurance; (c) Kyoei Life Insurance |
南栄町旭ケ丘 see styles |
minamisakaechouasahigaoka / minamisakaechoasahigaoka みなみさかえちょうあさひがおか |
(place-name) Minamisakaechōasahigaoka |
南栄製糖工場 see styles |
naneiseitoukoujou / nanesetokojo なんえいせいとうこうじょう |
(place-name) Nan'eiseitou Factory |
南蒲原郡栄町 see styles |
minamikanbaragunsakaemachi みなみかんばらぐんさかえまち |
(place-name) Minamikanbaragunsakaemachi |
大東亜共栄圏 see styles |
daitouakyoueiken / daitoakyoeken だいとうあきょうえいけん |
Greater East Asia Co-Prosperity Sphere |
大栄工業団地 see styles |
taieikougyoudanchi / taiekogyodanchi たいえいこうぎょうだんち |
(place-name) Taiei Industrial Park |
大聖寺新栄町 see styles |
daishoujishinsakaemachi / daishojishinsakaemachi だいしょうじしんさかえまち |
(place-name) Daishoujishinsakaemachi |
大聖寺西栄町 see styles |
daishoujinishisakaemachi / daishojinishisakaemachi だいしょうじにしさかえまち |
(place-name) Daishoujinishisakaemachi |
女子栄養大学 see styles |
joshieiyoudaigaku / joshieyodaigaku じょしえいようだいがく |
(org) Kagawa Nutrition University; (o) Kagawa Nutrition University |
宝栄山妙法寺 see styles |
houeizanmyouhouji / hoezanmyohoji ほうえいざんみょうほうじ |
(personal name) Houeizanmyouhouji |
宮田神明町栄 see styles |
miyatashinmeichousakae / miyatashinmechosakae みやたしんめいちょうさかえ |
(place-name) Miyatashinmeichōsakae |
小筑紫町栄喜 see styles |
kozukushichousakaki / kozukushichosakaki こづくしちょうさかき |
(place-name) Kozukushichōsakaki |
小藤田千栄子 see styles |
kotoudachieko / kotodachieko ことうだちえこ |
(person) Kotouda Chieko |
岩瀬郡天栄村 see styles |
iwasegunteneimura / iwaseguntenemura いわせぐんてんえいむら |
(place-name) Iwasegunten'eimura |
東京聖栄大学 see styles |
toukyouseieidaigaku / tokyoseedaigaku とうきょうせいえいだいがく |
(org) Tokyo Seiei College; (o) Tokyo Seiei College |
東伯郡大栄町 see styles |
touhakugundaieichou / tohakugundaiecho とうはくぐんだいえいちょう |
(place-name) Tōhakugundaieichō |
東旭川町共栄 see styles |
higashiasahikawachoukyouei / higashiasahikawachokyoe ひがしあさひかわちょうきょうえい |
(place-name) Higashiasahikawachōkyōei |
水橋中村栄町 see styles |
mizuhashinakamurasakaemachi みずはしなかむらさかえまち |
(place-name) Mizuhashinakamurasakaemachi |
清水沢清栄町 see styles |
shimizusawaseieichou / shimizusawaseecho しみずさわせいえいちょう |
(place-name) Shimizusawaseieichō |
特別栄誉教授 see styles |
tokubetsueiyokyouju / tokubetsueyokyoju とくべつえいよきょうじゅ |
distinguished professor (unofficial title awarded by the institution itself) |
町営栄森牧場 see styles |
choueisakaemoribokujou / choesakaemoribokujo ちょうえいさかえもりぼくじょう |
(place-name) Chōeisakaemoribokujō |
町営登栄牧場 see styles |
choueitoeibokujou / choetoebokujo ちょうえいとえいぼくじょう |
(place-name) Chōeitoeibokujō |
竹野郡弥栄町 see styles |
takenogunyasakachou / takenogunyasakacho たけのぐんやさかちょう |
(place-name) Takenogun'yasakachō |
米国栄養学会 see styles |
beikokueiyougakkai / bekokueyogakkai べいこくえいようがっかい |
(org) American College of Nutrition; ACN; (o) American College of Nutrition; ACN |
美流渡東栄町 see styles |
mirutotoueichou / mirutotoecho みるととうえいちょう |
(place-name) Mirutotoueichō |
群栄化学工場 see styles |
guneikagakukoujou / gunekagakukojo ぐんえいかがくこうじょう |
(place-name) Gun'eikagaku Factory |
荒井町南栄町 see styles |
araichouminamisakaemachi / araichominamisakaemachi あらいちょうみなみさかえまち |
(place-name) Araichōminamisakaemachi |
西春別昭栄町 see styles |
nishishunbetsushoueichou / nishishunbetsushoecho にししゅんべつしょうえいちょう |
(place-name) Nishishunbetsushoueichō |
西春別駅前栄 see styles |
nishishunbetsuekimaesakae にししゅんべつえきまえさかえ |
(place-name) Nishishunbetsuekimaesakae |
賀茂郡豊栄町 see styles |
kamoguntoyosakachou / kamoguntoyosakacho かもぐんとよさかちょう |
(place-name) Kamoguntoyosakachō |
身に余る光栄 see styles |
miniamarukouei / miniamarukoe みにあまるこうえい |
(expression) undeserved honor (honour); too great an honour |
遠刈田温泉栄 see styles |
toogatsutaonsensakai とおがつたおんせんさかい |
(place-name) Toogatsutaonsensakai |
那賀郡弥栄村 see styles |
nakagunyasakamura なかぐんやさかむら |
(place-name) Nakagun'yasakamura |
阿武郡福栄村 see styles |
abugunfukueson あぶぐんふくえそん |
(place-name) Abugunfukueson |
香取郡大栄町 see styles |
katoriguntaieimachi / katoriguntaiemachi かとりぐんたいえいまち |
(place-name) Katoriguntaieimachi |
北設楽郡東栄町 see styles |
kitashitaraguntoueichou / kitashitaraguntoecho きたしたらぐんとうえいちょう |
(place-name) Kitashitaraguntoueichō |
南美唄町栄町北 see styles |
minamibibaichousakaemachikita / minamibibaichosakaemachikita みなみびばいちょうさかえまちきた |
(place-name) Minamibibaichōsakaemachikita |
南美唄町栄町南 see styles |
minamibibaichousakaemachiminami / minamibibaichosakaemachiminami みなみびばいちょうさかえまちみなみ |
(place-name) Minamibibaichōsakaemachiminami |
国立栄養研究所 see styles |
kokuritsueiyoukenkyuujo / kokuritsueyokenkyujo こくりつえいようけんきゅうじょ |
(org) National Institute of Nutrition; (o) National Institute of Nutrition |
推奨栄養所要量 see styles |
suishoueiyoushoyouryou / suishoeyoshoyoryo すいしょうえいようしょようりょう |
recommended dietary allowance; RDA |
西春別駅前栄町 see styles |
nishishunbetsuekimaesakaemachi にししゅんべつえきまえさかえまち |
(place-name) Nishishunbetsuekimaesakaemachi |
身にあまる光栄 see styles |
miniamarukouei / miniamarukoe みにあまるこうえい |
(expression) undeserved honor (honour); too great an honour |
遠刈田温泉栄町 see styles |
tougatsutaonsensakaichou / togatsutaonsensakaicho とうがつたおんせんさかいちょう |
(place-name) Tougatsutaonsensakaichō |
Variations: |
hae はえ |
glory; splendour; honour |
Variations: |
sazae; sazai(栄螺); sazae さざえ; さざい(栄螺); サザエ |
(kana only) turban shell (any mollusc of the family Turbinidae, esp. the horned turban, Turbo cornutus) |
Variations: |
eiyou / eyo えいよう |
(noun - becomes adjective with の) nutrition; nourishment |
ニセコ栄ゴルフ場 see styles |
nisekosakaegorufujou / nisekosakaegorufujo ニセコさかえゴルフじょう |
(place-name) Nisekosakae Golf Links |
九州栄養福祉大学 see styles |
kyuushuueiyoufukushidaigaku / kyushueyofukushidaigaku きゅうしゅうえいようふくしだいがく |
(org) Kyushu Nutrition Welfare University; (o) Kyushu Nutrition Welfare University |
全米栄養食品協会 see styles |
zenbeieiyoushokuhinkyoukai / zenbeeyoshokuhinkyokai ぜんべいえいようしょくひんきょうかい |
(org) National Nutritional Foods Association; NNFA; (o) National Nutritional Foods Association; NNFA |
日本栄養改善学会 see styles |
nipponeiyoukaizengakkai / nipponeyokaizengakkai にっぽんえいようかいぜんがっかい |
(org) Japan Dietetics Society; (o) Japan Dietetics Society |
日本栄養食品協会 see styles |
nipponeiyoushokuhinkyoukai / nipponeyoshokuhinkyokai にっぽんえいようしょくひんきょうかい |
(org) Japan Dietetic and Enriched Foods Association; (o) Japan Dietetic and Enriched Foods Association |
日本病態栄養学会 see styles |
nipponbyoutaieiyougakkai / nipponbyotaieyogakkai にっぽんびょうたいえいようがっかい |
(org) Japan Society of Metabolism and Clinical Nutrition; (o) Japan Society of Metabolism and Clinical Nutrition |
日本脂質栄養学会 see styles |
nipponshishitsueiyougakkai / nipponshishitsueyogakkai にっぽんししつえいようがっかい |
(org) Japan Society for Lipid Nutrition; JSLN; (o) Japan Society for Lipid Nutrition; JSLN |
日本臨床栄養学会 see styles |
nipponrinshoueiyougakkai / nipponrinshoeyogakkai にっぽんりんしょうえいようがっかい |
(org) Japanese Society of Clinical Nutrition; (o) Japanese Society of Clinical Nutrition |
豊栄北部工業団地 see styles |
toyosakahokubukougyoudanchi / toyosakahokubukogyodanchi とよさかほくぶこうぎょうだんち |
(place-name) Toyosakahokubu Industrial Park |
Variations: |
haearu はえある |
(can act as adjective) splendid; glorious |
Variations: |
eigamonogatari / egamonogatari えいがものがたり |
(work) Eiga Monogatari (11-12C epic); A Tale of Flowering Fortunes |
共栄東部幹線用水路 see styles |
kyoueitoubukansenyousuiro / kyoetobukansenyosuiro きょうえいとうぶかんせんようすいろ |
(place-name) Kyōeitoubukansenyousuiro |
共栄西部幹線用水路 see styles |
kyoueiseibukansenyousuiro / kyoesebukansenyosuiro きょうえいせいぶかんせんようすいろ |
(place-name) Kyōeiseibukansenyousuiro |
Variations: |
keshoubae / keshobae けしょうばえ |
looking great with makeup |
Variations: |
sumeragiiyasaka / sumeragiyasaka すめらぎいやさか |
(expression) (message welcoming a new imperial era) prosperity to the emperor |
Variations: |
iyasaka; yasaka いやさか; やさか |
(1) prosperity; prospering; flourishing; (interjection) (2) best of luck; all the best; hurray; hoorah |
武蔵野栄養専門学校 see styles |
musashinoeiyousenmongakkou / musashinoeyosenmongakko むさしのえいようせんもんがっこう |
(org) Nutrition College Musashino; (o) Nutrition College Musashino |
山形県立米沢栄養大学 see styles |
yamagatakenritsuyonezawaeiyoudaigaku / yamagatakenritsuyonezawaeyodaigaku やまがたけんりつよねざわえいようだいがく |
(org) Yamagata Prefectural Yonezawa University of Nutrition Sciences; (o) Yamagata Prefectural Yonezawa University of Nutrition Sciences |
Variations: |
haeru はえる |
(v1,vi) (1) to shine; to glow; (v1,vi) (2) to look attractive; to look nice; to be set off (by) |
Variations: |
eiyoushoku / eyoshoku えいようしょく |
highly nutritious food; healthy menu; nourishing meal |
女子栄養大学短期大学部 see styles |
joshieiyoudaigakutankidaigakubu / joshieyodaigakutankidaigakubu じょしえいようだいがくたんきだいがくぶ |
(org) Junior College of Kagawa Nutrition University; (o) Junior College of Kagawa Nutrition University |
Variations: |
mie みえ |
(1) (見栄, 見え only) show; display; pretensions; appearances; ostentation; vanity; (2) (usu. 見得) pose (in kabuki); posture |
Variations: |
eiyou / eyo えいよう |
nutrition; nourishment |
Variations: |
eiyoueiga; eyoueiga / eyoega; eyoega えいようえいが; えようえいが |
(yoji) wealth, prosperity, and arrogant splendor (splendour); (living sumptuously) intoxicated by wealth and power; luxury |
Variations: |
sumeragiiyasaka / sumeragiyasaka すめらぎいやさか |
(expression) (message welcoming a new imperial era) prosperity to the emperor |
Variations: |
sazaenikonpeitou(sazaeni金平糖); sazaenikonpeitou(栄螺ni金平糖) / sazaenikonpeto(sazaeni金平糖); sazaenikonpeto(栄螺ni金平糖) サザエにこんぺいとう(サザエに金平糖); さざえにこんぺいとう(栄螺に金平糖) |
(expression) (idiom) two people arguing and not letting the other express their opinions |
Variations: |
dekibae できばえ |
(1) result; effect; performance; success; (2) workmanship; execution; shape and quality (of an article); finishing touches |
Variations: |
mibae みばえ |
good outward appearance; looking nice; being attractive; making a fine show |
Variations: |
miniamarukouei / miniamarukoe みにあまるこうえい |
(expression) undeserved honor (honour); too great an honour |
Variations: |
mieppari みえっぱり |
(noun or adjectival noun) vain person; ostentatious person; show-off |
Variations: |
mibae みばえ |
(n,vs,vi) good outward appearance; looking nice; being attractive; making a fine show |
Variations: |
insutabae インスタばえ |
(n,vs,vi) (colloquialism) being Instagrammable; looking good on Instagram |
Variations: |
sazaenotsuboyaki さざえのつぼやき |
(exp,n) {food} (See サザエ) turban cooked whole in its own shell |
Variations: |
kawaribae かわりばえ |
(n,vs,vi) (usu. with neg. sentence) change for the better; improvement; looking better (than before) |
Variations: |
kawaribae かわりばえ |
(noun/participle) (usu. with neg. sentence) change for the better; improvement; looking better (than before) |
Variations: |
motehayasu もてはやす |
(transitive verb) (kana only) to praise extravagantly; to lionize; to lionise; to make much of |
Variations: |
mie みえ |
(1) (見栄, 見え only) show; display; pretensions; appearances; ostentation; vanity; (2) {kabuki} (usu. 見得) pose; posture |
Variations: |
mie(見栄, 見e)(p); mibae(見栄, 見栄e, 見映, 見映e)(p) みえ(見栄, 見え)(P); みばえ(見栄, 見栄え, 見映, 見映え)(P) |
(See 見栄を張る・みえをはる) airs; pretensions; show; ostentation; display; appearance; vanity; charm |
Variations: |
mieoharu みえをはる |
(exp,v5r) to be pretentious; to put on airs; to show off |
Variations: |
mieoharu みえをはる |
(exp,v5r) to be pretentious; to put on airs; to show off |
<20
This page contains 93 results for "栄" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.