There are 207 total results for your cheese search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ブルー・チーズ |
buruu chiizu / buru chizu ブルー・チーズ |
blue cheese |
プロセスチーズ see styles |
purosesuchiizu / purosesuchizu プロセスチーズ |
processed cheese (wasei: process cheese) |
ポンデケージョ see styles |
pondekeejo ポンデケージョ |
{food} cheese bun (por: pão de queijo); cheese bread |
ポンレヴェック see styles |
ponrerekku ポンレヴェック |
Pont l'Eveque (cheese) (fre:) |
ヤエヤマアオキ see styles |
yaeyamaaoki / yaeyamaoki ヤエヤマアオキ |
(kana only) great morinda (Morinda citrifolia); Indian mulberry; noni; beach mulberry; cheese fruit |
ロックフォール see styles |
rokkufooru ロックフォール |
Roquefort (cheese) (fre:); (place-name) Roquefort |
ロマーノチーズ see styles |
romaanochiizu / romanochizu ロマーノチーズ |
Romano cheese |
糞も味噌も一緒 see styles |
kusomomisomoissho くそもみそもいっしょ |
(expression) (idiom) not distinguishing between what's good and bad; not knowing chalk from cheese; mixing good and bad together; shit and miso are the same |
アジアーゴチーズ see styles |
ajiaagochiizu / ajiagochizu アジアーゴチーズ |
Asiago cheese |
カッテージチーズ see styles |
katteejichiizu / katteejichizu カッテージチーズ |
cottage cheese |
カテージ・チーズ |
kateeji chiizu / kateeji chizu カテージ・チーズ |
cottage cheese |
クリーム・チーズ |
kuriimu chiizu / kurimu chizu クリーム・チーズ |
cream cheese |
コッテージチーズ see styles |
kotteejichiizu / kotteejichizu コッテージチーズ |
cottage cheese |
コテージ・チーズ |
koteeji chiizu / koteeji chizu コテージ・チーズ |
cottage cheese |
コルドン・ブルー |
korudon buruu / korudon buru コルドン・ブルー |
(1) (food term) cordon bleu; dish of veal or ham with Swiss cheese; (2) high-class cooking; (3) prize-winning chef |
シェーブルチーズ see styles |
sheeburuchiizu / sheeburuchizu シェーブルチーズ |
(food term) goat milk cheese |
スモーク・チーズ |
sumooku chiizu / sumooku chizu スモーク・チーズ |
smoked cheese |
チーズ・トースト |
chiizu toosuto / chizu toosuto チーズ・トースト |
cheese toast |
チーズフォンデュ see styles |
chiizufondeu / chizufondeu チーズフォンデュ |
cheese fondue |
チェシャーチーズ see styles |
cheshaachiizu / cheshachizu チェシャーチーズ |
Cheshire cheese |
チェダー・チーズ |
chedaa chiizu / cheda chizu チェダー・チーズ |
cheddar cheese |
Variations: |
doria; dooria ドリア; ドーリア |
(named after the Doria family of Genoa) pilaf topped with bechamel or other cheese-based sauce, then oven baked (ita: Doria) |
ナチュラルチーズ see styles |
nachuraruchiizu / nachuraruchizu ナチュラルチーズ |
natural cheese |
パルメザンチーズ see styles |
parumezanchiizu / parumezanchizu パルメザンチーズ |
Parmesan cheese |
ブリック・チーズ |
burikku chiizu / burikku chizu ブリック・チーズ |
brick cheese |
フレッシュチーズ see styles |
furesshuchiizu / furesshuchizu フレッシュチーズ |
fresh cheese |
プロセス・チーズ |
purosesu chiizu / purosesu chizu プロセス・チーズ |
processed cheese (wasei: process cheese) |
ポン・レヴェック |
pon rerekku ポン・レヴェック |
Pont l'Eveque (cheese) (fre:) |
ミモレットチーズ see styles |
mimorettochiizu / mimorettochizu ミモレットチーズ |
mimolette cheese |
ロマーノ・チーズ |
romaano chiizu / romano chizu ロマーノ・チーズ |
Romano cheese |
アジアーゴ・チーズ |
ajiaago chiizu / ajiago chizu アジアーゴ・チーズ |
Asiago cheese |
エメンタールチーズ see styles |
ementaaruchiizu / ementaruchizu エメンタールチーズ |
Emmental cheese; Emmenthal cheese |
カッテージ・チーズ |
katteeji chiizu / katteeji chizu カッテージ・チーズ |
cottage cheese |
コッテージ・チーズ |
kotteeji chiizu / kotteeji chizu コッテージ・チーズ |
cottage cheese |
シェーブル・チーズ |
sheeburu chiizu / sheeburu chizu シェーブル・チーズ |
(food term) goat milk cheese |
チーズ・フォンデュ |
chiizu fondeu / chizu fondeu チーズ・フォンデュ |
cheese fondue |
チーズフォンデュー see styles |
chiizufondeuu / chizufondeu チーズフォンデュー |
cheese fondue |
チェシャー・チーズ |
cheshaa chiizu / chesha chizu チェシャー・チーズ |
Cheshire cheese |
Variations: |
chinkasu; chinkasu チンカス; ちんかす |
(vulgar) (slang) (See 恥垢) penile smegma; dick cheese |
ナチュラル・チーズ |
nachuraru chiizu / nachuraru chizu ナチュラル・チーズ |
natural cheese |
Variations: |
hattogu; hattoku ハットグ; ハットク |
{food} (See チーズドッグ) corn dog stuffed with cheese (kor: hasdogeu); Korean corn dog |
パルメザン・チーズ |
parumezan chiizu / parumezan chizu パルメザン・チーズ |
Parmesan cheese |
フレッシュ・チーズ |
furesshu chiizu / furesshu chizu フレッシュ・チーズ |
fresh cheese |
ミモレット・チーズ |
mimoretto chiizu / mimoretto chizu ミモレット・チーズ |
mimolette cheese |
モッツァレラチーズ see styles |
mossharerachiizu / mossharerachizu モッツァレラチーズ |
mozzarella (cheese) |
エメンタール・チーズ |
ementaaru chiizu / ementaru chizu エメンタール・チーズ |
Emmental cheese; Emmenthal cheese |
グリュイエールチーズ see styles |
guryuieeruchiizu / guryuieeruchizu グリュイエールチーズ |
Gruyere cheese |
グリルドチーズサンド see styles |
gurirudochiizusando / gurirudochizusando グリルドチーズサンド |
grilled cheese sandwich; grilled cheese |
チーズ・フォンデュー |
chiizu fondeuu / chizu fondeu チーズ・フォンデュー |
cheese fondue |
マスカルポーネチーズ see styles |
masukarupoonechiizu / masukarupoonechizu マスカルポーネチーズ |
mascarpone cheese |
モッツァレラ・チーズ |
mossharera chiizu / mossharera chizu モッツァレラ・チーズ |
mozzarella (cheese) |
Variations: |
kabichiizu; kabichiizu / kabichizu; kabichizu カビチーズ; かびチーズ |
{food} mould cheese (e.g. blue cheese); mold cheese |
グリュイエール・チーズ |
guryuieeru chiizu / guryuieeru chizu グリュイエール・チーズ |
Gruyere cheese |
マスカルポーネ・チーズ |
masukarupoone chiizu / masukarupoone chizu マスカルポーネ・チーズ |
mascarpone cheese |
グリルド・チーズ・サンド |
gurirudo chiizu sando / gurirudo chizu sando グリルド・チーズ・サンド |
grilled cheese sandwich; grilled cheese |
Variations: |
keekusare; keeku sare ケークサレ; ケーク・サレ |
{food} cake salé (fre:); salty, unsweet pound cake (usu. incl. cheese and vegetables) |
Variations: |
chiizunan; chiizu nan / chizunan; chizu nan チーズナン; チーズ・ナン |
(See ナン) cheese naan; cheese-filled naan |
Variations: |
toppugan; toppu gan トップガン; トップ・ガン |
top gun; big cheese |
Variations: |
hachinosu; hachinosu(sk) はちのす; ハチノス(sk) |
(exp,n) (1) beehive; hive; honeycomb; (exp,n) (2) (idiom) something full of holes; Swiss cheese; (exp,n) (3) {food} (usu. written as ハチノス) beef reticulum; honeycomb tripe; wall of a cow's second stomach; (exp,n) (4) swage block |
グリルドチーズサンドイッチ see styles |
gurirudochiizusandoicchi / gurirudochizusandoicchi グリルドチーズサンドイッチ |
grilled cheese sandwich; grilled cheese |
Variations: |
anaakichiizu / anakichizu あなあきチーズ |
cheese with holes in it (e.g. Swiss, Emmenthal) |
Variations: |
goodachiizu; gooda chiizu / goodachizu; gooda chizu ゴーダチーズ; ゴーダ・チーズ |
Gouda cheese |
Variations: |
gootochiizu; gooto chiizu / gootochizu; gooto chizu ゴートチーズ; ゴート・チーズ |
goat cheese |
Variations: |
gorugonzoora; gorugonzora ゴルゴンゾーラ; ゴルゴンゾラ |
Gorgonzola (cheese) (ita:) |
Variations: |
chiizusando; chiizu sando / chizusando; chizu sando チーズサンド; チーズ・サンド |
cheese sandwich |
Variations: |
fetachiizu; feta chiizu / fetachizu; feta chizu フェタチーズ; フェタ・チーズ |
feta cheese |
Variations: |
forumajjio; forumajji フォルマッジオ; フォルマッジ |
{food} cheese (ita: formaggio) |
Variations: |
buriichiizu; burii chiizu / burichizu; buri chizu ブリーチーズ; ブリー・チーズ |
Brie cheese (fre:) |
Variations: |
buruuchiizu; buruu chiizu / buruchizu; buru chizu ブルーチーズ; ブルー・チーズ |
blue cheese |
グリルド・チーズ・サンドイッチ |
gurirudo chiizu sandoicchi / gurirudo chizu sandoicchi グリルド・チーズ・サンドイッチ |
grilled cheese sandwich; grilled cheese |
Variations: |
kuriimuchiizu; kuriimu chiizu / kurimuchizu; kurimu chizu クリームチーズ; クリーム・チーズ |
cream cheese |
Variations: |
korudonburuu; korudon buruu / korudonburu; korudon buru コルドンブルー; コルドン・ブルー |
(1) {food} cordon bleu; dish of veal or ham with Swiss cheese; (2) high-class cooking; (3) prize-winning chef |
Variations: |
sumookuchiizu; sumooku chiizu / sumookuchizu; sumooku chizu スモークチーズ; スモーク・チーズ |
smoked cheese |
Variations: |
suraisuchiizu; suraisu chiizu / suraisuchizu; suraisu chizu スライスチーズ; スライス・チーズ |
{food} sliced cheese |
Variations: |
chiizutoosuto; chiizu toosuto / chizutoosuto; chizu toosuto チーズトースト; チーズ・トースト |
{food} cheese on toast; toasted cheese |
Variations: |
chedaachiizu; chedaa chiizu / chedachizu; cheda chizu チェダーチーズ; チェダー・チーズ |
cheddar cheese |
Variations: |
burikkuchiizu; burikku chiizu / burikkuchizu; burikku chizu ブリックチーズ; ブリック・チーズ |
brick cheese |
Variations: |
purosesuchiizu; purosesu chiizu / purosesuchizu; purosesu chizu プロセスチーズ; プロセス・チーズ |
processed cheese (wasei: process cheese) |
Variations: |
ponrerekku; pon rerekku ポンレヴェック; ポン・レヴェック |
Pont l'Évêque (cheese) (fre:) |
Variations: |
romaanochiizu; romaano chiizu / romanochizu; romano chizu ロマーノチーズ; ロマーノ・チーズ |
Romano cheese (ita:) |
Variations: |
chiizukeeki(p); chiizu keeki / chizukeeki(p); chizu keeki チーズケーキ(P); チーズ・ケーキ |
{food} cheese cake |
Variations: |
pondekeejo; pon de keejo ポンデケージョ; ポン・デ・ケージョ |
{food} cheese bun (por: pão de queijo); Brazilian cheese bread |
Variations: |
tsukitosuppon(月tosuppon); tsukitosuppon(月tosuppon, 月to鼈) つきとスッポン(月とスッポン); つきとすっぽん(月とすっぽん, 月と鼈) |
(exp,n) (idiom) two things that superficially similar but completely different; night and day; chalk and cheese; the Moon and a turtle |
Variations: |
ajiaagochiizu; ajiaago chiizu / ajiagochizu; ajiago chizu アジアーゴチーズ; アジアーゴ・チーズ |
Asiago cheese (ita:) |
Variations: |
sheeburuchiizu; sheeburu chiizu / sheeburuchizu; sheeburu chizu シェーブルチーズ; シェーブル・チーズ |
{food} (See シェーブル) goat milk cheese |
Variations: |
shureddochiizu; shureddo chiizu / shureddochizu; shureddo chizu シュレッドチーズ; シュレッド・チーズ |
shredded cheese (wasei: shred cheese); grated cheese |
Variations: |
cheshaachiizu; cheshaa chiizu / cheshachizu; chesha chizu チェシャーチーズ; チェシャー・チーズ |
{food} Cheshire cheese |
Variations: |
nachuraruchiizu; nachuraru chiizu / nachuraruchizu; nachuraru chizu ナチュラルチーズ; ナチュラル・チーズ |
{food} natural cheese; non-processed cheese |
Variations: |
parumezanchiizu; parumezan chiizu / parumezanchizu; parumezan chizu パルメザンチーズ; パルメザン・チーズ |
Parmesan cheese |
Variations: |
furesshuchiizu; furesshu chiizu / furesshuchizu; furesshu chizu フレッシュチーズ; フレッシュ・チーズ |
fresh cheese |
Variations: |
mimorettochiizu; mimoretto chiizu / mimorettochizu; mimoretto chizu ミモレットチーズ; ミモレット・チーズ |
mimolette cheese (fre:) |
Variations: |
mossharera; mossharerra; mozarera モッツァレラ; モッツァレッラ; モザレラ |
mozzarella (cheese) (ita:) |
Variations: |
ementaaruchiizu; ementaaru chiizu / ementaruchizu; ementaru chizu エメンタールチーズ; エメンタール・チーズ |
Emmental cheese; Emmenthal cheese |
Variations: |
mossharerachiizu; mossharera chiizu / mossharerachizu; mossharera chizu モッツァレラチーズ; モッツァレラ・チーズ |
mozzarella cheese |
Variations: |
tsukitosuppon つきとすっぽん |
(exp,n) (idiom) two things that are superficially similar but completely different; night and day; chalk and cheese; the Moon and a turtle |
Variations: |
guryuieeruchiizu; guryuieeru chiizu / guryuieeruchizu; guryuieeru chizu グリュイエールチーズ; グリュイエール・チーズ |
Gruyère cheese |
Variations: |
masukarupoonechiizu; masukarupoone chiizu / masukarupoonechizu; masukarupoone chizu マスカルポーネチーズ; マスカルポーネ・チーズ |
mascarpone cheese |
Variations: |
resutaashaareddo; resutaashaa reddo / resutashareddo; resutasha reddo レスターシャーレッド; レスターシャー・レッド |
red Leicester (cheese); red Leicestershire |
Variations: |
shirokabichiizu / shirokabichizu しろかびチーズ |
{food} white mould cheese (e.g. Camembert) |
Variations: |
aokabichiizu; aokabichiizu(sk) / aokabichizu; aokabichizu(sk) あおかびチーズ; アオカビチーズ(sk) |
{food} (See ブルーチーズ) blue cheese |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.