There are 43516 total results for your つ search in the dictionary. I have created 436 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
出っ歯 see styles |
deppa でっぱ |
(noun - becomes adjective with の) protruding tooth; overbite; bucktooth |
出っ端 see styles |
deppana でっぱな |
outset; moment of departure; beginning of work; starting out |
出っ鼻 see styles |
deppana でっぱな |
(1) projecting part (of a headland, etc.); (2) outset; moment of departure; beginning of work; starting out |
分かつ see styles |
wakatsu わかつ |
(transitive verb) (1) to divide; to separate; (2) to share; to distribute; (3) to distinguish |
切っ先 see styles |
kissaki きっさき |
(1) point (of a sword, etc.); (2) pointed verbal attack |
切っ掛 see styles |
kikkake きっかけ |
(kana only) chance; start; cue; excuse; motive; impetus; occasion |
切っ端 see styles |
kippashi きっぱし |
(See 切れ端・きれはし) remains; fragment; remains after having cut something |
切立つ see styles |
kiritatsu きりたつ |
(v5t,vi) to rise perpendicularly; to tower steeply |
初っ端 see styles |
shoppana しょっぱな |
(temporal noun) the very beginning |
力づく see styles |
chikarazuku ちからづく |
(Godan verb with "ku" ending) to recover one's strength; to recover one's spirit; to revive; to be refreshed; to be invigorated; to be encouraged |
助っ人 see styles |
suketto すけっと |
(1) helper; supporter; second; backer; (2) foreign player (hired to strengthen a team) |
勘づく see styles |
kanzuku かんづく |
(v5k,vi) to suspect; to get an inkling (of something); to smell (danger); to apprehend |
勝つ色 see styles |
katsuiro かついろ |
dark indigo (almost black) |
千づる see styles |
chizuru ちづる |
(female given name) Chizuru |
千づ子 see styles |
chizuko ちづこ |
(female given name) Chizuko |
千みつ see styles |
chimitsu ちみつ |
(given name) Chimitsu |
半ケツ see styles |
hanketsu; hanketsu はんケツ; ハンケツ |
having buttock cleavage exposed (e.g. when sitting) |
却って see styles |
kaette かえって |
(adverb) (kana only) on the contrary; rather; all the more; instead |
原っぱ see styles |
harappa はらっぱ |
open field; empty lot; plain |
厳つい see styles |
ikatsui いかつい |
(adjective) (kana only) stern; grim; rough; rugged; forbidding; overbearing; square (shoulders) |
参った see styles |
maitta; maitta(sk) まいった; マイッタ(sk) |
(interjection) (kana only) (See 参る・2) I'm beaten; I give up; touché; you've got me there |
友つ人 see styles |
tomotsuhito ともつひと |
(archaism) friend; comrade; companion |
双ッ龍 see styles |
futatsuryuu / futatsuryu ふたつりゅう |
(surname) Futatsuryū |
反っ歯 see styles |
soppa そっぱ |
prominent front teeth; buckteeth; projecting teeth |
取っ手 see styles |
totte とって |
handle; grip; knob |
取持つ see styles |
torimotsu とりもつ |
(transitive verb) to mediate; to entertain; to serve |
口つき see styles |
kuchitsuki くちつき |
(1) (in the shape of a) mouth; (2) mouthpiece (of a cigarette); (3) manner of speech |
口づけ see styles |
kuchizuke くちづけ |
(noun/participle) kiss |
口づて see styles |
kuchizute くちづて |
(noun/participle) (1) oral instruction; (2) passing information by word-of-mouth; (3) oral tradition |
右づめ see styles |
migizume みぎづめ |
(noun - becomes adjective with の) right justification; aligning to the right |
右四つ see styles |
migiyotsu みぎよつ |
{sumo} hold in which both wrestlers obtain an underarm grip with the right hand and an overarm grip with the left |
合づち see styles |
aizuchi あいづち |
(1) aizuchi; back-channeling; interjections indicating that one is paying attention; (2) two smiths hammering at an object in turn |
名づけ see styles |
nazuke なづけ |
(1) naming; christening; (2) (abbreviation) fiance; fiancee |
向っ腹 see styles |
mukappara むかっぱら |
anger; passion |
味つけ see styles |
ajitsuke あじつけ |
(noun/participle) (food term) seasoning; flavour; flavor |
嘘つき see styles |
usotsuki うそつき |
(noun - becomes adjective with の) liar (sometimes said with not much seriousness); fibber |
嘘つけ see styles |
usotsuke うそつけ |
(interjection) (colloquialism) liar; fibber |
嘘っこ see styles |
usokko うそっこ |
(kana only) doing for fun; play |
嘘っ八 see styles |
usoppachi うそっぱち |
(noun - becomes adjective with の) downright lie |
四ッ井 see styles |
yotsui よつい |
(place-name, surname) Yotsui |
四ッ京 see styles |
yotsukyou / yotsukyo よつきょう |
(place-name) Yotsukyō |
四ツ倉 see styles |
yotsukura よつくら |
(place-name, surname) Yotsukura |
四ツ分 see styles |
yotsuwake よつわけ |
(surname) Yotsuwake |
四ッ原 see styles |
yotsuhara よつはら |
(place-name) Yotsuhara |
四ッ又 see styles |
yotsumata よつまた |
(place-name) Yotsumata |
四ッ口 see styles |
yotsuguchi よつぐち |
(place-name) Yotsuguchi |
四ッ合 see styles |
yotsugou / yotsugo よつごう |
(place-name) Yotsugou |
四ッ塚 see styles |
yotsuzuka よつづか |
(place-name, surname) Yotsuzuka |
四つ子 see styles |
yotsuko よつこ |
quadruplets; (place-name) Yotsuko |
四ッ家 see styles |
yotsuya よつや |
(surname) Yotsuya |
四ツ居 see styles |
yotsui よつい |
(surname) Yotsui |
四ッ屋 see styles |
yotsuya よつや |
(place-name, surname) Yotsuya |
四ッ山 see styles |
yotsuyama よつやま |
(place-name) Yotsuyama |
四ッ岩 see styles |
yotsuiwa よついわ |
(place-name) Yotsuiwa |
四ッ岳 see styles |
yotsutake よつたけ |
(surname) Yotsutake |
四ッ峰 see styles |
yottsumine よっつみね |
(personal name) Yottsumine |
四ッ島 see styles |
yotsushima よつしま |
(surname) Yotsushima |
四ツ嶋 see styles |
yotsushima よつしま |
(surname) Yotsushima |
四ツ嶽 see styles |
yotsutaki よつたき |
(surname) Yotsutaki |
四ッ川 see styles |
yotsugawa よつがわ |
(place-name) Yotsugawa |
四ツ役 see styles |
yotsuyaku よつやく |
(surname) Yotsuyaku |
四ッ木 see styles |
yotsugi よつぎ |
(place-name, surname) Yotsugi |
四ッ杉 see styles |
yotsusugi よつすぎ |
(place-name) Yotsusugi |
四ツ村 see styles |
yotsumura よつむら |
(surname) Yotsumura |
四ッ松 see styles |
yotsumatsu よつまつ |
(place-name) Yotsumatsu |
四ッ枝 see styles |
yotsueda よつえだ |
(place-name) Yotsueda |
四ッ枠 see styles |
yowwaku よっわく |
(place-name) Yotsuwaku |
四ッ柱 see styles |
yotsubashira よつばしら |
(place-name) Yotsubashira |
四ッ柳 see styles |
yotsuyanagi よつやなぎ |
(place-name, surname) Yotsuyanagi |
四ッ栗 see styles |
yotsuguri よつぐり |
(place-name) Yotsuguri |
四つ橋 see styles |
yotsubashi よつばし |
(place-name) Yotsubashi |
四ツ永 see styles |
yotsunaga よつなが |
(surname) Yotsunaga |
四ッ池 see styles |
yotsuike よついけ |
(place-name) Yotsuike |
四ッ沢 see styles |
yotsuzawa よつざわ |
(place-name) Yotsuzawa |
四ッ溝 see styles |
yotsumizo よつみぞ |
(place-name) Yotsumizo |
四ッ滝 see styles |
yotsutaki よつたき |
(surname) Yotsutaki |
四ツ瀧 see styles |
yotsutaki よつたき |
(surname) Yotsutaki |
四ッ瀬 see styles |
yotsuse よつせ |
(personal name) Yotsuse |
四ッ田 see styles |
yotsuda よつだ |
(surname) Yotsuda |
四ッ白 see styles |
yotsujiro よつじろ |
(place-name) Yotsujiro |
四つ目 see styles |
yotsume よつめ |
four-eyed; pattern of four squares; (surname) Yotsume |
四ッ石 see styles |
yotsuishi よついし |
(place-name) Yotsuishi |
四ツ碇 see styles |
yotsuikari よついかり |
(surname) Yotsuikari |
四ッ穴 see styles |
yotsuana よつあな |
(place-name) Yotsuana |
四つ葉 see styles |
yotsuba よつば |
(noun - becomes adjective with の) plant having four leaves on one stalk; (personal name) Yotsuba |
四つ角 see styles |
yotsukado よつかど |
(1) four corners; (2) crossroads; intersecting street; street corner; (place-name) Yotsukado |
四ッ谷 see styles |
yotsuya よつや |
(place-name, surname) Yotsuya |
四つ足 see styles |
yotsuashi よつあし |
four-footed (animal); (place-name) Yotsuashi |
四ツ路 see styles |
yotsumichi よつみち |
(surname) Yotsumichi |
四つ身 see styles |
yotsumi よつみ |
(1) {sumo} cross-grips (situation in which each rikishi has an underarm grip on the other); (2) kimono made for young children |
四ッ車 see styles |
yotsuguruma よつぐるま |
(surname) Yotsuguruma |
四つ辻 see styles |
yotsutsuji よつつじ |
crossroads; intersection; crossway; carrefour; (place-name, surname) Yotsutsuji |
四ッ道 see styles |
yotsudou / yotsudo よつどう |
(place-name) Yotsudō |
四ツ釜 see styles |
yotsugama よつがま |
(surname) Yotsugama |
四ツ門 see styles |
yotsukado よつかど |
(surname) Yotsukado |
四ッ関 see styles |
yotsuzeki よつぜき |
(surname) Yotsuzeki |
因って see styles |
yotte よって |
(conjunction) (kana only) therefore; consequently; accordingly; because of |
困った see styles |
komatta こまった |
(exp,adj-f) (1) unmanageable; impossible; hopeless; (exp,adj-f) (2) inopportune; uncomfortable; inconvenient; embarrassing; annoying; awkward; (exp,adj-f) (3) disturbing; distressing |
固ツイ see styles |
kotsui こツイ |
(net-sl) (abbreviation) (See 固定ツイート) pinned tweet |
国つ神 see styles |
kunitsukami くにつかみ |
gods of the land; earthly deities |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.