There are 241 total results for your royal search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大光明王 see styles |
dà guāng míng wáng da4 guang1 ming2 wang2 ta kuang ming wang Dai kōmyō ō |
The Great-Light Ming-wang, Śākyamuni in a previous existence, when king of Jambudvīpa, at Benares. There his white elephant, stirred by the sight of a female elephant, ran away with him into the forest, where he rebuked his mahout, who replied, "I can only control the body not the mind, only a Buddha can control the mind." Thereupon the royal rider made his resolve to attain bodhi and become a Buddha. Later, he gave to all that asked, finally even his own head to a Brahman who demanded it, at the instigation of an enemy king. |
大尽振舞 see styles |
daijinburumai だいじんぶるまい |
(noun/participle) royal treatment; entertain someone extravagantly |
大尽遊び see styles |
daijinasobi だいじんあそび |
spending extravagantly (esp. in the red light districts); extravagant spending spree; spending money in royal style |
大王椰子 see styles |
daiouyashi; daiouyashi / daioyashi; daioyashi だいおうやし; ダイオウヤシ |
(kana only) royal palm (esp. Cuban royal palm, Roystonea regia) |
娑多婆那 see styles |
suō duō pó nà suo1 duo1 po2 na4 so to p`o na so to po na Shatabana |
(娑多婆漢那) Sadvāhana, Śātavāhana, name of a royal patron of Nāgārjuna. |
尼羅蔽荼 尼罗蔽荼 see styles |
ní luó bì tú ni2 luo2 bi4 tu2 ni lo pi t`u ni lo pi tu niraheida |
Nīlapiṭa, 'the blue collection' of annals and royal edicts, mentioned in 西域記. |
御召列車 see styles |
omeshiressha おめしれっしゃ |
Imperial train; royal train |
敬宮愛子 see styles |
toshinomiyaaiko / toshinomiyaiko としのみやあいこ |
(person) Toshinomiya Aiko (royal princess) (2001.12.1-) |
王立協会 see styles |
ouritsukyoukai / oritsukyokai おうりつきょうかい |
(org) Royal Society; (o) Royal Society |
皇家學會 皇家学会 see styles |
huáng jiā xué huì huang2 jia1 xue2 hui4 huang chia hsüeh hui |
the Royal Society (UK scientific academy) |
皇家海軍 皇家海军 see styles |
huáng jiā hǎi jun huang2 jia1 hai3 jun1 huang chia hai chün |
Royal Navy (UK) |
皇家騎警 皇家骑警 see styles |
huáng jiā qí jǐng huang2 jia1 qi2 jing3 huang chia ch`i ching huang chia chi ching |
Royal Canadian Mounted Police (RCMP), Canadian federal and national police force; Mounties |
紫石英號 紫石英号 see styles |
zǐ shí yīng hào zi3 shi2 ying1 hao4 tzu shih ying hao |
HMS Amethyst, Royal Navy corvette involved in a 1949 gunfight with the PLA on the Changjiang |
羅馬教廷 罗马教廷 see styles |
luó mǎ jiào tíng luo2 ma3 jiao4 ting2 lo ma chiao t`ing lo ma chiao ting |
the Church (as Royal Court); the Holy See; the Vatican |
英国海軍 see styles |
eikokukaigun / ekokukaigun えいこくかいぐん |
Royal Navy (UK) |
英国王室 see styles |
eikokuoushitsu / ekokuoshitsu えいこくおうしつ |
British royal family |
菊タブー see styles |
kikutabuu / kikutabu きくタブー |
chrysanthemum taboo; taboo about criticizing or parodying the Japanese royal family |
蜜利伽羅 蜜利伽罗 see styles |
mì lì qié luó mi4 li4 qie2 luo2 mi li ch`ieh lo mi li chieh lo Mirikara |
mṛga; a deer; mṛga-rāja, royal stag, Buddha. |
訖利多王 讫利多王 see styles |
qì lì duō wáng qi4 li4 duo1 wang2 ch`i li to wang chi li to wang Kirita Ō |
King Kṛta of Kashmir, whose descendants were opposed to Buddhism; they were dethroned by Kaniṣka, who restored Buddhism; but later the royal line regained the throne and drove out the Buddhist monks. |
軽竜騏兵 see styles |
keiryuukihei / keryukihe けいりゅうきへい |
(Royal) light cavalry |
金碧輝煌 金碧辉煌 see styles |
jīn bì huī huáng jin1 bi4 hui1 huang2 chin pi hui huang |
gold and jade in glorious splendor (idiom); fig. a dazzling sight (e.g. royal palace) |
お召し列車 see styles |
omeshiressha おめしれっしゃ |
Imperial train; royal train |
Variations: |
goei; miei(御影); gyoei(御影) / goe; mie(御影); gyoe(御影) ごえい; みえい(御影); ぎょえい(御影) |
(honorific or respectful language) (ぎょえい is usu. for royalty; みえい for Buddhism) image (esp. of a deity, buddha, royal, noble, etc.) |
マラーター see styles |
maraataa / marata マラーター |
Maratha; Mahratta; member of the Hindu people of Maharashtra (esp. a member of the royal or military caste) |
ロワイヤル see styles |
rowaiyaru ロワイヤル |
(1) royal; (2) loyal; (3) royal custard (fre: royale); custard royale; (surname) Royal |
三笠宮寛仁 see styles |
mikasanomiyatomohito みかさのみやともひと |
(person) Mikasanomiya Tomohito (royal prince) (1946.1.5-) |
伊泥延腨相 see styles |
yī ní yán shuàn xiàng yi1 ni2 yan2 shuan4 xiang4 i ni yen shuan hsiang inienzen sō |
(or M065770) aiṇeyajaṅgha. The eighth of the thirty-two characteristic signs of a Buddha, knees like those of a royal stag. |
宮内庁病院 see styles |
kunaichoubyouin / kunaichobyoin くないちょうびょういん |
(org) Imperial Household Agency hospital; Imperial Household Hospital; royal hospital; Hospital of the Imperial Household; (o) Imperial Household Agency hospital; Imperial Household Hospital; royal hospital; Hospital of the Imperial Household |
昭披耶帕康 see styles |
zhāo pī yé pà kāng zhao1 pi1 ye2 pa4 kang1 chao p`i yeh p`a k`ang chao pi yeh pa kang |
Chao Phraya Phra Klang (Royal Finance and External Affairs Minister), the honorary title of the 18th century official of the royal court of Thailand who translated 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4] (Romance of the Three Kingdoms) into Thai |
王法正理經 王法正理经 see styles |
wáng fǎ zhèng lǐ jīng wang2 fa3 zheng4 li3 jing1 wang fa cheng li ching Ōhō shōri kyō |
Sūtra of [Maitreya's] Correct Principles of Royal Rule |
皇太子殿下 see styles |
koutaishidenka / kotaishidenka こうたいしでんか |
(honorific or respectful language) His Imperial Highness the Crown Prince; His Royal Highness the Crown Prince; (person) Koutaishidenka |
金剛王寶覺 金刚王宝觉 see styles |
jīn gāng wáng bǎo jué jin1 gang1 wang2 bao3 jue2 chin kang wang pao chüeh kongō ō hōkaku |
The diamond royal-gem enlightenment, i.e. that of the Buddha. |
阿濕喝迷陀 see styles |
ā shī hē mí tuó a1 shi1 he1 mi2 tuo2 a shih ho mi t`o a shih ho mi to |
aśvamedha, the ancient royal horse-sacrifice. |
高円宮憲仁 see styles |
takamadonomiyanorihito たかまどのみやのりひと |
(person) Takamadonomiya Norihito (royal prince) (1954.12.29-2002.11.21) |
ダイオウヤシ see styles |
daiouyashi / daioyashi ダイオウヤシ |
(kana only) royal palm (esp. Cuban royal palm, Roystonea regia) |
ホウオウボク see styles |
hououboku / hooboku ホウオウボク |
(kana only) royal poinciana (Delonix regia); flamboyant |
ロイヤル峡谷 see styles |
roiyarukyoukoku / roiyarukyokoku ロイヤルきょうこく |
(place-name) Royal Gorge |
ロイヤル運河 see styles |
roiyaruunga / roiyarunga ロイヤルうんが |
(place-name) Royal Canal |
摩訶薩埵王子 摩诃萨埵王子 see styles |
mó hē sà duǒ wáng zǐ mo2 he1 sa4 duo3 wang2 zi3 mo ho sa to wang tzu Makasatsuta ōshi |
Mahāsattva-kumāra-rāja, the noble and royal prince, Śākyamuni. |
王座を占める see styles |
ouzaoshimeru / ozaoshimeru おうざをしめる |
(exp,v1) (1) (See 座を占める・1) to occupy the throne; to sit on the royal throne; (exp,v1) (2) (See 座を占める・2) to be at the top; to hold the premier position; to win a championship |
王立園芸協会 see styles |
ouritsuengeikyoukai / oritsuengekyokai おうりつえんげいきょうかい |
(org) Royal Horticultural Society; RHS; (o) Royal Horticultural Society; RHS |
王立愛鳥協会 see styles |
ouritsuaichoukyoukai / oritsuaichokyokai おうりつあいちょうきょうかい |
(o) Royal Society for the Protection of Birds |
皇家香港警察 see styles |
huáng jiā xiāng gǎng jǐng chá huang2 jia1 xiang1 gang3 jing3 cha2 huang chia hsiang kang ching ch`a huang chia hsiang kang ching cha |
Royal Hong Kong Police Force (1969-1997) |
英國皇家學會 英国皇家学会 see styles |
yīng guó huáng jiā xué huì ying1 guo2 huang2 jia1 xue2 hui4 ying kuo huang chia hsüeh hui |
Royal Society |
英軍医療部隊 see styles |
eiguniryoubutai / eguniryobutai えいぐんいりょうぶたい |
(o) Royal Army Medical Corps |
荷蘭皇家航空 荷兰皇家航空 see styles |
hé lán huáng jiā háng kōng he2 lan2 huang2 jia1 hang2 kong1 ho lan huang chia hang k`ung ho lan huang chia hang kung |
KLM Royal Dutch Airlines |
バトルロイヤル see styles |
batoruroiyaru バトルロイヤル |
battle royal |
ローヤルゼリー see styles |
rooyaruzerii / rooyaruzeri ローヤルゼリー |
royal jelly (beekeeping, apiculture) |
ロイヤルオーク see styles |
roiyaruooku ロイヤルオーク |
(place-name) Royal Oak |
ロイヤルゼリー see styles |
roiyaruzerii / roiyaruzeri ロイヤルゼリー |
royal jelly (beekeeping, apiculture) |
ロイヤルホスト see styles |
roiyaruhosuto ロイヤルホスト |
(company) Royal Host (restaurant chain); (c) Royal Host (restaurant chain) |
下にもおかない see styles |
shitanimookanai したにもおかない |
(expression) giving a royal welcome; extending every courtesy |
下にも置かない see styles |
shitanimookanai したにもおかない |
(expression) giving a royal welcome; extending every courtesy |
加拿大皇家海軍 加拿大皇家海军 see styles |
jiā ná dà huáng jiā hǎi jun jia1 na2 da4 huang2 jia1 hai3 jun1 chia na ta huang chia hai chün |
Royal Canadian Navy |
法定推定相続人 see styles |
houteisuiteisouzokunin / hotesuitesozokunin ほうていすいていそうぞくにん |
(rare) (See 推定相続人) heir(surname) apparent (royal succession) |
王立防衛研究所 see styles |
ouritsuboueikenkyuusho / oritsuboekenkyusho おうりつぼうえいけんきゅうしょ |
(o) Royal Services Institute for Defense and Security Studies |
英国近衛騎兵隊 see styles |
eikokukonoekiheitai / ekokukonoekihetai えいこくこのえきへいたい |
(o) Blues; Royal Horse Guards |
カフェロワイヤル see styles |
kaferowaiyaru カフェロワイヤル |
cafe royal (fre:) |
グリニッジ天文台 see styles |
gurinijjitenmondai グリニッジてんもんだい |
(place-name) Royal Observatory, Greenwich (England); Royal Greenwich Observatory (RGO) |
バトル・ロイヤル see styles |
batoru roiyaru バトル・ロイヤル |
battle royal |
バトルロワイヤル see styles |
batorurowaiyaru バトルロワイヤル |
battle royal; (wk) Battle Royale (novel by Kōshun Takami, 1999; film, 2000) |
ポートロイヤル湾 see styles |
pootoroiyaruwan ポートロイヤルわん |
(place-name) Port Royal Sound |
ポールロワイヤル see styles |
poorurowaiyaru ポールロワイヤル |
(place-name) Port Royal (Canada) |
ローヤル・ゼリー see styles |
rooyaru zerii / rooyaru zeri ローヤル・ゼリー |
royal jelly (beekeeping, apiculture) |
ロイヤル・ゼリー see styles |
roiyaru zerii / roiyaru zeri ロイヤル・ゼリー |
royal jelly (beekeeping, apiculture) |
ロイヤルペンギン see styles |
roiyarupengin ロイヤルペンギン |
royal penguin (Eudyptes schlegeli) |
ロイヤルボックス see styles |
roiyarubokkusu ロイヤルボックス |
royal box |
無量所緣三摩地王 无量所缘三摩地王 see styles |
wú liáng suǒ yuán sān mó dì wáng wu2 liang2 suo3 yuan2 san1 mo2 di4 wang2 wu liang so yüan san mo ti wang muryō shoen sanmaj ō |
royal samādhi of numberless referents |
王立健康増進協会 see styles |
ouritsukenkouzoushinkyoukai / oritsukenkozoshinkyokai おうりつけんこうぞうしんきょうかい |
(o) Royal Society for the Promotion of Health |
王立油絵画家協会 see styles |
ouritsuaburaegakakyoukai / oritsuaburaegakakyokai おうりつあぶらえがかきょうかい |
(o) Royal Institute of Oil Painters |
英国海軍航空部隊 see styles |
eikokukaigunkoukuubutai / ekokukaigunkokubutai えいこくかいぐんこうくうぶたい |
(o) Royal Naval Air Force |
英国王立医学協会 see styles |
eikokuouritsuigakukyoukai / ekokuoritsuigakukyokai えいこくおうりついがくきょうかい |
(org) Britain's Royal Society of Medicine; (o) Britain's Royal Society of Medicine |
英国王立園芸協会 see styles |
eikokuouritsuengeikyoukai / ekokuoritsuengekyokai えいこくおうりつえんげいきょうかい |
(org) British Royal Gardening Society; (o) British Royal Gardening Society |
英国王立芸術学院 see styles |
eikokuouritsugeijutsugakuin / ekokuoritsugejutsugakuin えいこくおうりつげいじゅつがくいん |
(org) the Royal Academy of Arts (UK); The Academy; (o) the Royal Academy of Arts (UK); The Academy |
英国王立音楽大学 see styles |
eikokuouritsuongakudaigaku / ekokuoritsuongakudaigaku えいこくおうりつおんがくだいがく |
(org) Royal College of Music; (o) Royal College of Music |
英国陸軍士官学校 see styles |
eikokurikugunshikangakkou / ekokurikugunshikangakko えいこくりくぐんしかんがっこう |
(org) Royal Military Academy; (o) Royal Military Academy |
Variations: |
zenmai; zenmai ぜんまい; ゼンマイ |
(kana only) Japanese royal fern (Osmunda japonica); Asian royal fern; flowering fern |
アナポリスロイアル see styles |
anaporisuroiaru アナポリスロイアル |
(place-name) Annapolis Royal (Canada) |
カフェ・ロワイヤル see styles |
kafe rowaiyaru カフェ・ロワイヤル |
cafe royal (fre:) |
バトル・ロワイヤル see styles |
batoru rowaiyaru バトル・ロワイヤル |
battle royal; (wk) Battle Royale (novel by Kōshun Takami, 1999; film, 2000) |
ロイヤル・ペンギン see styles |
roiyaru pengin ロイヤル・ペンギン |
royal penguin (Eudyptes schlegeli) |
ロイヤル・ボックス see styles |
roiyaru bokkusu ロイヤル・ボックス |
royal box |
ロイヤルファミリー see styles |
roiyarufamirii / roiyarufamiri ロイヤルファミリー |
royal family |
王室カナダ騎馬警察 see styles |
oushitsukanadakibakeisatsu / oshitsukanadakibakesatsu おうしつカナダきばけいさつ |
(org) Royal Canadian Mounted Police; RCMP; (o) Royal Canadian Mounted Police; RCMP |
王立工学アカデミー see styles |
ouritsukougakuakademii / oritsukogakuakademi おうりつこうがくアカデミー |
(org) Royal Academy of Engineering (UK); (o) Royal Academy of Engineering (UK) |
Variations: |
omeshiressha おめしれっしゃ |
Imperial train; royal train |
サンロイヤルゴルフ場 see styles |
sanroiyarugorufujou / sanroiyarugorufujo サンロイヤルゴルフじょう |
(place-name) San Royal Golf Links |
Variations: |
maraata; maraataa / marata; marata マラータ; マラーター |
Maratha; Mahratta; member of the Hindu people of Maharashtra (esp. a member of the royal or military caste) |
ローヤルアンテロープ see styles |
rooyaruanteroopu ローヤルアンテロープ |
royal antelope (Neotragus pygmaeus) |
ロイヤル・ファミリー see styles |
roiyaru famirii / roiyaru famiri ロイヤル・ファミリー |
royal family |
ロイヤルミルクティー see styles |
roiyarumirukutii / roiyarumirukuti ロイヤルミルクティー |
royal milk tea |
京阪ロイヤルゴルフ場 see styles |
kyousakaroiyarugorufujou / kyosakaroiyarugorufujo きょうさかロイヤルゴルフじょう |
(place-name) Kyōsaka Royal Golf Links |
佐賀ロイヤルゴルフ場 see styles |
sagaroiyarugorufujou / sagaroiyarugorufujo さがロイヤルゴルフじょう |
(place-name) Saga Royal Golf Links |
北アイルランド警察庁 see styles |
kitaairurandokeisatsuchou / kitairurandokesatsucho きたアイルランドけいさつちょう |
(o) Police Service of Northern Ireland; PSNI; Royal Ulster Constabulary |
奈良ロイヤルゴルフ場 see styles |
nararoiyarugorufujou / nararoiyarugorufujo ならロイヤルゴルフじょう |
(place-name) Nara Royal Golf Links |
室生ロイヤルゴルフ場 see styles |
murouroiyarugorufujou / muroroiyarugorufujo むろうロイヤルゴルフじょう |
(place-name) Murou Royal Golf Links |
富士ロイヤルゴルフ場 see styles |
fujiroiyarugorufujou / fujiroiyarugorufujo ふじロイヤルゴルフじょう |
(place-name) Fuji Royal Golf Links |
川西ロイヤルゴルフ場 see styles |
kawanishiroiyarugorufujou / kawanishiroiyarugorufujo かわにしロイヤルゴルフじょう |
(place-name) Kawanishi Royal Golf Links |
常盤ロイヤルゴルフ場 see styles |
joubanroiyarugorufujou / jobanroiyarugorufujo じょうばんロイヤルゴルフじょう |
(place-name) Jōban Royal Golf Links |
日興ロイヤルゴルフ場 see styles |
nikkouroiyarugorufujou / nikkoroiyarugorufujo にっこうロイヤルゴルフじょう |
(place-name) Nikkou Royal Golf Links |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "royal" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.