There are 574 total results for your exchange search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
目成 see styles |
mù chéng mu4 cheng2 mu ch`eng mu cheng |
to make eyes; to exchange flirting glances with sb |
立会 see styles |
tachiai たちあい |
(1) presence (e.g. of an observer); observation; observer; witness; (2) trading session (at an exchange); (surname) Tachiai |
約因 see styles |
yakuin やくいん |
consideration (in contract law, the thing given or done by the promisee in exchange for the promise) |
終値 see styles |
owarine おわりね |
closing price (e.g. stock exchange) |
結匯 结汇 see styles |
jié huì jie2 hui4 chieh hui |
foreign exchange settlement |
結納 结纳 see styles |
jié nà jie2 na4 chieh na yuinou / yuino ゆいのう |
to make friends; to form friendship engagement gift; (ceremonial) exchange of engagement gifts |
總機 总机 see styles |
zǒng jī zong3 ji1 tsung chi |
central exchange; telephone exchange; switchboard |
聘問 聘问 see styles |
pìn wèn pin4 wen4 p`in wen pin wen |
international exchange of visits; to visit as envoy; to visit as family representative for purpose of marriage arrangement (traditional culture) |
証取 see styles |
shoutori / shotori しょうとり |
(abbreviation) securities exchange; stock exchange; bourse |
調換 调换 see styles |
diào huàn diao4 huan4 tiao huan |
to exchange; to change places; to swap |
變工 变工 see styles |
biàn gōng bian4 gong1 pien kung |
to exchange labor; labor exchange (system of sharing workforce resources) |
貼息 贴息 see styles |
tiē xī tie1 xi1 t`ieh hsi tieh hsi |
to discount the interest on a bill of exchange |
賀正 贺正 see styles |
hè zhēng he4 zheng1 ho cheng gashou(p); gasei / gasho(p); gase がしょう(P); がせい |
to exchange compliments on New Year's Day (written on New Year's cards, etc.) A Happy New Year! |
購匯 购汇 see styles |
gòu huì gou4 hui4 kou hui |
to purchase foreign exchange |
贈答 see styles |
zoutou / zoto ぞうとう |
(noun, transitive verb) exchange of presents |
贈芍 赠芍 see styles |
zèng sháo zeng4 shao2 tseng shao |
to give peonies; fig. exchange of gifts between lovers |
轉抵 转抵 see styles |
zhuǎn dǐ zhuan3 di3 chuan ti |
to convert; to exchange |
退換 退换 see styles |
tuì huàn tui4 huan4 t`ui huan tui huan |
to exchange (a purchased item) |
通問 通问 see styles |
tōng wèn tong1 wen4 t`ung wen tung wen |
to mutually send greetings; to communicate; to exchange news |
通貨 通货 see styles |
tōng huò tong1 huo4 t`ung huo tung huo tsuuka / tsuka つうか |
currency; (old) exchange of goods currency |
過招 过招 see styles |
guò zhāo guo4 zhao1 kuo chao |
to fight; to exchange blows |
酒保 see styles |
jiǔ bǎo jiu3 bao3 chiu pao shuho しゅほ |
barman; bartender canteen; post exchange; PX |
酬酢 see styles |
chóu zuò chou2 zuo4 ch`ou tso chou tso |
to exchange toasts |
靈犀 灵犀 see styles |
líng xī ling2 xi1 ling hsi |
rhinoceros horn, reputed to confer telepathic powers; fig. mutual sensitivity; tacit exchange of romantic feelings; a meeting of minds |
鷽替 see styles |
usokae うそかえ |
(See 天満宮) annual religious ceremony that occurs in Tenmangu where worshippers come to exchange their wooden bullfinch birds |
PBX see styles |
pii bii ekkusu; piibiiekkusu(sk) / pi bi ekkusu; pibiekkusu(sk) ピー・ビー・エックス; ピービーエックス(sk) |
Private Branch eXchange; PBX |
かえ地 see styles |
kaechi かえち |
(1) substitute land; substitute lot; (2) land substitution; land exchange |
ざら場 see styles |
zaraba ざらば |
continuous session (e.g. trading in a stock exchange); zaraba |
リモ活 see styles |
rimokatsu リモかつ |
(1) (from リモート + 活動) chatting with men online (in exchange for money); camgirl work; (2) (from a COVID-19 public information campaign) (social) activities carried out online (as opposed to in person) |
下取り see styles |
shitadori したどり |
(noun, transitive verb) trade-in; part exchange |
両替商 see styles |
ryougaeshou / ryogaesho りょうがえしょう |
money-exchange business |
両替屋 see styles |
ryougaeya / ryogaeya りょうがえや |
money-exchange shop |
両替所 see styles |
ryougaejo / ryogaejo りょうがえじょ |
currency exchange counter; bureau de change |
中概股 see styles |
zhōng gài gǔ zhong1 gai4 gu3 chung kai ku |
China concepts stock (stock in a Chinese company that trades on an exchange outside China or in Hong Kong) (abbr. for 中國概念股|中国概念股[Zhong1 guo2 gai4 nian4 gu3]) |
交える see styles |
majieru まじえる |
(transitive verb) (1) to mix; to combine; (2) to exchange (words, fire, etc.); (3) to cross (e.g. swords); to join together |
交わす see styles |
kawasu かわす |
(transitive verb) (1) to exchange (messages, greetings, arguments, etc.); (2) to intersect; to cross; to interlace; (suf,v5s) (3) ... with one another; ... to each other |
交換品 see styles |
koukanhin / kokanhin こうかんひん |
(1) thing bartered; trade-in; (2) substitute; replacement; exchange |
交換局 see styles |
koukankyoku / kokankyoku こうかんきょく |
(telephone) exchange |
交換所 see styles |
koukanjo / kokanjo こうかんじょ |
(1) clearing house; clearinghouse; (2) (See 両替所) (currency) exchange; bureau de change |
交易所 see styles |
jiāo yì suǒ jiao1 yi4 suo3 chiao i so |
exchange; stock exchange |
交杯酒 see styles |
jiāo bēi jiǔ jiao1 bei1 jiu3 chiao pei chiu |
formal exchange of cups of wine between bride and groom as traditional wedding ceremony |
交流会 see styles |
kouryuukai / koryukai こうりゅうかい |
gathering; mixer; meetup; assembly; social; exchange meeting |
代える see styles |
kaeru かえる |
(transitive verb) (1) to replace; (2) to exchange; to interchange; (3) to substitute |
代りに see styles |
kawarini かわりに |
(adverb) instead of; for; as; in exchange for; in return (for); to make up for |
代わり see styles |
gawari がわり kawari かわり |
(suffix) substitute for ...; (noun - becomes adjective with の) (1) substitute; replacement; substituting; replacing; (2) stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; (3) compensation; exchange; return; (4) second helping; another cup; seconds; (5) (abbreviation) upcoming program; upcoming programme |
会員権 see styles |
kaiinken / kainken かいいんけん |
membership; membership rights; franchise; seat (e.g. stock exchange) |
兌換率 兑换率 see styles |
duì huàn lǜ dui4 huan4 lu:4 tui huan lü |
currency exchange rate |
公開株 see styles |
koukaikabu / kokaikabu こうかいかぶ |
publicly-traded stock; stock listed on the stock exchange |
円建て see styles |
endate えんだて |
(1) yen basis (for trade, exchange, etc.); (can be adjective with の) (2) yen-denominated; yen-based |
円為替 see styles |
engawase; enkawase えんがわせ; えんかわせ |
yen exchange |
円相場 see styles |
ensouba / ensoba えんそうば |
yen exchange rate |
切り賃 see styles |
kirichin きりちん |
brokerage; exchange commission |
切換え see styles |
kirikae きりかえ |
exchange; conversion; replacement; switching (to); switchover |
切替え see styles |
kirikae きりかえ |
exchange; conversion; replacement; switching (to); switchover |
取引所 see styles |
torihikijo とりひきじょ |
(a stock) exchange |
取換る see styles |
torikaeru とりかえる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to exchange; to replace |
場立ち see styles |
batachi; badachi ばたち; ばだち |
floor broker (stock exchange); floor trader |
売為替 see styles |
urigawase; urikawase うりがわせ; うりかわせ |
{finc} selling exchange |
外為法 see styles |
gaitamehou / gaitameho がいためほう |
(abbreviation) {law} (See 外国為替及び外国貿易法・がいこくかわせおよびがいこくぼうえきほう) Foreign Exchange and Foreign Trade Act |
外管局 see styles |
wài guǎn jú wai4 guan3 ju2 wai kuan chü |
State Administration of Foreign Exchange (abbr. for 國家外匯管理局|国家外汇管理局[Guo2 jia1 Wai4 hui4 Guan3 li3 ju2]) |
建て値 see styles |
tatene たてね |
official market quotations; exchange rates |
引換え see styles |
hikikae ひきかえ |
exchange; conversion |
引換券 see styles |
hikikaeken ひきかえけん |
exchange ticket; claim tag; coupon |
引替え see styles |
hikikae ひきかえ |
exchange; conversion |
打合う see styles |
uchiau うちあう |
(transitive verb) to fight; to exchange blows; to rally |
掛け米 see styles |
kakemai かけまい |
(1) rice bought and sold on a rice exchange; (2) rice used to produce unrefined sake; (3) rice paid as rent |
換える see styles |
kaeru かえる |
(transitive verb) (1) to replace; (2) to exchange; to interchange; (3) to substitute |
換わり see styles |
kawari かわり |
an exchange transaction |
換來換 换来换 see styles |
huàn lái huàn huan4 lai2 huan4 huan lai huan |
to repeatedly exchange |
撃合い see styles |
uchiai うちあい |
gunfight; exchange of shots; firefight |
替える see styles |
kaeru かえる |
(transitive verb) (1) to replace; (2) to exchange; to interchange; (3) to substitute |
替え地 see styles |
kaechi かえち |
(1) substitute land; substitute lot; (2) land substitution; land exchange |
替わり see styles |
gawari がわり kawari かわり |
(suffix) substitute for ...; (noun - becomes adjective with の) (1) substitute; replacement; substituting; replacing; (2) stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; (3) compensation; exchange; return; (4) second helping; another cup; seconds; (5) (abbreviation) upcoming program; upcoming programme |
未上場 see styles |
mijoujou / mijojo みじょうじょう |
(can be adjective with の) unlisted (on the stock exchange); non-public (company, etc.) |
東京円 see styles |
toukyouen / tokyoen とうきょうえん |
(abbreviation) (abbrev. of 東京外国為替市場の円相場) Tokyo Foreign Exchange Market yen exchange rate |
東京株 see styles |
toukyoukabu / tokyokabu とうきょうかぶ |
(abbreviation) (See 東京株式市場) Tokyo Stock Exchange; TSE |
海基會 海基会 see styles |
hǎi jī huì hai3 ji1 hui4 hai chi hui |
Straits Exchange Foundation (SEF), semi-official organization established by the ROC government in Taiwan |
混える see styles |
majieru まじえる |
(irregular kanji usage) (transitive verb) (1) to mix; to combine; (2) to exchange (words, fire, etc.); (3) to cross (e.g. swords); to join together |
港交所 see styles |
gǎng jiāo suǒ gang3 jiao1 suo3 kang chiao so |
Hong Kong Stock Exchange; abbr. for 香港交易所 |
為替尻 see styles |
kawasejiri かわせじり |
balance of exchange |
片為替 see styles |
katagawase かたがわせ |
exchange imbalance |
牛貨洲 牛货洲 see styles |
niú huò zhōu niu2 huo4 zhou1 niu huo chou Gokeshū |
Godānīya, 瞿伽尼 (or 瞿耶尼, or 瞿陀尼) ; 倶助尼; 遇嚩柅; Aparagodāna, 阿鉢唎瞿陀尼, the western of the four continents into which every world is divided, where oxen are the principal product and medium of exchange. |
留学生 see styles |
ryuugakusei / ryugakuse りゅうがくせい |
overseas student; exchange student |
留學生 留学生 see styles |
liú xué shēng liu2 xue2 sheng1 liu hsüeh sheng |
student studying abroad; (foreign) exchange student; CL:個|个[ge4],位[wei4] See: 留学生 |
相知る see styles |
aishiru あいしる |
(Godan verb with "ru" ending) (1) to know each other; (Godan verb with "ru" ending) (2) to exchange vows; to love each other |
立会い see styles |
tachiai たちあい |
(1) presence (e.g. of an observer); observation; observer; witness; (2) trading session (at an exchange) |
紅籌股 红筹股 see styles |
hóng chóu gǔ hong2 chou2 gu3 hung ch`ou ku hung chou ku |
red chip stocks (Chinese company stocks incorporated outside mainland China and listed in the Hong Kong stock exchange) |
紐交所 纽交所 see styles |
niǔ jiāo suǒ niu3 jiao1 suo3 niu chiao so |
New York Stock Exchange (abbr. for 紐約證券交易所|纽约证券交易所[Niu3 yue1 Zheng4 quan4 Jiao1 yi4 suo3]) |
終り値 see styles |
owarine おわりね |
closing price (e.g. stock exchange) |
荷為替 see styles |
nigawase にがわせ |
documentary bill; bill of exchange |
見合う see styles |
miau みあう |
(transitive verb) (1) to look at each other; to exchange looks; (v5u,vi) (2) to correspond (to); to be proportionate (to); to be in keeping with; to offset; to counterbalance |
見合す see styles |
miawasu みあわす |
(transitive verb) (1) to exchange glances; to look at each other; (2) to postpone; to put off; to withhold; to abandon; (3) to contrast; to compare |
言交す see styles |
iikawasu / ikawasu いいかわす |
(transitive verb) to have a chat with; to exchange words or promises; to promise; to get engaged |
言合う see styles |
iiau / iau いいあう |
(transitive verb) (1) to say to each other; to exchange (jokes, comments, etc.); (v5u,vi) (2) to quarrel; to dispute |
証取り see styles |
shoutori / shotori しょうとり |
(abbreviation) securities exchange; stock exchange; bourse |
証取法 see styles |
shoutorihou / shotoriho しょうとりほう |
(abbreviation) Securities and Exchange Act |
證交所 证交所 see styles |
zhèng jiāo suǒ zheng4 jiao1 suo3 cheng chiao so |
stock exchange |
證交會 证交会 see styles |
zhèng jiāo huì zheng4 jiao1 hui4 cheng chiao hui |
US Securities and Exchange Commission (SEC) |
買路錢 买路钱 see styles |
mǎi lù qián mai3 lu4 qian2 mai lu ch`ien mai lu chien |
money extorted by bandits in exchange for safe passage; illegal toll; (old) paper money strewn along the path of a funeral procession |
金為替 see styles |
kingawase きんがわせ |
gold exchange |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "exchange" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.