There are 3595 total results for your りん search in the dictionary. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
論理リンク制御 see styles |
ronririnkuseigyo / ronririnkusegyo ろんりリンクせいぎょ |
{comp} logical link control; LLC |
酸化的リン酸化 see styles |
sankatekirinsanka さんかてきリンさんか |
oxidative phosphorylation |
静電気プリンタ see styles |
seidenkipurinta / sedenkipurinta せいでんきプリンタ |
{comp} electrostatic printer |
エルゴステリン see styles |
erugosuterin エルゴステリン |
{chem} (See エルゴステロール) ergosterin |
ホモバニリン酸 see styles |
homobanirinsan ホモバニリンさん |
{chem} homovanillic acid |
リグノセリン酸 see styles |
rigunoserinsan リグノセリンさん |
{chem} lignoceric acid |
Variations: |
rinka; rinkaa / rinka; rinka リンカ; リンカー |
{comp} linker; linkage editor |
リンガー・ハット |
ringaa hatto / ringa hatto リンガー・ハット |
(c) Ringer Hut |
リンカーンパーク see styles |
rinkaanpaaku / rinkanpaku リンカーンパーク |
(place-name) Lincoln Park |
リンキン・パーク |
rinkin paaku / rinkin paku リンキン・パーク |
(group) Linkin Park |
リング・カウンタ |
ringu kaunta リング・カウンタ |
(computer terminology) ring counter |
リンク・グループ |
rinku guruupu / rinku gurupu リンク・グループ |
(computer terminology) link group |
リンク・ステート |
rinku suteeto リンク・ステート |
(computer terminology) link state |
りんくうタウン駅 see styles |
rinkuutauneki / rinkutauneki りんくうタウンえき |
(st) Rinkuutaun Station |
りんくうポート北 see styles |
rinkuupootokita / rinkupootokita りんくうポートきた |
(place-name) Rinkuu Port North |
りんくうポート南 see styles |
rinkuupootominami / rinkupootominami りんくうポートみなみ |
(place-name) Rinkuu Port South |
リンクスワイラー see styles |
rinkusuwairaa / rinkusuwaira リンクスワイラー |
(personal name) Lynxwiler |
リングターミナル see styles |
ringutaaminaru / ringutaminaru リングターミナル |
(computer terminology) ring terminal (connector) |
Variations: |
ringoen りんごえん |
apple orchard |
Variations: |
ringosan(ringo酸); ringosan(林檎酸) リンゴさん(リンゴ酸); りんごさん(林檎酸) |
malic acid |
Variations: |
ringoame; ringoame りんごあめ; りんごアメ |
candied apple; toffee apple |
リンダハミルトン see styles |
rindahamiruton リンダハミルトン |
(person) Linda Hamilton |
リンチェフスキー see styles |
rinchefusukii / rinchefusuki リンチェフスキー |
(personal name) Linchevskii |
リンチョウ石小屋 see styles |
rinchouishigoya / rinchoishigoya リンチョウいしごや |
(place-name) Rinchōishigoya |
リンデンハースト see styles |
rindenhaasuto / rindenhasuto リンデンハースト |
(place-name) Lindenhurst |
リンドオクェンド see styles |
rindookendo リンドオクェンド |
(personal name) Lind-Oquendo |
リントボルスキー see styles |
rintoborusukii / rintoborusuki リントボルスキー |
(personal name) Lindworsky |
リンハルトベーム see styles |
rinharutobeemu リンハルトベーム |
(personal name) Linhard-Bohm |
Variations: |
rinpaeki(淋巴液); rinpaeki(rinpa液) りんぱえき(淋巴液); リンパえき(リンパ液) |
lymph fluid |
Variations: |
rinpakyuu(rinpa球); rinpakyuu(淋巴球) / rinpakyu(rinpa球); rinpakyu(淋巴球) リンパきゅう(リンパ球); りんぱきゅう(淋巴球) |
lymphocyte |
Variations: |
rinpakan(rinpa管); rinpakan(淋巴管) リンパかん(リンパ管); りんぱかん(淋巴管) |
lymph duct |
Variations: |
rinpasetsu(rinpa節); rinpasetsu(淋巴節) リンパせつ(リンパ節); りんぱせつ(淋巴節) |
lymph node |
リンボー・ダンス |
rinboo dansu リンボー・ダンス |
limbo dance |
リンホワイコワン see styles |
rinhowaikowan リンホワイコワン |
(place-name) Linhuaiguan |
Variations: |
rinshishitsu りんししつ |
{biochem} phospholipid |
リン酸カルシウム see styles |
rinsankarushiumu リンさんカルシウム |
calcium phosphate (Ca3(PO4)2) |
リン酸ナトリウム see styles |
rinsannatoriumu リンさんナトリウム |
sodium phosphate |
Variations: |
rinsanen(rin酸塩); rinsanen(燐酸塩) リンさんえん(リン酸塩); りんさんえん(燐酸塩) |
phosphate |
Variations: |
rinseidou(rin青銅); rinseidou(燐青銅) / rinsedo(rin青銅); rinsedo(燐青銅) リンせいどう(リン青銅); りんせいどう(燐青銅) |
phosphor bronze |
Variations: |
rinkaa; rinka / rinka; rinka リンカー; リンカ |
{comp} linker; linkage editor |
アームレスリング see styles |
aamuresuringu / amuresuringu アームレスリング |
(1) arm wrestling; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to arm wrestle |
アーリントン墓地 see styles |
aarintonbochi / arintonbochi アーリントンぼち |
(place-name) Arlington Cemetery |
アイススプリンタ see styles |
aisusupurinta アイススプリンタ |
ice splinters |
アストリンゼント see styles |
asutorinzento アストリンゼント |
(1) astringent; (2) astringent lotion |
アスピリンスノー see styles |
asupirinsunoo アスピリンスノー |
aspirin snow |
アップリンクID see styles |
apurinkuaidii / apurinkuaidi アップリンクアイディー |
{comp} uplink ID |
アニマルプリント see styles |
animarupurinto アニマルプリント |
animal print; animal print fabric |
アニリンブラック see styles |
anirinburakku アニリンブラック |
aniline black |
アリングスオース see styles |
aringusuoosu アリングスオース |
(place-name) Alingsas |
アンカリング効果 see styles |
ankaringukouka / ankaringukoka アンカリングこうか |
{psych} anchoring effect |
アンチフェブリン see styles |
anchifeburin アンチフェブリン |
antifebrin |
アンバンドリング see styles |
anbandoringu アンバンドリング |
unbundling |
イタペクルミリン see styles |
itapekurumirin イタペクルミリン |
(place-name) Itapecuru Mirin |
イマジニアリング see styles |
imajiniaringu イマジニアリング |
imagineering |
イメージプリンタ see styles |
imeejipurinta イメージプリンタ |
image printer |
インスリン抵抗性 see styles |
insurinteikousei / insurintekose インスリンていこうせい |
(noun - becomes adjective with の) {med} insulin resistance |
インターリングア see styles |
intaaringua / intaringua インターリングア |
Interlingua (constructed language) |
ウィントリンガム see styles |
intoringamu ウィントリンガム |
(personal name) Wintringham |
ヴェーヴェリング see styles |
reereringu ヴェーヴェリング |
(personal name) Wewering |
ウォリンフォード see styles |
worinfoodo ウォリンフォード |
(place-name) Wallingford |
ウンテルリンデン see styles |
unterurinden ウンテルリンデン |
(personal name) Unterlinden |
エカテリンブルグ see styles |
ekaterinburugu エカテリンブルグ |
(place-name) Ekaterinburg |
エンゲージリング see styles |
engeejiringu エンゲージリング |
(abbreviation) engagement ring |
エンケルドリング see styles |
enkerudoringu エンケルドリング |
(place-name) Enkeldoring |
エンジニアリング see styles |
enjiniaringu エンジニアリング |
engineering |
オーバープリント see styles |
oobaapurinto / oobapurinto オーバープリント |
overprint; overprinting |
おむすびころりん see styles |
omusubikororin おむすびころりん |
(work) The Runaway Riceball (book); (wk) The Runaway Riceball (book) |
オリンピックデー see styles |
orinpikkudee オリンピックデー |
Olympic Day (June 23rd) |
オリンピック休戦 see styles |
orinpikkukyuusen / orinpikkukyusen オリンピックきゅうせん |
Olympic truce |
オリンピック大会 see styles |
orinpikkutaikai オリンピックたいかい |
Olympic Games; Olympics |
オリンピック憲章 see styles |
orinpikkukenshou / orinpikkukensho オリンピックけんしょう |
Olympic Charter |
オリンピック景気 see styles |
orinpikkukeiki / orinpikkukeki オリンピックけいき |
(hist) economic boom created by the 1964 Tokyo Olympic Games (1962-1964) |
オリンピック種目 see styles |
orinpikkushumoku オリンピックしゅもく |
Olympic event |
オリンピック競技 see styles |
orinpikkukyougi / orinpikkukyogi オリンピックきょうぎ |
Olympic event; Olympic sport |
オリンピック精神 see styles |
orinpikkuseishin / orinpikkuseshin オリンピックせいしん |
Olympic spirit |
オリンピック聖火 see styles |
orinpikkuseika / orinpikkuseka オリンピックせいか |
Olympic flame; Olympic torch |
オリンピック記録 see styles |
orinpikkukiroku オリンピックきろく |
Olympic record |
オリンピック選手 see styles |
orinpikkusenshu オリンピックせんしゅ |
Olympic athlete |
カーゴ・スリング |
kaago suringu / kago suringu カーゴ・スリング |
cargo sling |
カーテン・リング |
kaaten ringu / katen ringu カーテン・リング |
curtain ring |
カスタードプリン see styles |
kasutaadopurin / kasutadopurin カスタードプリン |
custard pudding |
ガソリンエンジン see styles |
gasorinenjin ガソリンエンジン |
gasoline engine; petrol engine |
ガソリンスタンド see styles |
gasorinsutando ガソリンスタンド |
gas station (wasei: gasoline stand); petrol station |
カメルリンオネス see styles |
kamerurinonesu カメルリンオネス |
(person) Kamerlingh Onnes |
カラー・プリンタ |
karaa purinta / kara purinta カラー・プリンタ |
(computer terminology) color printer |
カラー・プリント |
karaa purinto / kara purinto カラー・プリント |
colour print (color) |
ガリウム砒素リン see styles |
gariumuhisorin ガリウムひそリン |
{comp} Gallium Arsenide Phosphide; GaAsP |
ガリンペリニック see styles |
garinperinikku ガリンペリニック |
(personal name) Galin-Perinic |
カルカラリンスク see styles |
karukararinsuku カルカラリンスク |
(place-name) Karkaralinsk |
カレッジ・リング |
karejji ringu カレッジ・リング |
college ring |
ガンマグロブリン see styles |
ganmaguroburin ガンマグロブリン |
gamma globulin |
キャサリンオハラ see styles |
kyasarinohara キャサリンオハラ |
(person) Catharine O'Hara |
キャリングケース see styles |
kyaringukeesu キャリングケース |
carrying case |
キャリングボール see styles |
kyaringubooru キャリングボール |
carrying-ball |
クーリング・オフ |
kuuringu ofu / kuringu ofu クーリング・オフ |
cooling-off (period) |
クーリングダウン see styles |
kuuringudaun / kuringudaun クーリングダウン |
cooling down |
クーリングタワー see styles |
kuuringutawaa / kuringutawa クーリングタワー |
cooling tower |
クーリングファン see styles |
kuuringufan / kuringufan クーリングファン |
(computer terminology) cooling fan |
グアジャラミリン see styles |
guajaramirin グアジャラミリン |
(place-name) Guajara Mirim |
グエンヴァンリン see styles |
guenanrin グエンヴァンリン |
(person) Nguyen Van Linh |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.