Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 148 total results for your stones search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
重ね

 kasane
    かさね
(1) (esp. 重ね) pile; heap; layers (e.g. of clothing); set (e.g. of boxes); course (e.g. of stones); (counter) (2) (esp. 重ね; used after a word from the "hito-futa-mi" counting system) counter for things that are stacked, piled up (or layered, etc.); (3) (esp. 襲) layers of clothing worn under one's overcoat; (4) (abbreviation) (esp. 襲) (See かさねの色目・かさねのいろめ) combination of colors created by layering of garments (colours)

頑石點頭


顽石点头

see styles
wán shí diǎn tóu
    wan2 shi2 dian3 tou2
wan shih tien t`ou
    wan shih tien tou
(Moved by the reciting of the Mahāparinirvāṇa Sūtra,) even the stupid stones nodded their heads.

食物五果

see styles
shí wù wǔ guǒ
    shi2 wu4 wu3 guo3
shih wu wu kuo
The five kinds of edible fruits and grains: those with stones (or pips), rinds, shells, seeds (e.g. grains), pods.

鶏群一鶴

see styles
 keigunikkaku / kegunikkaku
    けいぐんいっかく
(See 鶏群の一鶴・けいぐんのいっかく) a swan among ducklings; a diamond among stones; a great figure among the common run of men

ストーンズ

see styles
 sutoonzu
    ストーンズ
(personal name) Stones

切り整える

see styles
 kiritotonoeru
    きりととのえる
(Ichidan verb) to cut and prepare (stones)

Variations:
切磋
切瑳

 sessa
    せっさ
(noun/participle) (1) (See 切磋琢磨・1) working hard; applying oneself; cultivating one's character (through hard work or study); (noun/participle) (2) (obsolete) (orig. meaning) polishing (stones)

Variations:
岩木
石木

 iwaki
    いわき
(1) stones and trees; sticks and stones; inanimate objects; (2) apathetic person; cold-hearted person; (3) (archaism) (See 亜炭) brown coal

掘建て小屋

see styles
 hottategoya
    ほったてごや
(1) hut; shanty; hovel; shack; (2) house built directly into the ground with no supporting stones

摸石頭過河


摸石头过河

see styles
mō shí tou guò hé
    mo1 shi2 tou5 guo4 he2
mo shih t`ou kuo ho
    mo shih tou kuo ho
lit. crossing the river by feeling for stones; improvise by trial-and-error; move cautiously

猿の尻笑い

see styles
 sarunoshiriwarai
    さるのしりわらい
(exp,n) (idiom) the pot calling the kettle black; people who live in glass houses throwing stones; a monkey's laughter at (another monkey's) buttocks

Variations:
蛇籠
蛇篭

 jakago; jako
    じゃかご; じゃこ
(See ふとんかご) gabion; cage filled with stones

飛び石伝い

see styles
 tobiishizutai / tobishizutai
    とびいしづたい
crossing via stepping-stones

鶏群の一鶴

see styles
 keigunnoikkaku / kegunnoikkaku
    けいぐんのいっかく
(exp,n) (idiom) a swan among ducklings; a diamond among stones; a great figure among the common run of men

Variations:
上げ石
上石

 ageishi / ageshi
    あげいし
captured pieces (in the game of go); captured stones

Variations:
上石
上げ石

 ageishi / ageshi
    あげいし
{go} captured pieces; captured stones

Variations:
割り石
割石

 wariishi / warishi
    わりいし
broken stones; rubble

Variations:
岩組み
岩組

 iwagumi
    いわぐみ
(See 石組み) arrangement of stones in a garden

掘っ建て小屋

see styles
 hottategoya
    ほったてごや
(1) hut; shanty; hovel; shack; (2) house built directly into the ground with no supporting stones

掘っ立て小屋

see styles
 hottategoya
    ほったてごや
(1) hut; shanty; hovel; shack; (2) house built directly into the ground with no supporting stones

Variations:
石焼き
石焼

 ishiyaki
    いしやき
(noun - becomes adjective with の) (1) porcelain; (noun - becomes adjective with の) (2) {food} baking by means of hot stones or pebbles

Variations:
石組み
石組

 ishigumi
    いしぐみ
arrangement of stones in a garden

Variations:
積み石
積石

 tsumiishi / tsumishi
    つみいし
(1) piled stones; stacked stones; (2) foundation stone; cornerstone

Variations:
締まり
締り

 shimari
    しまり
(1) (also written as 閉まり) closing (properly); shutting; (2) firmness; tightness; discipline; control; (3) carefulness (with money); economy; thrift; frugality; (4) conclusion; settlement; end; (5) {go} enclosure of two stones of the same colour in a corner

Variations:
飛び石
飛石

 tobiishi / tobishi
    とびいし
(1) stepping stones; (2) (rare) (See 水切り・4) stone skipping; ducks and drakes

Variations:
布団かご
布団篭

 futonkago
    ふとんかご
(kana only) (See 蛇籠・じゃかご) gabion; cage filled with stones

Variations:
星目
井目
聖目

 seimoku / semoku
    せいもく
(1) {go} the nine principal points (on a go board); star points; (2) {go} nine-stone handicap (with black stones placed on the star points)

Variations:
生き
活き

 iki(p); iki
    いき(P); イキ
(1) (ant: 死に・1) living; being alive; (2) freshness; liveliness; vitality; (3) {go} situation in which a group of stones cannot be captured because it contains two or more gaps; (4) (kana only) (usually イキ) stet (proofreading); leave as-is; (prefix) (5) damned

Variations:
地合い
地合

 jiai
    じあい
(1) texture (cloth, fabric, paper); (2) market tone; undertone; (3) {go} balance between the position of white and black stones

Variations:
空き三角
アキ三角

 akisankaku
    あきさんかく
{go} empty triangle; "L"-shaped formation of three stones (considered bad shape)

Variations:
覗き
覘き(rK)

 nozoki; nozoki
    のぞき; ノゾキ
(noun - becomes adjective with の) (1) peep; peeping; (2) (abbreviation) (See 覗き機関) peep show; device with lens mounted on a stand or in a box to view enlarged pictures; (3) (kana only) {go} (usu. ノゾキ) peep; placing a stone before a connecting point (threatening to divide the opponent's stones)

ローリングストーンズ

see styles
 rooringusutoonzu
    ローリングストーンズ
(group) Rolling Stones

Variations:
ロウリュ
ロウリュウ

 rouryu; rouryuu / roryu; roryu
    ロウリュ; ロウリュウ
throwing water (esp. with aromatic oils) on hot stones in sauna (fin: löyly)

Variations:
伝い歩き
つたい歩き

 tsutaiaruki
    つたいあるき
(n,vs,vi) (1) walking while holding on to something (such as a wall or table); cruising (of a young child); (n,vs,vi) (2) walking over stepping stones

Variations:
鶏群の一鶴
鶏群一鶴

 keigunnoikkaku / kegunnoikkaku
    けいぐんのいっかく
(exp,n) (idiom) a swan among ducklings; a diamond among stones; a great figure among the common run of men

ローリング・ストーンズ

 rooringu sutoonzu
    ローリング・ストーンズ
(group) Rolling Stones

Variations:
丁々
丁丁
打々
打打

 chouchou / chocho
    ちょうちょう
(adv,adv-to) (sound of) hitting repeatedly; pummelling; clashing; clacking; clicking (e.g. of go stones)

Variations:
水切り
水きり(sK)

 mizukiri
    みずきり
(noun, transitive verb) (1) straining; draining; (2) drainer; strainer; colander; (3) cutwater (of a ship); forefoot; drip (on a building); flashing; throating; starling (of a bridge); (4) stone skipping; stone skimming; skipping stones; ducks and drakes; (noun, transitive verb) (5) cutting a flower stem under water (to prolong its life)

他山の石以て玉を攻むべし

see styles
 tazannoishimottetamaoosamubeshi
    たざんのいしもってたまをおさむべし
(expression) (proverb) (See 他山の石) one should learn from other's mistakes; stones from other mountains can be used to polish one's own gems

Variations:
伝い歩く
つたい歩く(sK)

 tsutaiaruku
    つたいあるく
(v5k,vi) (1) to walk while holding on to (a wall, furniture, etc.); (v5k,vi) (2) to step from ... to ... (e.g. stone to stone); to walk over (stepping stones, etc.)

Variations:
飛び石伝い
飛石伝い(sK)

 tobiishizutai / tobishizutai
    とびいしづたい
(usu. adverbially as 〜に) walking over stepping stones; following the stepping stones

Variations:
捨て石
捨石
棄て石
棄石(io)

 suteishi / suteshi
    すていし
(1) ornamental garden stone (placed to give a natural appearance); garden rock; (2) {go} (See 捨て駒・1) sacrificed stone; (3) (usu. as 〜に; となる) sacrifice (of oneself, one's career, etc.); (4) stones used in a foundation; riprap

Variations:
伝い歩き
つたい歩き
伝え歩き(sK)

 tsutaiaruki
    つたいあるき
(n,vs,vi) (1) walking while holding on to something (such as a wall or table); cruising (of a young child); (n,vs,vi) (2) walking over stepping stones

Variations:
当たり
当り
中り
中たり

 atari
    あたり
(1) hit; (2) success; (3) guess; prediction; (4) affability; friendliness; (5) sensation; touch; (6) bruise (on fruit); (7) situation in which a stone or chain of stones may be captured on the next move (in the game of go); (8) (also written as 魚信) (See 魚信) bite (of a fish on a hook); strike; (suffix) (9) per; each

Variations:
当たり
当り
中り(rK)
中たり(rK)

 atari
    あたり
(1) hit; (2) success; (3) guess; prediction; (4) affability; friendliness; (5) sensation; touch; (6) bruise (on fruit); (7) {go} situation in which a stone or chain of stones may be captured on the next move; (8) {fish} (also written as 魚信) (See 魚信) bite (of a fish on a hook); strike; (suffix) (9) per; each

Variations:
掘っ立て小屋
掘っ建て小屋
掘建て小屋
掘立小屋(io)

 hottategoya
    ほったてごや
(1) (See 小屋・1) hut; shanty; hovel; shack; (2) house built directly into the ground with no supporting stones

Variations:
当たり
当り
中り(rK)
中たり(rK)
魚信(sK)

 atari(p); atari
    あたり(P); アタリ
(1) hit; (2) success; (3) guess; prediction; (4) affability; friendliness; (5) sensation; touch; (6) bruise (on fruit); (7) (kana only) {go} (usu. アタリ) atari; situation in which a stone or chain of stones may be captured on the next move; (8) {fish} (also written as 魚信) (See 魚信) bite (of a fish on a hook); strike; (suffix) (9) per; each

Variations:
掘っ立て小屋
ほったて小屋
掘っ建て小屋
掘建て小屋(sK)
掘立小屋(sK)

 hottategoya
    ほったてごや
(1) (See 小屋・1) hut; shanty; hovel; shack; (2) house built directly into the ground with no supporting stones

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12

This page contains 48 results for "stones" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary