Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 366 total results for your hole search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

緡縄

see styles
 sashinawa
    さしなわ
slender rope that goes through the hole in a coin

耳洞

see styles
ěr dòng
    er3 dong4
erh tung
ear piercing hole; earring hole

腕貫

see styles
 udenuki
    うでぬき
(1) arm glove; arm warmer; sleevelet; (2) bracelet; (3) leather thread on guard or pommel of a sword; (4) hole in the butt end of a Chinese spear

膜孔

see styles
mó kǒng
    mo2 kong3
mo k`ung
    mo kung
hole in the body of a musical instrument, covered with a membrane which produces a buzzing tone

落し

see styles
 otoshi
    おとし
(1) (abbreviation) dropping; losing; (2) missing item; something one forgot to write down; (3) trap; (4) wooden protrusion from a Japanese door frame that fits a hole in the threshold, acting as a lock when closed; (5) conclusion (of a speech, etc.); (6) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi; (place-name) Otoshi

裂孔

see styles
 rekkou / rekko
    れっこう
hiatus; hiascent; esophageal hiatus; lyrifissure; hole

銃痕

see styles
 juukon / jukon
    じゅうこん
bullet hole; gunshot wound

銅錢


铜钱

see styles
tóng qián
    tong2 qian2
t`ung ch`ien
    tung chien
 dōsen
copper coin (round with a square hole in the middle, used in former times in China)
Copper money, cash.

銭貨

see styles
 senka
    せんか
coin (esp. an east Asian coin, many of which have a hole in the center)

鍃孔


锪孔

see styles
huō kǒng
    huo1 kong3
huo k`ung
    huo kung
an enlargement at the outer end of a drilled hole, either funnel-shaped (a countersink) or cylindrical (a counterbore)

鑽孔


钻孔

see styles
zuān kǒng
    zuan1 kong3
tsuan k`ung
    tsuan kung
 sankou / sanko
    さんこう
to bore a hole; to drill; drilled hole
(n,vs,vi) boring; punching

鑽眼


钻眼

see styles
zuān yǎn
    zuan1 yan3
tsuan yen
to drill a hole; drilling

間缺


间缺

see styles
jiān quē
    jian1 que1
chien ch`üeh
    chien chüeh
 kenketsu
hole

闇穴

see styles
 anketsu
    あんけつ
(1) dark hole; (2) idiot; fool; (3) (abbreviation) historical road

陥る

see styles
 ochiiru / ochiru
    おちいる
(v5r,vi) (1) to fall into (e.g. a hole); (2) to fall into (chaos, depression, dilemma, illness, etc.); (3) to fall into (a trap, etc.); (4) to fall; to surrender; to capitulate

電洞


电洞

see styles
diàn dòng
    dian4 dong4
tien tung
electron hole (physics)

音孔

see styles
 otoana; onkou / otoana; onko
    おとあな; おんこう
{music} (See トーンホール) tone hole

風窓

see styles
 kazamado
    かざまど
air hole

黑洞

see styles
hēi dòng
    hei1 dong4
hei tung
(astronomy) black hole

鼻兒


鼻儿

see styles
bí r
    bi2 r5
pi r
eye; a hole in an implement or utensil for insertion

齲洞


龋洞

see styles
qǔ dòng
    qu3 dong4
ch`ü tung
    chü tung
hole due to dental caries

龜縮


龟缩

see styles
guī suō
    gui1 suo1
kuei so
to withdraw; to hole up

Variations:

see styles
 ecchi(p); eichi / ecchi(p); echi
    エッチ(P); エイチ
(1) H; h; (noun or adjectival noun) (2) (H, エッチ only) (kana only) (from 変態) (See 変態・へんたい・3) indecent; lewd; sexy; dirty; obscene; (n,vs,vi) (3) (H, エッチ only) (kana only) (colloquialism) (euph) (having) sex; (prefix) (4) (abbreviation) (See 平成) nth year in the Heisei era (1989.1.8-2019.4.30); (5) hour; (6) (H only) hydrogen (H); (7) {golf} (See ホール・2) hole

すぽん

see styles
 suhon
    スホン
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) snugly (into hole, container, etc.); tightly (fitting, covering); firmly; (2) (onomatopoeic or mimetic word) (with a) pop (i.e. sound of a cork, etc. being pulled out of a hole in one movement); (personal name) Suchon

ダム穴

see styles
 damuana
    ダムあな
(colloquialism) bell-mouth spillway; morning glory spillway; glory hole spillway

ぱんち

see styles
 panchi
    パンチ
(noun/participle) (1) punch (with the fist); (noun/participle) (2) punching (a hole); hole punch; (3) punch (drink); (4) punch (in a song, speech, etc.); impact; (personal name) Hantzsch

ヒット

see styles
 pitto
    ピット
(1) pit (hole or sunken area); (2) {motor} pit; pits; (3) pit (of a bowling alley); (personal name) Pitt

ふし穴

see styles
 fushiana
    ふしあな
(1) knothole; peep-hole; (2) bad eyes

ほかり

see styles
 pokari
    ぽかり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽかん・3) with a whack; with a thump; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽかん・2) openmouthed; with one's mouth wide-open; gaping; flabbergasted; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽかん・1) vacantly; blankly; absentmindedly; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) gaping (of a hole, etc.); suddenly opening; (place-name) Boghari

一つ穴

see styles
 hitotsuana
    ひとつあな
(1) same hole (in which to live); (2) gang; group

三遊間

see styles
 sanyuukan / sanyukan
    さんゆうかん
{baseb} the hole (between third and short); area between the third baseman and shortstop

呼吸孔

see styles
 kokyuukou / kokyuko
    こきゅうこう
breathing hole

孔方兄

see styles
kǒng fāng xiōng
    kong3 fang1 xiong1
k`ung fang hsiung
    kung fang hsiung
(coll., humorous) money (so named because in former times, Chinese coins had a square hole in the middle)

息抜き

see styles
 ikinuki
    いきぬき
(noun/participle) taking a breather; relaxation; vent hole

打孔器

see styles
dǎ kǒng qì
    da3 kong3 qi4
ta k`ung ch`i
    ta kung chi
hole puncher

抜ける

see styles
 nukeru
    ぬける
(v1,vi) (1) to come out; to fall out; to be omitted; to be missing; to escape; to come loose; (2) to fade; to discolour; (3) to wear a hole (e.g. clothes); (4) to leave (e.g. a meeting); (5) to be clear; to be transparent (e.g. of the sky); (6) to be stupid; to be absentminded; to be careless; to be inattentive; (7) (computer terminology) to exit (a program loop); (transitive verb) (8) to go through; to pass through

排水口

see styles
pái shuǐ kǒu
    pai2 shui3 kou3
p`ai shui k`ou
    pai shui kou
 haisuikou / haisuiko
    はいすいこう
plughole; drainage hole
drain; overflow

掘火燵

see styles
 horigotatsu
    ほりごたつ
(irregular okurigana usage) sunken kotatsu; low table over a hole in the floor (may have a heat source underneath and a hanging quilt to retain warmth)

掘炬燵

see styles
 horigotatsu
    ほりごたつ
(irregular okurigana usage) sunken kotatsu; low table over a hole in the floor (may have a heat source underneath and a hanging quilt to retain warmth)

方孔錢


方孔钱

see styles
fāng kǒng qián
    fang1 kong3 qian2
fang k`ung ch`ien
    fang kung chien
round coin with a square hole in the middle, used in former times in China

明ける

see styles
 akeru
    あける
(transitive verb) (1) to empty; to remove; to make space; to make room; (2) to move out; to clear out; (3) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (4) to dawn; to grow light; (5) to end (of a period, season); (6) to begin (of the New Year); (7) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (8) to make (a hole); to open up (a hole)

Variations:

see styles
 ro
    ろ
Japanese scull (oar attached to the rear of the boat by a traditional peg-in-hole oarlock)

汲取口

see styles
 kumitoriguchi
    くみとりぐち
hole for pumping out cesspool

溢流孔

see styles
yì liú kǒng
    yi4 liu2 kong3
i liu k`ung
    i liu kung
bleed hole; overflow pipe; spill vent

火ぶた

see styles
 hibuta
    ひぶた
apron of a gun; cover for the touch-hole on a cannon or matchlock

点検口

see styles
 tenkenkou / tenkenko
    てんけんこう
access hole (usu. floor or ceiling trap); inspection hole

焼け穴

see styles
 yakeana
    やけあな
a burn hole

町中華

see styles
 machichuuka / machichuka
    まちちゅうか
simple, inexpensive Chinese restaurant; popular no-frills Chinese restaurant; hole-in-the-wall Chinese restaurant

社交場

see styles
 shakoujou; shakouba / shakojo; shakoba
    しゃこうじょう; しゃこうば
social meeting place; watering hole

Variations:

see styles
 ketsu; ketsu
    けつ; ケツ
(1) (kana only) (colloquialism) ass; arse; buttocks; (2) (kana only) (colloquialism) rear; end; (3) (穴 only) acupuncture point; (counter) (4) (穴 only) hole; notch

穴ぐら

see styles
 anagura
    あなぐら
cellar; cave; hole in the ground

穴ぐり

see styles
 anaguri
    あなぐり
(n,adj-f) boring (a hole)

穴ぼこ

see styles
 anaboko
    あなぼこ
(1) (colloquialism) hole; hollow; (2) pothole (road, pavement, etc.)

穴兄弟

see styles
 anakyoudai / anakyodai
    あなきょうだい
(vulgar) (slang) (See 竿姉妹) men who have had sex with the same woman; hole brothers

空ける

see styles
 utsukeru
    うつける
    akeru
    あける
(v1,vi) (1) to become empty (hollow); (2) to relax from a tense situation into a vacant or absent minded state; (transitive verb) (1) to empty; to remove; to make space; to make room; (2) to move out; to clear out; (3) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (4) to dawn; to grow light; (5) to end (of a period, season); (6) to begin (of the New Year); (7) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (8) to make (a hole); to open up (a hole)

空気孔

see styles
 kuukikou / kukiko
    くうきこう
air pocket; air hole; (place-name) Kuukikou

空気穴

see styles
 kuukiana / kukiana
    くうきあな
air vent (hole)

穿孔機

see styles
 senkouki / senkoki
    せんこうき
drill; perforator; (hole) puncher; keypunch

窟窿眼

see styles
kū long yǎn
    ku1 long5 yan3
k`u lung yen
    ku lung yen
small hole

老鼠洞

see styles
lǎo shǔ dòng
    lao3 shu3 dong4
lao shu tung
mouse hole

落とし

see styles
 otoshi
    おとし
(1) (abbreviation) dropping; losing; (2) missing item; something one forgot to write down; (3) trap; (4) wooden protrusion from a Japanese door frame that fits a hole in the threshold, acting as a lock when closed; (5) conclusion (of a speech, etc.); (6) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi

落込む

see styles
 ochikomu
    おちこむ
(v5m,vi) (1) to feel down; to feel sad; to be depressed; to be in low spirits; (2) to be in a slump (business, economy, etc.); to be in an unfavourable condition; (3) to fall into (e.g. a hole)

袖ぐり

see styles
 sodeguri
    そでぐり
sleeve-hole; armhole

袖刳り

see styles
 sodeguri
    そでぐり
sleeve-hole; armhole

覗き見

see styles
 nozokimi
    のぞきみ
(noun/participle) peeking; peeping (e.g. through a hole, narrow gap)

象墮阬


象堕阬

see styles
xiàng duò kēng
    xiang4 duo4 keng1
hsiang to k`eng
    hsiang to keng
 zōda kō
hastigarta, 'elephant's hole,' i.e. the hollow formed by the elephant's fall, when Śākyamuni flung aside a dead elephant put in his path by Devadatta.

貫頭衣

see styles
 kantoui / kantoi
    かんとうい
simple type of clothing consisting of a large piece of cloth with a hole in the middle for the head

送り孔

see styles
 okurikou / okuriko
    おくりこう
{comp} feed hole

通気孔

see styles
 tsuukikou / tsukiko
    つうきこう
vent; vent hole; air hole

銃弾跡

see styles
 juudanseki / judanseki
    じゅうだんせき
bullet hole

錨鏈孔


锚链孔

see styles
máo liàn kǒng
    mao2 lian4 kong3
mao lien k`ung
    mao lien kung
hawsehole (small hole for anchor cable or hawser in the side of ship)

開缶器

see styles
 kaikanki
    かいかんき
punch-style can opener (punches a round or V-shaped hole in a can of liquid)

顔ハメ

see styles
 kaohame
    かおハメ
(abbreviation) (See 顔ハメ看板) photo stand-in; face in the hole board; face cutout stand

風抜き

see styles
 kazenuki; kazanuki
    かぜぬき; かざぬき
air hole; air vent

食破る

see styles
 kuiyaburu
    くいやぶる
(transitive verb) to bite and tear; to bite a hole in

馬鹿穴

see styles
 bakaana / bakana
    ばかあな
clearance hole (hole for a bolt, screw, etc., which is large enough to allow the thread, etc. to pass through)

鵝眼銭

see styles
 gagansen
    ががんせん
(archaism) (See 銭・ぜに・1) round coin with a (square) hole in the center

Oバック

see styles
 oobakku
    オーバック
O-back; skirt with peek-a-boo hole in rump

ころっと

see styles
 korotto
    ころっと
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) sound of something small rolling once (often into a hole); (adverb) (2) easily; (adverb) (3) suddenly; (adverb) (4) completely (e.g. forgetting); utterly; (adverb) (5) disappointing; (adverb) (6) curling up into the fetal position; going to sleep suddenly

せん孔機

see styles
 senkouki / senkoki
    せんこうき
drill; perforator; (hole) puncher; keypunch

のぞき見

see styles
 nozokimi
    のぞきみ
(noun/participle) peeking; peeping (e.g. through a hole, narrow gap)

パーオン

see styles
 paaon / paon
    パーオン
on par (in golf, meeting par for that hole)

ピアス穴

see styles
 piasuana
    ピアスあな
(See ピアスホール) piercing (esp. in the ear); piercing hole

一擊入洞


一击入洞

see styles
yī jī rù dòng
    yi1 ji1 ru4 dong4
i chi ju tung
hole in one (golf)

一桿進洞


一杆进洞

see styles
yī gān jìn dòng
    yi1 gan1 jin4 dong4
i kan chin tung
(golf) hole in one

不適任者

see styles
 futekininsha
    ふてきにんしゃ
unqualified (incompetent) person; square peg in a round hole

円鑿方枘

see styles
 ensakuhouzei / ensakuhoze
    えんさくほうぜい
(yoji) (rare) round peg in a square hole

助平椅子

see styles
 sukebeisu / sukebesu
    すけべいす
shower stool with a u-shaped hole in the middle

Variations:

半挿

see styles
 hasou; hazou / haso; hazo
    はそう; はぞう
(1) (hist) wide-mouthed ceramic vessel with a small hole in its spherical base (into which bamboo was probably inserted to pour liquids; from the Kofun period); (2) (See 半挿・1) teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids

四出文錢


四出文钱

see styles
sì chū wén qián
    si4 chu1 wen2 qian2
ssu ch`u wen ch`ien
    ssu chu wen chien
coin minted in the reign of Emperor Ling of Han 漢靈帝|汉灵帝[Han4 Ling2 Di4], with a square hole in the middle and four lines radiating out from each corner of the square (hence the name 四出文)

孔を穿つ

see styles
 kouougatsu / koogatsu
    こうをうがつ
(exp,v5t) to pierce a hole

引っ込み

see styles
 hikkomi
    ひっこみ
retreat; retirement; depression (hole)

引蛇出洞

see styles
yǐn shé chū dòng
    yin3 she2 chu1 dong4
yin she ch`u tung
    yin she chu tung
lit. to pull a snake from its hole; to expose a malefactor (idiom)

掘り火燵

see styles
 horigotatsu
    ほりごたつ
sunken kotatsu; low table over a hole in the floor (may have a heat source underneath and a hanging quilt to retain warmth)

掘り炬燵

see styles
 horigotatsu
    ほりごたつ
sunken kotatsu; low table over a hole in the floor (may have a heat source underneath and a hanging quilt to retain warmth)

方枘圓鑿


方枘圆凿

see styles
fāng ruì yuán záo
    fang1 rui4 yuan2 zao2
fang jui yüan tsao
to put a square peg in a round hole; incompatible (idiom)

水飲み場

see styles
 mizunomiba
    みずのみば
drinking fountain; water fountain; bubbler; (animal) watering hole; water hole

無孔不鑽


无孔不钻

see styles
wú kǒng bù zuān
    wu2 kong3 bu4 zuan1
wu k`ung pu tsuan
    wu kung pu tsuan
lit. leave no hole undrilled (idiom); to latch on to every opportunity

焼けこげ

see styles
 yakekoge
    やけこげ
burn hole; scorch

焼け焦げ

see styles
 yakekoge
    やけこげ
burn hole; scorch

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "hole" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary