Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 9670 total results for your search. I have created 97 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

打ちひも

see styles
 uchihimo
    うちひも
braided cord

抗議デモ

see styles
 kougidemo / kogidemo
    こうぎデモ
protest demonstration; protest march; protest

折りしも

see styles
 orishimo
    おりしも
(adverb) at that (very) moment; just then

押切もえ

see styles
 oshikirimoe
    おしきりもえ
(person) Oshikiri Moe (1979.12.29-)

拾いもの

see styles
 hiroimono
    ひろいもの
(1) a find; (2) windfall; bargain

持ちもの

see styles
 mochimono
    もちもの
one's property; personal effects; one's belongings

揚げもの

see styles
 agemono
    あげもの
(food term) deep-fried food

早くても

see styles
 hayakutemo
    はやくても
(expression) at the earliest; at the soonest

早くとも

see styles
 hayakutomo
    はやくとも
(adverb) (ant: 遅くとも) at the earliest; at the soonest

是非とも

see styles
 zehitomo
    ぜひとも
(adverb) by all means (with sense of not taking "no" for an answer)

昼も夜も

see styles
 hirumoyorumo
    ひるもよるも
day and night

晒しもの

see styles
 sarashimono
    さらしもの
pilloried criminal exposed to public view; public scorn or humiliation; person shamed in front of others

暇もなく

see styles
 itomamonaku
    いとまもなく
(expression) without losing time (e.g. to do); without even time for (doing something)

暇も無く

see styles
 itomamonaku
    いとまもなく
(expression) without losing time (e.g. to do); without even time for (doing something)

書きもの

see styles
 kakimono
    かきもの
writing; document

最も重要

see styles
 mottomojuuyou / mottomojuyo
    もっともじゅうよう
(exp,adj-na) most important; central; matters most; overriding; top

有島モユ

see styles
 arishimamoyu
    ありしまモユ
(person) Arishima Moyu (1977.4.22-)

有馬もと

see styles
 arimamoto
    ありまもと
(person) Arima Moto

木もれ陽

see styles
 komorebi
    こもれび
(surname) Komorebi

木積もり

see styles
 kizumori
    きづもり
person who estimates the variety and quantity of wood necessary to build a house from looking at the plans

未だしも

see styles
 madashimo
    まだしも
(adverb) (kana only) rather; better

本モ谷川

see styles
 omodanigawa
    おもだにがわ
(place-name) Omodanigawa

東サモア

see styles
 higashisamoa
    ひがしサモア
(place-name) Eastern Samoa

死んでも

see styles
 shindemo
    しんでも
(adverb) (1) at the risk of one's life; even if (I) die; even if it kills one (me, him, etc.); (adverb) (2) at all costs; no matter what; as long as I live; definitely

母子とも

see styles
 boshitomo
    ぼしとも
(exp,n) both mother and child

比べもの

see styles
 kurabemono
    くらべもの
something worthy of comparison; something being compared

気もない

see styles
 kemonai
    けもない
(expression) (1) showing no signs of ~~; there being no hint of ~~; (2) (archaism) unthinkable

気も漫ろ

see styles
 kimosozoro
    きもそぞろ
(expression) feeling restless; feeling nervous; fidgety; distracted

気も無い

see styles
 kemonai
    けもない
(expression) (1) showing no signs of ~~; there being no hint of ~~; (2) (archaism) unthinkable

気をもむ

see styles
 kiomomu
    きをもむ
(exp,v5m) to worry; to fret; to get anxious

水も滴る

see styles
 mizumoshitataru
    みずもしたたる
(exp,v5r) splendidly handsome

江島モモ

see styles
 ejimamomo
    えじまモモ
(person) Ejima Momo

涙もろい

see styles
 namidamoroi
    なみだもろい
(adjective) easily moved to tears

火ともし

see styles
 hitomoshi
    ひともし
(noun/participle) (1) lighting a torch; lighting up a lamp; (2) person who leads a funeral procession with a torch

無くても

see styles
 nakutemo
    なくても
(expression) (kana only) even if not; even without

然うとも

see styles
 soutomo / sotomo
    そうとも
(interjection) (kana only) exactly right!; indeed; damn straight

然しもの

see styles
 sashimono
    さしもの
(expression) (kana only) (as さしもの...も) (See さすが・3) even ... (e.g. "even a genius")

然れども

see styles
 saredomo; shikaredomo
    されども; しかれども
(conjunction) (kana only) (See 然れど・されど) nevertheless; even then; however; be that as it may; even so; though that it be so

焼きいも

see styles
 yakiimo / yakimo
    やきいも
roasted sweet potato; baked sweet potato

焼きもち

see styles
 yakimochi
    やきもち
(1) (kana only) jealousy; (2) roasted rice cake

焼きもの

see styles
 yakimono
    やきもの
(1) earthenware; pottery; porcelain; china; (2) flame-broiled food (esp. fish); (3) tempered blade

熊谷下モ

see styles
 kumanotanishimo
    くまのたにしも
(place-name) Kumanotanishimo

珍しもの

see styles
 mezurashimono
    めずらしもの
rare item; unusual item

甘いもの

see styles
 amaimono
    あまいもの
sweets; sweet food

男やもめ

see styles
 otokoyamome
    おとこやもめ
(1) widower; divorced man not remarried; (2) bachelor; single man

痘痕も靨

see styles
 abatamoekubo
    あばたもえくぼ
(expression) (kana only) love is blind; (when in love) even pockmarks are dimples

百も承知

see styles
 hyakumoshouchi / hyakumoshochi
    ひゃくもしょうち
(expression) knowing only too well; being fully aware of

皮肉にも

see styles
 hinikunimo
    ひにくにも
(expression) ironically enough; as irony would have it; in a nice little twist

目もあや

see styles
 memoaya
    めもあや
(exp,adj-na) dazzlingly beautiful; brilliant

直ぐにも

see styles
 sugunimo
    すぐにも
(adverb) (kana only) immediately; right away; at once; as soon as possible

眉唾もの

see styles
 mayutsubamono
    まゆつばもの
fake; counterfeit

秋とも子

see styles
 akitomoko
    あきともこ
(person) Aki Tomoko (1948.4.5-)

種ともこ

see styles
 tanetomoko
    たねともこ
(person) Tane Tomoko (1961.11-)

端なくも

see styles
 hashinakumo
    はしなくも
(adverb) (kana only) unexpectedly; by chance or accident

端無くも

see styles
 hashinakumo
    はしなくも
(adverb) (kana only) unexpectedly; by chance or accident

笑いもの

see styles
 waraimono
    わらいもの
laughingstock; butt of ridicule

素もぐり

see styles
 sumoguri
    すもぐり
skin diving; free diving

結びひも

see styles
 musubihimo
    むすびひも
(1) knotted cord; (2) cord for fastening clothes, etc.

締めひも

see styles
 shimehimo
    しめひも
adjustable strap; bracer; lacing

縁起もの

see styles
 engimono
    えんぎもの
talisman; lucky charm

縫いもの

see styles
 nuimono
    ぬいもの
sewing; needlework; embroidery

義理にも

see styles
 girinimo
    ぎりにも
(expression) (often with negative verb) in all conscience; in honour; in duty bound

羽織ひも

see styles
 haorihimo
    はおりひも
string tied across the open chest of a haori

考えもの

see styles
 kangaemono
    かんがえもの
puzzle; problem

肉夾モー

see styles
 roojaamoo; roujiamo; roujaamoo(sk); roojaamoo(sk) / roojamoo; rojiamo; rojamoo(sk); roojamoo(sk)
    ロージャーモー; ロウジアモ; ロウジャーモー(sk); ロオジャーモー(sk)
(kana only) {food} roujiamo (chi: ròujiāmó); rougamo; Chinese hamburger

肩をもつ

see styles
 kataomotsu
    かたをもつ
(exp,v5t) to side with (someone); to support (someone)

胃もたれ

see styles
 imotare
    いもたれ
(noun/participle) lying heavy on the stomach; being uneasily digested

背もたれ

see styles
 semotare
    せもたれ
back (of a chair)

胸積もり

see styles
 munazumori
    むなづもり
calculating in one's head

腕ずもう

see styles
 udezumou / udezumo
    うでずもう
(1) arm wrestling; Indian wrestling; (2) (sumo) wrestling relying on brute strength (of the arms), rather than skill

腹づもり

see styles
 harazumori
    はらづもり
plan; intention

腹積もり

see styles
 harazumori
    はらづもり
plan; intention

膠もない

see styles
 nibemonai
    にべもない
(exp,adj-i) (kana only) curt; point-blank

膠も無い

see styles
 nibemonai
    にべもない
(exp,adj-i) (kana only) curt; point-blank

自他とも

see styles
 jitatomo
    じたとも
(adverb) by both oneself and others

自分でも

see styles
 jibundemo
    じぶんでも
(expression) (1) I, myself; one-self; by one-self; (expression) (2) even I; even one

色モデル

see styles
 iromoderu
    いろモデル
{comp} colour model

若いもの

see styles
 wakaimono
    わかいもの
(exp,n) (1) young man; young woman; young people; youth; youngsters; (2) young employee; young manservant; young follower

苦もなく

see styles
 kumonaku
    くもなく
(adverb) easily; without effort

苦も無く

see styles
 kumonaku
    くもなく
(adverb) easily; without effort

蒸しもの

see styles
 mushimono
    むしもの
food cooked by steaming

藍とも子

see styles
 aitomoko
    あいともこ
(person) Ai Tomoko (1955.10.29-)

西えりも

see styles
 nishierimo
    にしえりも
(place-name) Nishierimo

西サモア

see styles
 nishisamoa
    にしサモア
(place-name) Western Samoa

見積もり

see styles
 mitsumori
    みつもり
estimate; estimation; valuation; quotation

見積もる

see styles
 mitsumoru
    みつもる
(Godan verb with "ru" ending) to estimate

言わでも

see styles
 iwademo
    いわでも
(expression) (1) (See 言わずもがな) goes without saying; needn't be said; (expression) (2) should rather be left unsaid

訳もなく

see styles
 wakemonaku
    わけもなく
(exp,adv) (kana only) without cause; without reason

訳も無く

see styles
 wakemonaku
    わけもなく
(exp,adv) (kana only) without cause; without reason

誰にでも

see styles
 darenidemo
    だれにでも
(exp,conj) (adv. equivalent of 誰でも; used with positive verbs) (See 誰でも) anyone; anybody; everyone; whoever

誰もかも

see styles
 daremokamo
    だれもかも
everyone

誰も彼も

see styles
 daremokaremo
    だれもかれも
everyone; one and all

謀らずも

see styles
 hakarazumo
    はからずも
(irregular kanji usage) (adverb) unexpectedly

谷地だも

see styles
 yachidamo
    やちだも
Japanese ash (Fraxinus mandshurica var. japonica)

足りとも

see styles
 taritomo
    たりとも
(expression) (kana only) (not) even; (not) any

身ごもる

see styles
 migomoru
    みごもる
(v5r,vi) to become pregnant

身もだえ

see styles
 mimodae
    みもだえ
(noun/participle) writhing (in agony)

身も心も

see styles
 mimokokoromo
    みもこころも
(expression) body and soul; mind and body

較べもの

see styles
 kurabemono
    くらべもの
something worthy of comparison; something being compared

迚も迚も

see styles
 totemototemo
    とてもとても
(adverb) (kana only) (before a negative form) simply (cannot)

<2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "も" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary