Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1002 total results for your just do it search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

唯今

see styles
 tadaima
    ただいま
(out-dated kanji) (int,exp) (1) (kana only) (abbreviation) Here I am; I'm home!; (n-t,adv) (2) presently; right away; right now; just now

唯住

see styles
wéi zhù
    wei2 zhu4
wei chu
 yuijū
just [only] stay

唯獨


唯独

see styles
wéi dú
    wei2 du2
wei tu
 yuidoku
only; just (i.e. it is only that...); all except; unique
isolated

單單


单单

see styles
dān dān
    dan1 dan1
tan tan
only; merely; just

因循

see styles
yīn xún
    yin1 xun2
yin hsün
 injun
    いんじゅん
to continue the same old routine; to carry on just as before; to procrastinate
(noun or adjectival noun) indecision; vacillation

坎坎

see styles
kǎn kǎn
    kan3 kan3
k`an k`an
    kan kan
(dialect) just now

基操

see styles
jī cāo
    ji1 cao1
chi ts`ao
    chi tsao
(slang) the norm; typical behavior; nothing out of the ordinary; just what you’d expect (often used ironically) (abbr. for 基本操作[ji1ben3 cao1zuo4])

夠味


够味

see styles
gòu wèi
    gou4 wei4
kou wei
lit. just the right flavor; just right; just the thing; excellent

天罰

see styles
 tenbatsu
    てんばつ
(1) divine punishment; wrath of God; justice of heaven; nemesis; (2) suitable punishment; just deserts; come-uppance

天誅


天诛

see styles
tiān zhū
    tian1 zhu1
t`ien chu
    tien chu
 tenchuu / tenchu
    てんちゅう
heavenly punishment; king's punishment
(1) heaven's punishment; divine punishment; (2) well-deserved punishment; just punishment

好比

see styles
hǎo bǐ
    hao3 bi3
hao pi
to be just like; can be compared to

始業


始业

see styles
shǐ yè
    shi3 ye4
shih yeh
 shigyou / shigyo
    しぎょう
(n,vs,vi) start of work; commencement; opening
one who has just begun the activity of religious cultivation

安安

see styles
ān ān
    an1 an1
an an
 yasuyasu
    やすやす
(Tw) (Internet slang) Greetings! (used when it's unknown what time the reader will see one's post, or just to be cute)
(adv,adv-to) calmly; peacefully; painlessly; comfortably

宛も

see styles
 adakamo
    あだかも
    atakamo
    あたかも
(adverb) (1) (kana only) as if; as it were; as though; (2) (kana only) right then; just then; at that moment

宛ら

see styles
 sanagara
    さながら
(adverb) (kana only) just like

宛如

see styles
wǎn rú
    wan3 ru2
wan ju
to be just like

宛然

see styles
wǎn rán
    wan3 ran2
wan jan
 enzen
    えんぜん
as if; just like
(adj-t,adv-to) as if; the very thing itself
exactly like

宛若

see styles
wǎn ruò
    wan3 ruo4
wan jo
to be just like

寝際

see styles
 negiwa
    ねぎわ
on the verge of sleep; just after falling asleep

寸前

see styles
 sunzen
    すんぜん
(n,n-suf) (1) just before; on the verge of; on the brink of; (n,n-suf) (2) just in front of; just ahead of

将に

see styles
 masani
    まさに
(adverb) (kana only) (See まさに・3) just (about to); on the point of; on the verge of; on the brink of

專坐


专坐

see styles
zhuān zuò
    zhuan1 zuo4
chuan tso
 sen za
just sitting

小々

see styles
 shoushou / shosho
    しょうしょう
(n-adv,n) just a minute; small quantity; (given name) Shoushou

小昼

see styles
 kohiru; kobiru
    こひる; こびる
(1) just before noon; (2) late-morning snack

小酌

see styles
xiǎo zhuó
    xiao3 zhuo2
hsiao cho
 shoushaku / shoshaku
    しょうしゃく
to have a few (alcoholic) drinks (often implying a small party)
(n,vs,vi) (1) (rare) drinking together in a small group; (n,vs,vi) (2) (rare) drinking just a little (alcohol)

少々

see styles
 shoushou / shosho
    しょうしょう
(n-adv,n) just a minute; small quantity

少少

see styles
 shoushou / shosho
    しょうしょう
(n-adv,n) just a minute; small quantity

尤も

see styles
 mottomo
    もっとも
(conjunction) (1) (kana only) but then; although; though; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) reasonable; natural; just

就是

see styles
jiù shì
    jiu4 shi4
chiu shih
exactly; precisely; only; simply; just; (used correlatively with 也[ye3]) even; even if

差足

see styles
 sashiashi
    さしあし
(1) stealthy steps; (2) spurt to overtake a leading horse just before the finish line

已生

see styles
yǐ shēng
    yi3 sheng1
i sheng
 ishō
部多 bhūta. Become, the moment just come into existence, the present moment; being, existing; a being, ghost, demon; a fact; an element, of which the Hindus have five— earth, water, fire, air, ether; the past.

平か

see styles
 tairaka
    たいらか
(irregular okurigana usage) (noun or adjectival noun) level; just; peaceful

幾ど

see styles
 hotondo
    ほとんど
(n-adv,n-t) (kana only) mostly; nearly; practically; well-nigh; almost invariably; all but; just about; almost

心持

see styles
 kokoromochi
    こころもち
(1) feeling; mood; sensation; (2) disposition; mental attitude; (adverb) (3) somewhat; slightly; just a little

念為

see styles
 nennotame
    ねんのため
(exp,adv) (just) making sure; just to be sure; just in case; for caution's sake

恰も

see styles
 adakamo
    あだかも
    atakamo
    あたかも
(adverb) (1) (kana only) as if; as it were; as though; (2) (kana only) right then; just then; at that moment

恰似

see styles
qià sì
    qia4 si4
ch`ia ssu
    chia ssu
just like; exactly like

恰合

see styles
qià hé
    qia4 he2
ch`ia ho
    chia ho
to be just right for

恰好

see styles
qià hǎo
    qia4 hao3
ch`ia hao
    chia hao
 kakkou / kakko
    かっこう
    kakko
    かっこ
as it turns out; by lucky coincidence; (of number, time, size etc) just right
(1) shape; form; figure; posture; pose; (2) appearance; (3) state; situation; (adj-na,adj-no,n) (4) suitable; fit; reasonable; (suffix noun) (5) about

恰如

see styles
qià rú
    qia4 ru2
ch`ia ju
    chia ju
 kōnyo
just as if
just as if

恰度

see styles
 choudo / chodo
    ちょうど
(out-dated kanji) (adverb) (1) (kana only) exactly; precisely; just; right; (2) (kana only) as if; as though; quite

恰恰

see styles
qià qià
    qia4 qia4
ch`ia ch`ia
    chia chia
exactly; just; precisely

抓哏

see styles
zhuā gén
    zhua1 gen2
chua ken
(of a comedian) to seize on something sb has just said or done to make an ad lib joke

折柄

see styles
 origara
    おりがら
    orikara
    おりから
(exp,n-t) (1) just then; at that time; right then; at that moment; (2) appropriate moment

拾う

see styles
 hirou / hiro
    ひろう
(transitive verb) (1) to pick up; to gather; (transitive verb) (2) to find (and pick up; something someone has dropped); (transitive verb) (3) to select; to choose; to pick out; (transitive verb) (4) to get (unexpectedly); to hit upon (luck, an opportunity, etc.); to snatch (an unexpected victory); to pull off; (transitive verb) (5) to pick up (someone; in a car, etc.); (transitive verb) (6) to flag down (a taxi); to hail; (transitive verb) (7) to pick up (a signal, sound, interference, etc.); (transitive verb) (8) to (just manage to) return (the ball); to return (a difficult shot); (transitive verb) (9) to take on (someone in adverse circumstances); to employ; to give a job; to take in; (transitive verb) (10) to walk; to go on foot

搭茬

see styles
dā chá
    da1 cha2
ta ch`a
    ta cha
to respond to what sb has just said

撥鬢

see styles
 bachibin
    ばちびん
(archaism) Edo-period hairstyle for the common man (the entire head shaved just above the ear, with the remainder tied up in the back)

敷衍

see styles
fū yǎn
    fu1 yan3
fu yen
 fuen
    ふえん
to elaborate (on a theme); to expound (the classics); perfunctory; to skimp; to botch; to do something half-heartedly or just for show; barely enough to get by
(noun/participle) expatiation; amplification (upon); elaboration

斗內


斗内

see styles
dǒu nèi
    dou3 nei4
tou nei
(Tw) (neologism) (Internet slang) to send money to a live streamer (to get a specific response or just to sponsor) (loanword from "donate")
See: 斗内

新丁

see styles
xīn dīng
    xin1 ding1
hsin ting
 shinmachi
    しんまち
new addition to a family (i.e. a birth); a boy who has just come of age; (in a job etc) newcomer; novice
(place-name) Shinmachi

新湯

see styles
 shinyu
    しんゆ
clean, freshly poured bath; hot water just poured into a bath that no one has entered yet; (place-name, surname) Shin'yu

新造

see styles
xīn zào
    xin1 zao4
hsin tsao
 shinzou / shinzo
    しんぞう
newly made
(noun, transitive verb) (1) construction; building; (2) (See 新造船) newly built ship; new boat; (3) (dated) (another's) wife (usu. young); (4) (dated) young, unmarried woman; (5) (obsolete) wife of a samurai or wealthy tradesman; (6) (archaism) young prostitute who has just started working (as an assistant to an older prostitute); (surname, given name) Shinzou

斷生


断生

see styles
duàn shēng
    duan4 sheng1
tuan sheng
(of food) to be cooked just until no longer raw

方才

see styles
fāng cái
    fang1 cai2
fang ts`ai
    fang tsai
just now; then

旅鳥

see styles
 tabidori; ryochou / tabidori; ryocho
    たびどり; りょちょう
migrating bird (that is just passing through en route to its final destination)

早々

see styles
 hayabaya
    はやばや
    hayahaya
    はやはや
    sousou / soso
    そうそう
(adv,adv-to) early; quickly; promptly; (adverb) (archaism) quickly; (n-suf,n-adv) (1) as soon as...; just after...; immediately after...; (adverb) (2) hurriedly; in haste; quickly; promptly; early

早早

see styles
 hayabaya
    はやばや
    hayahaya
    はやはや
    sousou / soso
    そうそう
(adv,adv-to) early; quickly; promptly; (adverb) (archaism) quickly; (n-suf,n-adv) (1) as soon as...; just after...; immediately after...; (adverb) (2) hurriedly; in haste; quickly; promptly; early

昧旦

see styles
mèi dàn
    mei4 dan4
mei tan
 maitan
    まいたん
the time just before daybreak
(archaism) dawn; daybreak

昼前

see styles
 hirumae
    ひるまえ
(n,adv) (1) morning; forenoon; (n,adv) (2) just before noon

時に

see styles
 tokini
    ときに
(conjunction) (1) by the way; incidentally; (adverb) (2) sometimes; occasionally; on occasion; (adverb) (3) precisely (at that time); exactly; just (then); right (then)

更湯

see styles
 sarayu
    さらゆ
clean, freshly poured bath; hot water just poured into a bath that no one has entered yet

最前

see styles
 saizen
    さいぜん
(can be adjective with の) (1) frontmost; (n,adv) (2) a short time ago; a little while ago; just now

有道

see styles
yǒu dào
    you3 dao4
yu tao
 yuudou / yudo
    ゆうどう
to have attained the Way; (of a government or a ruler) enlightened; wise and just
being good; being virtuous; virtuous person; (given name) Yūdō
to embody the way

本の

see styles
 honno
    ほんの
(pre-noun adjective) (kana only) mere; only; just; slight

正に

see styles
 masani
    まさに
(adverb) (1) (kana only) exactly; just; precisely; really; truly; surely; certainly; without doubt; (adverb) (2) (kana only) right (when); just (as); (adverb) (3) (kana only) (also written as 将に) just (about to); on the point of; on the verge of; on the brink of; (adverb) (4) (kana only) (as まさに...べき; also written as 当に) really (ought to); certainly (should); naturally

正值

see styles
zhèng zhí
    zheng4 zhi2
cheng chih
just at the time of; honest; upright; (math.) positive value

正在

see styles
zhèng zài
    zheng4 zai4
cheng tsai
just at (that time); right in (that place); right in the middle of (doing something)

正好

see styles
zhèng hǎo
    zheng4 hao3
cheng hao
 masayoshi
    まさよし
just (in time); just right; just enough; to happen to; to chance to; by chance; it just so happens that
(s,m) Masayoshi

正如

see styles
zhèng rú
    zheng4 ru2
cheng ju
 masayuki
    まさゆき
just as; precisely as
(personal name) Masayuki

正巧

see styles
zhèng qiǎo
    zheng4 qiao3
cheng ch`iao
    cheng chiao
just by chance; to happen to (just at the right time); opportune

正当

see styles
 shoutou / shoto
    しょうとう
(noun or adjectival noun) just; justifiable; right; due; proper; equitable; reasonable; legitimate; legal; lawful; (given name) Shoutou

正正

see styles
zhèng zhèng
    zheng4 zheng4
cheng cheng
 seisei / sese
    せいせい
neat; orderly; just in time
(adj-t,adv-to) accurate; exact; punctual; neat

正要

see styles
zhèng yào
    zheng4 yao4
cheng yao
 shōyō
to be just about to; to be on the point of
essential doctrines

正論


正论

see styles
zhèng lùn
    zheng4 lun4
cheng lun
 seiron / seron
    せいろん
sound argument; fair argument; just reasoning
a correct theory

正象

see styles
zhèng xiàng
    zheng4 xiang4
cheng hsiang
to be just like

死難


死难

see styles
sǐ nàn
    si3 nan4
ssu nan
to die in an accident; to die for a just cause

殆ど

see styles
 hotondo
    ほとんど
(n-adv,n-t) (kana only) mostly; nearly; practically; well-nigh; almost invariably; all but; just about; almost

殉道

see styles
xùn dào
    xun4 dao4
hsün tao
to die for a just cause

殉難


殉难

see styles
xùn nàn
    xun4 nan4
hsün nan
 junnan
    じゅんなん
to sacrifice oneself in a just cause; a victim of a disaster
(n,vs,vi) martyrdom

気持

see styles
 kimochi
    きもち
(1) feeling; sensation; mood; (2) preparedness; readiness; attitude; (3) (humble language) thanks; solicitude; sympathy; (adverb) (4) just a little; somewhat; slightly

清議


清议

see styles
qīng yì
    qing1 yi4
ch`ing i
    ching i
fair criticism; just comment

湊合


凑合

see styles
còu he
    cou4 he5
ts`ou ho
    tsou ho
to bring together; to make do in a bad situation; to just get by; to improvise; passable; not too bad

漸う

see styles
 youyou / yoyo
    ようよう
(adverb) (1) (kana only) (See 漸く・1) finally; (adverb) (2) (kana only) (See 漸く・2) barely; only just; (adverb) (3) (kana only) (See 漸く・3) gradually

漸く

see styles
 youyaku / yoyaku
    ようやく
(adverb) (1) (kana only) finally; at last; (adverb) (2) (kana only) barely; narrowly; hardly; only just; (adverb) (3) (kana only) gradually; little by little; by degrees

漸と

see styles
 yatto
    やっと
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) at last; finally; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth

激写

see styles
 gekisha
    げきしゃ
(noun, transitive verb) (colloquialism) (from the title of a photo series by Kishin Shinoyama) (taking a) spectacular photograph; photo taken at just the right moment

為る

see styles
 suru
    する
(suru verb - irregular) (1) (kana only) to do; to carry out; to perform; (2) (kana only) to cause to become; to make (into); to turn (into); (3) (kana only) to serve as; to act as; to work as; (4) (kana only) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (5) (kana only) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (6) (kana only) (as 〜にする) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (kana only) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (8) (kana only) to be (in a state, condition, etc.); (9) (kana only) to be worth; to cost; (10) (kana only) to pass (of time); to elapse; (vs-i,vt) (11) (kana only) (as AをBにする) to place, or raise, person A to a post or status B; (12) (kana only) (as AをBにする) to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B; (13) (kana only) (as AをBにする) to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B; (14) (kana only) (as AをBにする) to feel A about B; (suf,vs-i) (15) (kana only) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (16) (kana only) (See お願いします,御・1) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (17) (kana only) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

牛皮

see styles
niú pí
    niu2 pi2
niu p`i
    niu pi
 gohi
    ぎゅうひ
cowhide; leather; fig. flexible and tough; boasting; big talk
cowhide; oxhide
ox hide— mortal happiness injures the wisdom-life of gods and men, just as ox hide shrinks and crushes a man who is wrapped in it and placed under the hot sun.

物前

see styles
 monomae
    ものまえ
(1) (archaism) just before a war; (2) (archaism) day before a holiday; (3) (archaism) (See 紋日・2) day before the one on which prostitutes were forced to accept customers

猶如


犹如

see styles
yóu rú
    you2 ru2
yu ju
 yunyo
similar to; like
well...just like

猶是


犹是

see styles
yóu shì
    you2 shi4
yu shih
 yuze
just the same as...

王道

see styles
wáng dào
    wang2 dao4
wang tao
 takamichi
    たかみち
the Way of the King; statecraft; benevolent rule; virtuous as opposed to the Way of Hegemon 霸道
(1) righteous government; just rule; kingship; rule of right; noble path; (2) (See 学問に王道なし) easy method; simple approach; short-cut; royal road; (noun - becomes adjective with の) (3) orthodox way; proper way; traditional manner; classic approach; tried-and-true method; (personal name) Takamichi

産婦

see styles
 sanpu
    さんぷ
woman in childbirth; woman who is just about to give birth; woman who has just given birth

當兒


当儿

see styles
dāng r
    dang1 r5
tang r
the very moment; just then; during (that brief interval)

當口


当口

see styles
dāng kǒu
    dang1 kou3
tang k`ou
    tang kou
at that moment; just then

當觀


当观

see styles
dāng guān
    dang1 guan1
tang kuan
 tōkan
just see

病子

see styles
bìng zǐ
    bing4 zi3
ping tzu
 byōshi
Just as a mother loves the sick child most, so Buddha loves the most wicked sinner. Nirvana Sutra 30.

盛時


盛时

see styles
shèng shí
    sheng4 shi2
sheng shih
 seiji / seji
    せいじ
prime of life; era of national prosperity
just risen

直ぐ

see styles
 sugu
    すぐ
(adv,n) (1) (kana only) immediately; at once; right away; directly; (adv,n) (2) (kana only) soon; before long; shortly; (adv,n) (3) (kana only) easily; readily; without difficulty; (adv,n) (4) (kana only) right (near); nearby; just (handy); (adjectival noun) (5) (kana only) honest; upright; frank; straightforward

直前

see styles
 chokuzen
    ちょくぜん
(n,adv) (1) just before; just prior to; (n,adv) (2) right in front of; just in front of

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "just do it" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary