I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 491 total results for your cho search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
拼桌 see styles |
pīn zhuō pin1 zhuo1 p`in cho pin cho |
to sit at a table with others with whom one is unacquainted |
挑著 挑着 see styles |
tiāo zhuó tiao1 zhuo2 t`iao cho tiao cho chōcho |
to fling |
挹酌 see styles |
yì zhuó yi4 zhuo2 i cho |
to pour out wine |
捉住 see styles |
zhuō zhù zhuo1 zhu4 cho chu |
to catch; to grapple with; to hold onto |
捉取 see styles |
zhuō qǔ zhuo1 qu3 cho ch`ü cho chü |
to capture |
捉姦 捉奸 see styles |
zhuō jiān zhuo1 jian1 cho chien |
to catch a couple in the act (adultery, illicit sexual relations) |
捉對 捉对 see styles |
zhuō duì zhuo1 dui4 cho tui |
to pair off (for a confrontation) |
捉弄 see styles |
zhuō nòng zhuo1 nong4 cho nung |
to tease |
捉影 see styles |
zhuō yǐng zhuo1 ying3 cho ying sakuyō |
grasping one's shadow |
捉急 see styles |
zhuō jí zhuo1 ji2 cho chi |
humorous pronunciation of 著急|着急[zhao2 ji2] |
捉拿 see styles |
zhuō ná zhuo1 na2 cho na |
to arrest; to catch a criminal |
捉捕 see styles |
zhuō bǔ zhuo1 bu3 cho pu |
to arrest; to seize; to capture |
捉摸 see styles |
zhuō mō zhuo1 mo1 cho mo |
to fathom; to make sense of; to grasp |
捉獲 捉获 see styles |
zhuō huò zhuo1 huo4 cho huo |
to capture |
捉盡 捉尽 see styles |
zhuō jìn zhuo1 jin4 cho chin sakujin |
throws far away |
捕捉 see styles |
bǔ zhuō bu3 zhuo1 pu cho hosoku ほそく |
to catch; to seize; to capture (noun/participle) (1) capture; seizure; prehension; (2) apprehension; understanding |
搭桌 see styles |
dā zhuō da1 zhuo1 ta cho |
charity performance (theater in former times) |
擢升 see styles |
zhuó shēng zhuo2 sheng1 cho sheng |
to promote (sb); to upgrade; to ascend |
擢第 see styles |
zhuó dì zhuo2 di4 cho ti |
to pass the civil service examination (in imperial China) |
斟酌 see styles |
zhēn zhuó zhen1 zhuo2 chen cho shinshaku しんしゃく |
to consider; to deliberate; to fill up a cup to the brim (noun/participle) consideration (for others); (making) allowance act appropriately to the situation |
斫喪 斫丧 see styles |
zhuó sàng zhuo2 sang4 cho sang |
to ravage; to devastate |
斫營 斫营 see styles |
zhuó yíng zhuo2 ying2 cho ying |
to attack a camp |
斫畬 斫畲 see styles |
zhuó shē zhuo2 she1 cho she |
(literary) slash-and-burn agriculture |
斫白 see styles |
zhuó bái zhuo2 bai2 cho pai |
to strip bark |
斫芻 斫刍 see styles |
zhuó chú zhuo2 chu2 cho ch`u cho chu shashu |
(斫乞芻) cakṣu (s), the eye, one of the six organs of sense. Cakṣurdhātu is the 眼界 eye-realm, or sight-faculty. There are definitions such as the eye of body, mind, wisdom, Buddha-truth, Buddha; or human, deva, bodhisattva, dharma, and Buddha vision. |
書桌 书桌 see styles |
shū zhuō shu1 zhuo1 shu cho |
desk; CL:張|张[zhang1] |
桌子 see styles |
zhuō zi zhuo1 zi5 cho tzu |
table; desk; CL:張|张[zhang1],套[tao4] |
桌巾 see styles |
zhuō jīn zhuo1 jin1 cho chin |
tablecloth |
桌布 see styles |
zhuō bù zhuo1 bu4 cho pu |
tablecloth; (computing) desktop background; wallpaper; CL:條|条[tiao2],塊|块[kuai4],張|张[zhang1] |
桌案 see styles |
zhuō àn zhuo1 an4 cho an |
table |
桌機 桌机 see styles |
zhuō jī zhuo1 ji1 cho chi |
desktop computer |
桌燈 桌灯 see styles |
zhuō dēng zhuo1 deng1 cho teng |
desk lamp |
桌球 see styles |
zhuō qiú zhuo1 qiu2 cho ch`iu cho chiu |
table tennis; table tennis ball (Tw); billiards; pool; snooker (HK, Singapore, Malaysia) |
桌遊 桌游 see styles |
zhuō yóu zhuo1 you2 cho yu |
board game |
桌面 see styles |
zhuō miàn zhuo1 mian4 cho mien |
desktop; tabletop |
水著 水着 see styles |
shuǐ zhuó shui3 zhuo2 shui cho |
(HK) swimsuit (loanword from Japanese "mizugi") See: 水着 |
永琢 see styles |
yǒng zhuó yong3 zhuo2 yung cho youtaku / yotaku ようたく |
(personal name) Yōtaku Eitaku |
污濁 污浊 see styles |
wū zhuó wu1 zhuo2 wu cho |
dirty; muddy; foul (sewer) |
洗濯 see styles |
xǐ zhuó xi3 zhuo2 hsi cho sentaku せんたく |
to wash; to cleanse; to launder (noun/participle) (1) washing; laundry; (2) (oft. as 命の洗濯) relaxing; taking a break to be washed |
活捉 see styles |
huó zhuō huo2 zhuo1 huo cho |
to capture alive |
浣濯 see styles |
huàn zhuó huan4 zhuo2 huan cho kantaku |
to wash; to rinse washing |
涿州 see styles |
zhuō zhōu zhuo1 zhou1 cho chou |
see 涿州市[Zhuo1 zhou1 Shi4] |
涿鹿 see styles |
zhuō lù zhuo1 lu4 cho lu |
see 涿鹿縣|涿鹿县[Zhuo1 lu4 Xian4] |
混濁 混浊 see styles |
hùn zhuó hun4 zhuo2 hun cho kondaku こんだく |
turbid; muddy; dirty (n,vs,n-pref) (1) turbidity; cloudiness (of a liquid); opacity; muddiness (e.g. water, mind, consciousness); (noun/participle) (2) disorder; chaos to be turbid |
淸拙 see styles |
qīng zhuó qing1 zhuo2 ch`ing cho ching cho Shōsetsu |
Qingzhuo |
清酌 see styles |
qīng zhuó qing1 zhuo2 ch`ing cho ching cho |
wine offered to gods in worship |
渾濁 浑浊 see styles |
hún zhuó hun2 zhuo2 hun cho |
muddy; turbid |
溷濁 溷浊 see styles |
hùn zhuó hun4 zhuo2 hun cho kondaku こんだく |
variant of 混濁|混浊[hun4 zhuo2] (n,vs,n-pref) (1) turbidity; cloudiness (of a liquid); opacity; muddiness (e.g. water, mind, consciousness); (noun/participle) (2) disorder; chaos |
濁世 浊世 see styles |
zhuó shì zhuo2 shi4 cho shih dakuse; dakusei; jokuse / dakuse; dakuse; jokuse だくせ; だくせい; じょくせ |
the world in chaos; troubled times; the mortal world (Buddhism) {Buddh} this corrupt or degenerate world; this world or life; the world of mankind An impure world in its five stages, v. 五濁. |
濁亂 浊乱 see styles |
zhuó luàn zhuo2 luan4 cho luan jokuran |
Impure and lawless, the reign of evil. |
濁俗 浊俗 see styles |
zhuó sú zhuo2 su2 cho su jokuzoku |
defiled |
濁劫 浊劫 see styles |
zhuó jié zhuo2 jie2 cho chieh jokukō |
An impure kalpa, the kalpa of impurity, degenerate, corrupt; an age of disease, famine, and war. |
濁度 浊度 see styles |
zhuó dù zhuo2 du4 cho tu dakudo だくど |
turbidity turbidity |
濁惡 浊恶 see styles |
zhuó è zhuo2 e4 cho o dakuaku |
turbidity and evil |
濁業 浊业 see styles |
zhuó yè zhuo2 ye4 cho yeh jokugō |
Contaminated karma, that produced by 貪 desire. |
濁水 浊水 see styles |
zhuó shuǐ zhuo2 shui3 cho shui dakusui だくすい |
muddy water; (given name) Dakusui muddy water |
濁流 浊流 see styles |
zhuó liú zhuo2 liu2 cho liu dakuryuu / dakuryu だくりゅう |
turbid flow; muddy waters; fig. a contemptible person; fig. corrupt or disgraceful social trends (See 清流) muddy stream |
濁酒 浊酒 see styles |
zhuó jiǔ zhuo2 jiu3 cho chiu nigorizake にごりざけ doburoku どぶろく dakushu だくしゅ jokushu じょくしゅ |
unfiltered rice wine (irregular okurigana usage) unfiltered sake (cloudy); unrefined sake; (out-dated or obsolete kana usage) unrefined sake |
濁音 浊音 see styles |
zhuó yīn zhuo2 yin1 cho yin dakuon だくおん |
(phonetics) voiced sound; sonant {ling} (e.g. が, ざ, だ, ば) (See 清音・1,半濁音) syllable with a voiced consonant (in Japanese); voiced sound |
濯濯 see styles |
zhuó zhuó zhuo2 zhuo2 cho cho |
bare and bald (of mountains); bright and brilliant; fat and sleek |
濯盥 see styles |
zhuó guàn zhuo2 guan4 cho kuan |
to wash oneself |
濯足 see styles |
zhuó zú zhuo2 zu2 cho tsu |
to wash one's feet |
濯身 see styles |
zhuó shēn zhuo2 shen1 cho shen |
to keep oneself clean (figurative) |
灌濯 see styles |
guàn zhuó guan4 zhuo2 kuan cho |
to wash; to rinse |
灼傷 灼伤 see styles |
zhuó shāng zhuo2 shang1 cho shang |
a burn (tissue damage from heat, chemicals etc); to burn (the skin etc); (fig.) (of anger, jealousy etc) to hurt (sb) |
灼急 see styles |
zhuó jí zhuo2 ji2 cho chi |
worried |
灼愓 see styles |
zhuó dàng zhuo2 dang4 cho tang shakutō |
to be distressed |
灼然 see styles |
zhuó rán zhuo2 ran2 cho jan shakuzen しゃくぜん |
(adj-t,adv-to) (1) (archaism) shining; radiant; (adj-t,adv-to) (2) (archaism) evident; clear clear |
灼熱 灼热 see styles |
zhuó rè zhuo2 re4 cho je shakunetsu しゃくねつ |
burning hot; scorching (noun - becomes adjective with の) red hot; white hot; scorching heat; incandescence |
灼痛 see styles |
zhuó tòng zhuo2 tong4 cho t`ung cho tung |
burn (i.e. wound); burning pain |
灼見 灼见 see styles |
zhuó jiàn zhuo2 jian4 cho chien |
to see clearly; deep insight; profound view |
無著 无着 see styles |
wú zhuó wu2 zhuo2 wu cho muchaku むちゃく |
(of income etc) to be unassured; to lack a reliable source (person) Asanga (approx. 310-390 CE) Unattached, not in bondage to anything. Name of Asaṅga, brother of Vasubandhu, and others. |
焦灼 see styles |
jiāo zhuó jiao1 zhuo2 chiao cho |
(literary) deeply worried |
燒灼 烧灼 see styles |
shāo zhuó shao1 zhuo2 shao cho |
to burn; to scorch; to cauterize |
牌桌 see styles |
pái zhuō pai2 zhuo1 p`ai cho pai cho |
mahjong table; card table; gambling table; gaming table |
猗著 猗着 see styles |
yī zhuó yi1 zhuo2 i cho ijaku |
leans on |
獨酌 独酌 see styles |
dú zhuó du2 zhuo2 tu cho |
to drink alone See: 独酌 |
珊卓 see styles |
shān zhuó shan1 zhuo2 shan cho |
Sandra (name) |
珍著 珍着 see styles |
zhēn zhuó zhen1 zhuo2 chen cho chinjaku |
savors |
琢磨 see styles |
zuó mo zuo2 mo5 tso mo takumaro たくまろ |
to ponder; to mull over; to think through; Taiwan pr. [zhuo2 mo2] (noun, transitive verb) polish (jewels); cultivation; (personal name) Takumaro |
痛著 痛着 see styles |
tòng zhuó tong4 zhuo2 t`ung cho tung cho tsūjaku |
to grieve |
白濁 白浊 see styles |
bái zhuó bai2 zhuo2 pai cho hakudaku はくだく |
gonorrhea (TCM term); more commonly known as 淋病[lin4 bing4] (n,vs,vi) cloudiness; turbidity; nebula (medical) |
白灼 see styles |
bái zhuó bai2 zhuo2 pai cho |
to blanch (thin slices of vegetables, fish etc) |
瞋濁 瞋浊 see styles |
chēn zhuó chen1 zhuo2 ch`en cho chen cho shinjoku |
irascible and muddled |
祓濯 see styles |
fú zhuó fu2 zhuo2 fu cho |
to cleanse; to purify |
稚拙 see styles |
zhì zhuō zhi4 zhuo1 chih cho chisetsu ちせつ |
young and clumsy; childish and awkward (noun or adjectival noun) unskillful; childish; immature; naive; artless; clumsy; crude |
稠濁 稠浊 see styles |
chóu zhuó chou2 zhuo2 ch`ou cho chou cho |
numerous and confused; forming a confused mass |
穢濁 秽浊 see styles |
huì zhuó hui4 zhuo2 hui cho etaku |
pollution |
穿著 穿着 see styles |
chuān zhuó chuan1 zhuo2 ch`uan cho chuan cho |
attire; clothes; dress |
笨拙 see styles |
bèn zhuō ben4 zhuo1 pen cho |
clumsy; awkward; stupid |
粘著 see styles |
nián zhuó nian2 zhuo2 nien cho |
to stick together; to adhere |
縛著 缚着 see styles |
fú zhuó fu2 zhuo2 fu cho bakujaku |
to be fettered |
翻桌 see styles |
fān zhuō fan1 zhuo1 fan cho |
to flip a table over (in a fit of anger); (at a restaurant) to turn over a table (i.e. to complete a cycle from the seating of one group of diners until the arrival of another group at the same table) |
老拙 see styles |
lǎo zhuō lao3 zhuo1 lao cho |
old fart (usually in self-reference); geezer |
膠著 胶着 see styles |
jiāo zhuó jiao1 zhuo2 chiao cho |
to stick onto; stalemate; gridlock; to agglutinate |
自酌 see styles |
zì zhuó zi4 zhuo2 tzu cho |
to enjoy a cup of wine by oneself |
茁壯 茁壮 see styles |
zhuó zhuàng zhuo2 zhuang4 cho chuang |
healthy and strong; sturdy; thriving; vigorous; robust; flourishing |
菲酌 see styles |
fěi zhuó fei3 zhuo2 fei cho |
(humble) the poor food I offer you; my inadequate hospitality |
著力 着力 see styles |
zhuó lì zhuo2 li4 cho li |
to put effort into something; to try really hard |
著勁 着劲 see styles |
zhuó jìn zhuo2 jin4 cho chin |
to put effort into something; to try really hard |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "cho" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.