There are 366 total results for your hole search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
緡縄 see styles |
sashinawa さしなわ |
slender rope that goes through the hole in a coin |
耳洞 see styles |
ěr dòng er3 dong4 erh tung |
ear piercing hole; earring hole |
腕貫 see styles |
udenuki うでぬき |
(1) arm glove; arm warmer; sleevelet; (2) bracelet; (3) leather thread on guard or pommel of a sword; (4) hole in the butt end of a Chinese spear |
膜孔 see styles |
mó kǒng mo2 kong3 mo k`ung mo kung |
hole in the body of a musical instrument, covered with a membrane which produces a buzzing tone |
落し see styles |
otoshi おとし |
(1) (abbreviation) dropping; losing; (2) missing item; something one forgot to write down; (3) trap; (4) wooden protrusion from a Japanese door frame that fits a hole in the threshold, acting as a lock when closed; (5) conclusion (of a speech, etc.); (6) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi; (place-name) Otoshi |
裂孔 see styles |
rekkou / rekko れっこう |
hiatus; hiascent; esophageal hiatus; lyrifissure; hole |
銃痕 see styles |
juukon / jukon じゅうこん |
bullet hole; gunshot wound |
銅錢 铜钱 see styles |
tóng qián tong2 qian2 t`ung ch`ien tung chien dōsen |
copper coin (round with a square hole in the middle, used in former times in China) Copper money, cash. |
銭貨 see styles |
senka せんか |
coin (esp. an east Asian coin, many of which have a hole in the center) |
鍃孔 锪孔 see styles |
huō kǒng huo1 kong3 huo k`ung huo kung |
an enlargement at the outer end of a drilled hole, either funnel-shaped (a countersink) or cylindrical (a counterbore) |
鑽孔 钻孔 see styles |
zuān kǒng zuan1 kong3 tsuan k`ung tsuan kung sankou / sanko さんこう |
to bore a hole; to drill; drilled hole (n,vs,vi) boring; punching |
鑽眼 钻眼 see styles |
zuān yǎn zuan1 yan3 tsuan yen |
to drill a hole; drilling |
間缺 间缺 see styles |
jiān quē jian1 que1 chien ch`üeh chien chüeh kenketsu |
hole |
闇穴 see styles |
anketsu あんけつ |
(1) dark hole; (2) idiot; fool; (3) (abbreviation) historical road |
陥る see styles |
ochiiru / ochiru おちいる |
(v5r,vi) (1) to fall into (e.g. a hole); (2) to fall into (chaos, depression, dilemma, illness, etc.); (3) to fall into (a trap, etc.); (4) to fall; to surrender; to capitulate |
電洞 电洞 see styles |
diàn dòng dian4 dong4 tien tung |
electron hole (physics) |
音孔 see styles |
otoana; onkou / otoana; onko おとあな; おんこう |
{music} (See トーンホール) tone hole |
風窓 see styles |
kazamado かざまど |
air hole |
黑洞 see styles |
hēi dòng hei1 dong4 hei tung |
(astronomy) black hole |
鼻兒 鼻儿 see styles |
bí r bi2 r5 pi r |
eye; a hole in an implement or utensil for insertion |
齲洞 龋洞 see styles |
qǔ dòng qu3 dong4 ch`ü tung chü tung |
hole due to dental caries |
龜縮 龟缩 see styles |
guī suō gui1 suo1 kuei so |
to withdraw; to hole up |
Variations: |
ecchi(p); eichi / ecchi(p); echi エッチ(P); エイチ |
(1) H; h; (noun or adjectival noun) (2) (H, エッチ only) (kana only) (from 変態) (See 変態・へんたい・3) indecent; lewd; sexy; dirty; obscene; (n,vs,vi) (3) (H, エッチ only) (kana only) (colloquialism) (euph) (having) sex; (prefix) (4) (abbreviation) (See 平成) nth year in the Heisei era (1989.1.8-2019.4.30); (5) hour; (6) (H only) hydrogen (H); (7) {golf} (See ホール・2) hole |
すぽん see styles |
suhon スホン |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) snugly (into hole, container, etc.); tightly (fitting, covering); firmly; (2) (onomatopoeic or mimetic word) (with a) pop (i.e. sound of a cork, etc. being pulled out of a hole in one movement); (personal name) Suchon |
ダム穴 see styles |
damuana ダムあな |
(colloquialism) bell-mouth spillway; morning glory spillway; glory hole spillway |
ぱんち see styles |
panchi パンチ |
(noun/participle) (1) punch (with the fist); (noun/participle) (2) punching (a hole); hole punch; (3) punch (drink); (4) punch (in a song, speech, etc.); impact; (personal name) Hantzsch |
ヒット see styles |
pitto ピット |
(1) pit (hole or sunken area); (2) {motor} pit; pits; (3) pit (of a bowling alley); (personal name) Pitt |
ふし穴 see styles |
fushiana ふしあな |
(1) knothole; peep-hole; (2) bad eyes |
ほかり see styles |
pokari ぽかり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽかん・3) with a whack; with a thump; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽかん・2) openmouthed; with one's mouth wide-open; gaping; flabbergasted; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽかん・1) vacantly; blankly; absentmindedly; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) gaping (of a hole, etc.); suddenly opening; (place-name) Boghari |
一つ穴 see styles |
hitotsuana ひとつあな |
(1) same hole (in which to live); (2) gang; group |
三遊間 see styles |
sanyuukan / sanyukan さんゆうかん |
{baseb} the hole (between third and short); area between the third baseman and shortstop |
呼吸孔 see styles |
kokyuukou / kokyuko こきゅうこう |
breathing hole |
孔方兄 see styles |
kǒng fāng xiōng kong3 fang1 xiong1 k`ung fang hsiung kung fang hsiung |
(coll., humorous) money (so named because in former times, Chinese coins had a square hole in the middle) |
息抜き see styles |
ikinuki いきぬき |
(noun/participle) taking a breather; relaxation; vent hole |
打孔器 see styles |
dǎ kǒng qì da3 kong3 qi4 ta k`ung ch`i ta kung chi |
hole puncher |
抜ける see styles |
nukeru ぬける |
(v1,vi) (1) to come out; to fall out; to be omitted; to be missing; to escape; to come loose; (2) to fade; to discolour; (3) to wear a hole (e.g. clothes); (4) to leave (e.g. a meeting); (5) to be clear; to be transparent (e.g. of the sky); (6) to be stupid; to be absentminded; to be careless; to be inattentive; (7) (computer terminology) to exit (a program loop); (transitive verb) (8) to go through; to pass through |
排水口 see styles |
pái shuǐ kǒu pai2 shui3 kou3 p`ai shui k`ou pai shui kou haisuikou / haisuiko はいすいこう |
plughole; drainage hole drain; overflow |
掘火燵 see styles |
horigotatsu ほりごたつ |
(irregular okurigana usage) sunken kotatsu; low table over a hole in the floor (may have a heat source underneath and a hanging quilt to retain warmth) |
掘炬燵 see styles |
horigotatsu ほりごたつ |
(irregular okurigana usage) sunken kotatsu; low table over a hole in the floor (may have a heat source underneath and a hanging quilt to retain warmth) |
方孔錢 方孔钱 see styles |
fāng kǒng qián fang1 kong3 qian2 fang k`ung ch`ien fang kung chien |
round coin with a square hole in the middle, used in former times in China |
明ける see styles |
akeru あける |
(transitive verb) (1) to empty; to remove; to make space; to make room; (2) to move out; to clear out; (3) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (4) to dawn; to grow light; (5) to end (of a period, season); (6) to begin (of the New Year); (7) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (8) to make (a hole); to open up (a hole) |
Variations: |
ro ろ |
Japanese scull (oar attached to the rear of the boat by a traditional peg-in-hole oarlock) |
汲取口 see styles |
kumitoriguchi くみとりぐち |
hole for pumping out cesspool |
溢流孔 see styles |
yì liú kǒng yi4 liu2 kong3 i liu k`ung i liu kung |
bleed hole; overflow pipe; spill vent |
火ぶた see styles |
hibuta ひぶた |
apron of a gun; cover for the touch-hole on a cannon or matchlock |
点検口 see styles |
tenkenkou / tenkenko てんけんこう |
access hole (usu. floor or ceiling trap); inspection hole |
焼け穴 see styles |
yakeana やけあな |
a burn hole |
町中華 see styles |
machichuuka / machichuka まちちゅうか |
simple, inexpensive Chinese restaurant; popular no-frills Chinese restaurant; hole-in-the-wall Chinese restaurant |
社交場 see styles |
shakoujou; shakouba / shakojo; shakoba しゃこうじょう; しゃこうば |
social meeting place; watering hole |
Variations: |
ketsu; ketsu けつ; ケツ |
(1) (kana only) (colloquialism) ass; arse; buttocks; (2) (kana only) (colloquialism) rear; end; (3) (穴 only) acupuncture point; (counter) (4) (穴 only) hole; notch |
穴ぐら see styles |
anagura あなぐら |
cellar; cave; hole in the ground |
穴ぐり see styles |
anaguri あなぐり |
(n,adj-f) boring (a hole) |
穴ぼこ see styles |
anaboko あなぼこ |
(1) (colloquialism) hole; hollow; (2) pothole (road, pavement, etc.) |
穴兄弟 see styles |
anakyoudai / anakyodai あなきょうだい |
(vulgar) (slang) (See 竿姉妹) men who have had sex with the same woman; hole brothers |
空ける see styles |
utsukeru うつける akeru あける |
(v1,vi) (1) to become empty (hollow); (2) to relax from a tense situation into a vacant or absent minded state; (transitive verb) (1) to empty; to remove; to make space; to make room; (2) to move out; to clear out; (3) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (4) to dawn; to grow light; (5) to end (of a period, season); (6) to begin (of the New Year); (7) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (8) to make (a hole); to open up (a hole) |
空気孔 see styles |
kuukikou / kukiko くうきこう |
air pocket; air hole; (place-name) Kuukikou |
空気穴 see styles |
kuukiana / kukiana くうきあな |
air vent (hole) |
穿孔機 see styles |
senkouki / senkoki せんこうき |
drill; perforator; (hole) puncher; keypunch |
窟窿眼 see styles |
kū long yǎn ku1 long5 yan3 k`u lung yen ku lung yen |
small hole |
老鼠洞 see styles |
lǎo shǔ dòng lao3 shu3 dong4 lao shu tung |
mouse hole |
落とし see styles |
otoshi おとし |
(1) (abbreviation) dropping; losing; (2) missing item; something one forgot to write down; (3) trap; (4) wooden protrusion from a Japanese door frame that fits a hole in the threshold, acting as a lock when closed; (5) conclusion (of a speech, etc.); (6) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi |
落込む see styles |
ochikomu おちこむ |
(v5m,vi) (1) to feel down; to feel sad; to be depressed; to be in low spirits; (2) to be in a slump (business, economy, etc.); to be in an unfavourable condition; (3) to fall into (e.g. a hole) |
袖ぐり see styles |
sodeguri そでぐり |
sleeve-hole; armhole |
袖刳り see styles |
sodeguri そでぐり |
sleeve-hole; armhole |
覗き見 see styles |
nozokimi のぞきみ |
(noun/participle) peeking; peeping (e.g. through a hole, narrow gap) |
象墮阬 象堕阬 see styles |
xiàng duò kēng xiang4 duo4 keng1 hsiang to k`eng hsiang to keng zōda kō |
hastigarta, 'elephant's hole,' i.e. the hollow formed by the elephant's fall, when Śākyamuni flung aside a dead elephant put in his path by Devadatta. |
貫頭衣 see styles |
kantoui / kantoi かんとうい |
simple type of clothing consisting of a large piece of cloth with a hole in the middle for the head |
送り孔 see styles |
okurikou / okuriko おくりこう |
{comp} feed hole |
通気孔 see styles |
tsuukikou / tsukiko つうきこう |
vent; vent hole; air hole |
銃弾跡 see styles |
juudanseki / judanseki じゅうだんせき |
bullet hole |
錨鏈孔 锚链孔 see styles |
máo liàn kǒng mao2 lian4 kong3 mao lien k`ung mao lien kung |
hawsehole (small hole for anchor cable or hawser in the side of ship) |
開缶器 see styles |
kaikanki かいかんき |
punch-style can opener (punches a round or V-shaped hole in a can of liquid) |
顔ハメ see styles |
kaohame かおハメ |
(abbreviation) (See 顔ハメ看板) photo stand-in; face in the hole board; face cutout stand |
風抜き see styles |
kazenuki; kazanuki かぜぬき; かざぬき |
air hole; air vent |
食破る see styles |
kuiyaburu くいやぶる |
(transitive verb) to bite and tear; to bite a hole in |
馬鹿穴 see styles |
bakaana / bakana ばかあな |
clearance hole (hole for a bolt, screw, etc., which is large enough to allow the thread, etc. to pass through) |
鵝眼銭 see styles |
gagansen ががんせん |
(archaism) (See 銭・ぜに・1) round coin with a (square) hole in the center |
Oバック see styles |
oobakku オーバック |
O-back; skirt with peek-a-boo hole in rump |
ころっと see styles |
korotto ころっと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) sound of something small rolling once (often into a hole); (adverb) (2) easily; (adverb) (3) suddenly; (adverb) (4) completely (e.g. forgetting); utterly; (adverb) (5) disappointing; (adverb) (6) curling up into the fetal position; going to sleep suddenly |
せん孔機 see styles |
senkouki / senkoki せんこうき |
drill; perforator; (hole) puncher; keypunch |
のぞき見 see styles |
nozokimi のぞきみ |
(noun/participle) peeking; peeping (e.g. through a hole, narrow gap) |
パーオン see styles |
paaon / paon パーオン |
on par (in golf, meeting par for that hole) |
ピアス穴 see styles |
piasuana ピアスあな |
(See ピアスホール) piercing (esp. in the ear); piercing hole |
一擊入洞 一击入洞 see styles |
yī jī rù dòng yi1 ji1 ru4 dong4 i chi ju tung |
hole in one (golf) |
一桿進洞 一杆进洞 see styles |
yī gān jìn dòng yi1 gan1 jin4 dong4 i kan chin tung |
(golf) hole in one |
不適任者 see styles |
futekininsha ふてきにんしゃ |
unqualified (incompetent) person; square peg in a round hole |
円鑿方枘 see styles |
ensakuhouzei / ensakuhoze えんさくほうぜい |
(yoji) (rare) round peg in a square hole |
助平椅子 see styles |
sukebeisu / sukebesu すけべいす |
shower stool with a u-shaped hole in the middle |
Variations: |
hasou; hazou / haso; hazo はそう; はぞう |
(1) (hist) wide-mouthed ceramic vessel with a small hole in its spherical base (into which bamboo was probably inserted to pour liquids; from the Kofun period); (2) (See 半挿・1) teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids |
四出文錢 四出文钱 see styles |
sì chū wén qián si4 chu1 wen2 qian2 ssu ch`u wen ch`ien ssu chu wen chien |
coin minted in the reign of Emperor Ling of Han 漢靈帝|汉灵帝[Han4 Ling2 Di4], with a square hole in the middle and four lines radiating out from each corner of the square (hence the name 四出文) |
孔を穿つ see styles |
kouougatsu / koogatsu こうをうがつ |
(exp,v5t) to pierce a hole |
引っ込み see styles |
hikkomi ひっこみ |
retreat; retirement; depression (hole) |
引蛇出洞 see styles |
yǐn shé chū dòng yin3 she2 chu1 dong4 yin she ch`u tung yin she chu tung |
lit. to pull a snake from its hole; to expose a malefactor (idiom) |
掘り火燵 see styles |
horigotatsu ほりごたつ |
sunken kotatsu; low table over a hole in the floor (may have a heat source underneath and a hanging quilt to retain warmth) |
掘り炬燵 see styles |
horigotatsu ほりごたつ |
sunken kotatsu; low table over a hole in the floor (may have a heat source underneath and a hanging quilt to retain warmth) |
方枘圓鑿 方枘圆凿 see styles |
fāng ruì yuán záo fang1 rui4 yuan2 zao2 fang jui yüan tsao |
to put a square peg in a round hole; incompatible (idiom) |
水飲み場 see styles |
mizunomiba みずのみば |
drinking fountain; water fountain; bubbler; (animal) watering hole; water hole |
無孔不鑽 无孔不钻 see styles |
wú kǒng bù zuān wu2 kong3 bu4 zuan1 wu k`ung pu tsuan wu kung pu tsuan |
lit. leave no hole undrilled (idiom); to latch on to every opportunity |
焼けこげ see styles |
yakekoge やけこげ |
burn hole; scorch |
焼け焦げ see styles |
yakekoge やけこげ |
burn hole; scorch |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "hole" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.