I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 344 total results for your everything is temporary search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
立替 see styles |
tatekae たてかえ |
(irregular okurigana usage) advancing money; temporary payment for someone else; payment on behalf of another party, with the expectation of being reimbursed later |
粉板 see styles |
fěn bǎn fen3 ban3 fen pan |
blackboard; painted board on which to make temporary notes with brush pen |
約法 约法 see styles |
yuē fǎ yue1 fa3 yüeh fa yakuhō |
temporary law; provisional constitution According to the doctrine, or method. |
編制 编制 see styles |
biān zhì bian1 zhi4 pien chih hensei / hense へんせい |
to establish (a unit or department); authorized staffing allocation in government or public institutions (excluding temporary or contract staff) (noun, transitive verb) organization; organisation; forming |
臨時 临时 see styles |
lín shí lin2 shi2 lin shih rinji りんじ |
as the time draws near; at the last moment; temporary; interim; ad hoc (adj-no,n) (1) temporary; provisional; interim; (adj-no,n) (2) special; extraordinary; extra temporary |
苟且 see styles |
gǒu qiě gou3 qie3 kou ch`ieh kou chieh kousho / kosho こうしょ |
perfunctory; careless; drifting along; resigned to one's fate; improper (relations); illicit (sex) (noun or adjectival noun) (archaism) stopgap; makeshift; temporary |
苟安 see styles |
gǒu ān gou3 an1 kou an kouan / koan こうあん |
see 苟且偷安[gou3 qie3 tou1 an1] (noun/participle) (obsolete) (See 偸安) snatching a moment of rest; seeking temporary ease |
行宮 行宫 see styles |
xíng gōng xing2 gong1 hsing kung anguu / angu あんぐう |
temporary imperial residence temporary lodging built to accommodate an Imperial visit |
進站 进站 see styles |
jìn zhàn jin4 zhan4 chin chan |
(of a train, bus etc) to pull into a station; to arrive at a stop; (of a person) to enter a station; to visit a website; to formally begin a temporary postdoctoral research position (China has postdoctoral research "stations" 博士後流動站|博士后流动站[bo2 shi4 hou4 liu2 dong4 zhan4] where postdocs conduct research for a limited period.) |
開顯 开显 see styles |
kāi xiǎn kai1 xian3 k`ai hsien kai hsien kaiken |
To open up and reveal; to expose the one and make manifest the other. It is a term used by Tiantai, i.e. 開權顯實, to expose and dispose of the temporary or partial teaching, and reveal the final and real truth as in the Lotus Sūtra. |
零工 see styles |
líng gōng ling2 gong1 ling kung |
temporary job; odd job |
霊屋 see styles |
tamaya たまや |
mausoleum; (temporary) resting place of a corpse |
TTS see styles |
tii tii esu; tiitiiesu(sk) / ti ti esu; titiesu(sk) ティー・ティー・エス; ティーティーエス(sk) |
(1) {finc} (See 電信売相場) telegraphic transfer selling (currency rate); TTS; (2) {pharm} (See 経皮治療システム) transdermal therapeutic system; TTS; (3) {comp} (See テキストトゥスピーチ) text-to-speech; TTS; (4) temporary threshold shift; TTS |
かけ橋 see styles |
kakehashi かけはし |
(1) suspension bridge; viaduct; temporary bridge; (2) mediation; go-between |
テンプ see styles |
denpu デンプ |
(abbreviation) temporary; (personal name) Dempf |
一夜妻 see styles |
ichiyazuma; hitoyozuma いちやづま; ひとよづま |
temporary consort; prostitute |
一時的 see styles |
ichijiteki いちじてき |
(adjectival noun) temporary; transitory; short-lived |
一過性 一过性 see styles |
yī guò xìng yi1 guo4 xing4 i kuo hsing ikkasei / ikkase いっかせい |
transient (adj-no,n) transient (symptom, phenomenon); temporary; passing; fleeting |
七方便 see styles |
qī fāng biàn qi1 fang1 bian4 ch`i fang pien chi fang pien shichi hōben |
(七方便位) (1) The seven "expedient" or temporary attainments or positions of Hīnayāna, superseded in Mahayana by the 七賢 (位) or 七加行 (位) all preparatory to the 七聖 (位) (2) The seven vehicles, i.e. those of ordinary human beings, of devas, of śrāvakas, of pratyekabuddhas' and of the three bodhisattvas of the three teachings 藏, 通 and 別. (3) Also, 藏教之聲縁二人, 通教之聲縁菩三人, 別教and 圓教之二菩薩; (2) and (3) are Tiantai groups. |
三般若 see styles |
sān bō rě san1 bo1 re3 san po je san hannya |
The three prajñās, or perfect enlightenments: (a) 實相般若 wisdom in its essence or reality; (b) 觀照般若 the wisdom of perceiving the real meaning of the last; (c) 方便般若 or 文字般若 the wisdom of knowing things in their temporary and changing condition. |
下縫い see styles |
shitanui したぬい |
(noun, transitive verb) basting; temporary sewing |
中入り see styles |
nakairi なかいり |
(noun/participle) (1) intermission during a performance (e.g. variety show, play, sumo, etc.); (2) temporary departure of an actor (between the first and second halves of a noh or kyogen performance, during which time they change costumes, etc.) |
仮住い see styles |
karizumai かりずまい |
(noun/participle) temporary residence |
仮住居 see styles |
karizumai かりずまい |
(noun/participle) temporary residence |
仮住所 see styles |
karijuusho / karijusho かりじゅうしょ |
provisional residence; temporary residence |
仮免状 see styles |
karimenjou / karimenjo かりめんじょう |
temporary certificate |
仮免許 see styles |
karimenkyo かりめんきょ |
temporary license; temporary licence; provisional license; provisional licence |
仮処分 see styles |
karishobun かりしょぶん |
{law} provisional disposition; temporary injunction |
仮初め see styles |
karisome かりそめ |
(adj-no,adj-na) (1) (kana only) temporary; transient; (2) trifling; slight; negligent |
仮受取 see styles |
kariuketori かりうけとり |
temporary receipt |
仮囲い see styles |
karigakoi かりがこい |
temporary enclosure; temporary fencing |
仮埋め see styles |
kariume かりうめ |
temporary burial |
仮埋葬 see styles |
karimaisou / karimaiso かりまいそう |
(noun/participle) temporary burial |
仮店舗 see styles |
karitenpo かりてんぽ |
temporary store; temporary premises |
仮払い see styles |
karibarai かりばらい |
(noun, transitive verb) temporary advance (of money) |
仮払金 see styles |
karibaraikin かりばらいきん |
temporary advance (of money) |
仮拵え see styles |
karigoshirae かりごしらえ |
(noun/participle) makeshift; temporary building |
仮普請 see styles |
karibushin かりぶしん |
(noun/participle) temporary building |
仮植え see styles |
kariue かりうえ |
(noun/participle) temporary planting |
仮渡し see styles |
kariwatashi かりわたし |
(noun/participle) temporary approximate payment |
仮留め see styles |
karidome かりどめ |
(noun/participle) temporary fastening; temporary fixing in place |
仮綴じ see styles |
karitoji かりとじ |
(noun/participle) temporary (paper) binding |
仮締め see styles |
karijime かりじめ |
temporary tightening (during assembly); fit-up bolting |
仮縫い see styles |
karinui かりぬい |
(noun, transitive verb) temporary sewing; basting |
仮葺き see styles |
karibuki かりぶき |
temporary roofing |
仮貼り see styles |
karibari かりばり |
temporary pasting |
企画展 see styles |
kikakuten きかくてん |
special exhibition; themed exhibition; temporary exhibition |
休泊所 see styles |
kyuuhakujo / kyuhakujo きゅうはくじょ |
temporary quarters |
便往生 see styles |
biàn wǎng shēng bian4 wang3 sheng1 pien wang sheng ben ōjō |
rebirth in the temporary land |
俄景気 see styles |
niwakageiki / niwakageki にわかげいき |
temporary boom |
公議所 see styles |
kougisho / kogisho こうぎしょ |
(hist) (See 集議院) temporary name of the initial Meiji-era legislative body (1869) |
再出場 see styles |
saishutsujou / saishutsujo さいしゅつじょう |
{sumo} return to tournament after temporary absence |
寄存處 寄存处 see styles |
jì cún chù ji4 cun2 chu4 chi ts`un ch`u chi tsun chu |
warehouse; temporary store; left-luggage office; cloak-room |
寄留地 see styles |
kiryuuchi / kiryuchi きりゅうち |
one's temporary residence |
寄留者 see styles |
kiryuusha / kiryusha きりゅうしゃ |
temporary resident |
対症的 see styles |
taishouteki / taishoteki たいしょうてき |
(adjectival noun) (1) {med} temporary (of medical care); palliative; dealing only with the symptoms; symptomatic; (adjectival noun) (2) superficial |
庶吉士 see styles |
shù jí shì shu4 ji2 shi4 shu chi shih |
title of the temporary position in the Hanlin Academy 翰林院[Han4 lin2 yuan4] conferred on meritorious candidates until the next examination |
弥縫策 see styles |
bibousaku / bibosaku びぼうさく bihousaku / bihosaku びほうさく |
stopgap measure; temporary expedient |
彌縫策 see styles |
bibousaku / bibosaku びぼうさく bihousaku / bihosaku びほうさく |
stopgap measure; temporary expedient |
応急策 see styles |
oukyuusaku / okyusaku おうきゅうさく |
emergency or temporary measure |
懸け橋 see styles |
kakehashi かけはし |
(1) suspension bridge; viaduct; temporary bridge; (2) mediation; go-between |
掛け橋 see styles |
kakehashi かけはし |
(1) suspension bridge; viaduct; temporary bridge; (2) mediation; go-between |
掛小屋 see styles |
kakegoya かけごや |
temporary theater; temporary theatre; lean-to |
收容所 see styles |
shōu róng suǒ shou1 rong2 suo3 shou jung so |
temporary shelter; hospice; refuge (e.g. for animals); detention center |
敲門磚 敲门砖 see styles |
qiāo mén zhuān qiao1 men2 zhuan1 ch`iao men chuan chiao men chuan |
lit. a brick as a door knocker (idiom); fig. a temporary expedient; to use sb as a stepping stone to fortune |
暫住證 暂住证 see styles |
zàn zhù zhèng zan4 zhu4 zheng4 tsan chu cheng |
temporary residence permit |
暫定的 see styles |
zanteiteki / zanteteki ざんていてき |
(adjectival noun) temporary; provisional; interim |
枕飾り see styles |
makurakazari まくらかざり |
temporary altar at the bedside of a deceased person |
架け橋 see styles |
kakehashi かけはし |
(1) suspension bridge; viaduct; temporary bridge; (2) mediation; go-between |
權大乘 权大乘 see styles |
quán dà chéng quan2 da4 cheng2 ch`üan ta ch`eng chüan ta cheng gon daijō |
The temporary, or partial, schools of Mahāyāna, the 通 and 別, in contrast with the 實大乘 schools which taught universal Buddhahood, e.g. the Huayan and Tiantai schools. |
気休め see styles |
kiyasume きやすめ |
mere consolation; temporary peace of mind |
気安め see styles |
kiyasume きやすめ |
mere consolation; temporary peace of mind |
沒栗多 没栗多 see styles |
mò lì duō mo4 li4 duo1 mo li to borita |
vrata, temporary chastity, or observance. |
涅迦羅 涅迦罗 see styles |
niè jiā luó nie4 jia1 luo2 nieh chia lo nekara |
niṣkala, without parts; seedless; indivisible; or perhaps niṣkāla, but a short time to live, intp. as 暫時 a shot time, temporary. |
準年寄 see styles |
juntoshiyori じゅんとしより |
(sumo) temporary coaching status for a retired wrestler |
神幸祭 see styles |
shinkousai / shinkosai しんこうさい |
{Shinto} (See 神体) festival celebrating the (temporary) transfer of a shintai away from its main shrine |
穴うめ see styles |
anaume あなうめ |
(noun/participle) (1) filling in gaps; filling in blanks (in a form, etc.); stopgap; temporary measure; (2) covering up a deficit; making up for something (e.g. one's mistake) |
穴埋め see styles |
anaume あなうめ |
(noun/participle) (1) filling in gaps; filling in blanks (in a form, etc.); stopgap; temporary measure; (2) covering up a deficit; making up for something (e.g. one's mistake) |
立替え see styles |
tatekae たてかえ |
advancing money; temporary payment for someone else; payment on behalf of another party, with the expectation of being reimbursed later |
素屋根 see styles |
suyane すやね |
scaffolding and temporary roof placed around a shrine, temple, etc. undergoing repair; protective scaffolding |
臨時工 临时工 see styles |
lín shí gōng lin2 shi2 gong1 lin shih kung rinjikou / rinjiko りんじこう |
temporary worker; temp; temporary work temporary worker |
行在所 see styles |
anzaisho あんざいしょ |
temporary lodging built to accommodate an Imperial visit |
金縛り see styles |
kanashibari かなしばり |
(1) binding hand and foot; temporary feeling of paralysis; sleep paralysis; (2) (colloquialism) being tied down with money |
限時法 see styles |
genjihou / genjiho げんじほう |
{law} (See 時限立法) temporary legislation; legislation of specified duration |
レイオフ see styles |
reiofu / reofu レイオフ |
(temporary) layoff |
一時休戦 see styles |
ichijikyuusen / ichijikyusen いちじきゅうせん |
temporary truce; ceasefire |
一時休業 see styles |
ichijikyuugyou / ichijikyugyo いちじきゅうぎょう |
(noun/participle) temporary suspension (of business); brief shutdown |
一時休止 see styles |
ichijikyuushi / ichijikyushi いちじきゅうし |
(noun, transitive verb) adjournment; pause; moratorium; temporary suspension |
一時保育 see styles |
ichijihoiku いちじほいく |
temporary child care; short-term child care |
一時保護 see styles |
ichijihogo いちじほご |
(noun/participle) temporary protective custody; temporary protective care |
一時停止 see styles |
ichijiteishi / ichijiteshi いちじていし |
(n,vs,vt,vi) (1) suspension; pause; temporary halt; moratorium; (n,vs,vi) (2) stopping (at an intersection, railway crossing, etc.) |
一時凌ぎ see styles |
ichijishinogi いちじしのぎ |
makeshift; temporary expedient; stopgap measure |
一時帰休 see styles |
ichijikikyuu / ichijikikyu いちじききゅう |
temporary layoff |
一時磁石 see styles |
ichijijishaku いちじじしゃく |
(See 永久磁石) temporary magnet |
一時解雇 see styles |
ichijikaiko いちじかいこ |
(noun/participle) (See レイオフ) (temporary) layoff |
一時閉鎖 see styles |
ichijiheisa / ichijihesa いちじへいさ |
temporary closure |
一時雇用 see styles |
ichijikoyou / ichijikoyo いちじこよう |
temporary employment; temp work |
一時預け see styles |
ichijiazuke いちじあずけ |
(baggage) checking; temporary depositing |
三百由旬 see styles |
sān bǎi yóu xún san1 bai3 you2 xun2 san pai yu hsün sanbyaku yujun |
The 300 yojanas parable of the Magic City, erected by a leader who feared that his people would become weary and return; i.e. Hīnayāna nirvāṇa, a temporary rest on the way to the real land of precious things, or true nirvāṇa; v. 法華化城品. |
中間景気 see styles |
chuukankeiki / chukankeki ちゅうかんけいき |
temporary boom |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "everything is temporary" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.