I'm heading to China to do some art business. Orders for in-stock items will shipped after I return on Oct 17th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code VACATION for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 325 total results for your cards search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
加留多 see styles |
karuta かるた |
(ateji / phonetic) (kana only) karuta (por: carta); traditional Japanese playing cards |
単語帳 see styles |
tangochou / tangocho たんごちょう |
vocabulary notebook; ring of vocabulary flash cards |
取り手 see styles |
torite とりて |
(1) recipient; receiver; acceptor; taker; (2) (martial arts term) (sumo) skilled practitioner (of judo, sumo, etc.); (3) person who picks up the cards (in karuta games) |
名人戦 see styles |
meijinsen / mejinsen めいじんせん |
(1) {shogi} (See 名人・めいじん・2) Meijin-sen (annual professional shogi title match); (2) {go} (See 名人・めいじん・2) Meijin-sen (annual professional go tournament); (3) {cards} (See クイーン戦・クイーンせん,名人・3) Meijin-sen (annual competitive karuta title match) |
嘉留太 see styles |
karuta かるた |
(ateji / phonetic) (kana only) karuta (por: carta); traditional Japanese playing cards |
四色牌 see styles |
suusoopai / susoopai スーソーパイ |
four-color cards (Chinese playing cards) (chi: sì sè pái); four-suited chess cards |
囲い手 see styles |
kakoite かこいて |
{cards} (See 大山札・おおやまふだ,決まり字) kakoi-te (comp. karuta); covering take; style of taking cards, mostly used for cards with long kimariji |
囲み手 see styles |
kakomite かこみて |
{cards} (See 決まり字,大山札・おおやまふだ,囲い手・かこいて) kakomi-te (comp. karuta); covering take; style of taking cards, mostly used for cards with long kimariji |
地方札 see styles |
chihoufuda / chihofuda ちほうふだ |
{cards} (See 花札) regional pattern of (traditional Japanese) playing cards (such as hanafuda); local playing cards |
大富豪 see styles |
daifugou / daifugo だいふごう |
(1) extremely rich person; multimillionaire; billionaire; (2) {cards} (See 大貧民) daifugō; daihinmin; card game similar to President |
大山札 see styles |
ooyamafuda おおやまふだ |
{cards} (See 決まり字・きまりじ) ōyamafuda (comp. karuta); the six cards with six-mora-long kimariji |
大貧民 see styles |
daihinmin だいひんみん |
{cards} (See 大富豪・2) daihinmin; daifugō; card game similar to President |
女祭司 see styles |
onnasaishi; josaishi おんなさいし; じょさいし |
(esp. in tarot cards) (See 女性祭司) priestess |
庄屋券 see styles |
shouyaken / shoyaken しょうやけん |
(obsolete) (See メンコ) menko; children's game in which thick circular or rectangular cards are slapped down on the ground to overturn other cards |
役逃げ see styles |
yakunige やくにげ |
{hanaf} cheating by hiding a card one has been dealt (so that one can claim one wasn't dealt the correct number of cards) |
打撲克 打扑克 see styles |
dǎ pū kè da3 pu1 ke4 ta p`u k`o ta pu ko |
to play cards; to play poker |
払い手 see styles |
haraite はらいて |
{cards} (See 払い・はらい・2) harai-te (comp. karuta); sweeping take; one of the fundamental styles of taking cards |
持ち札 see styles |
mochifuda もちふだ |
cards in one's hand; one's hand |
歌留多 see styles |
karuta かるた |
(ateji / phonetic) (kana only) karuta (por: carta); traditional Japanese playing cards; (female given name) Karuta |
洋畫兒 洋画儿 see styles |
yáng huà r yang2 hua4 r5 yang hua r |
children's game played with illustrated cards; pogs; menko (Japan) |
猪鹿蝶 see styles |
inoshikachou / inoshikacho いのしかちょう |
(1) {hanaf} the boar, deer and butterfly cards (high-scoring meld); (2) (dated) {hanaf} inoshikacho (type of hanafuda gambling game) |
相手陣 see styles |
aitejin あいてじん |
{cards} opponent's territory (comp. karuta); the section of the playing field where one's opponent places their cards |
競技線 see styles |
kyougisen / kyogisen きょうぎせん |
{cards} playing field boundary (comp. karuta) |
紙葉子 纸叶子 see styles |
zhǐ yè zi zhi3 ye4 zi5 chih yeh tzu |
deck of playing cards |
素十六 see styles |
sujuuroku; sujiroku / sujuroku; sujiroku すじゅうろく; すじろく |
{hanaf} (See 出来役) scoring combination consisting of sixteen 1-point cards |
絵取り see styles |
etori えとり |
{cards} etori (game) |
表菅原 see styles |
omotesugawara おもてすがわら |
{hanaf} (See 出来役) scoring combination consisting of the January and March 20-point cards and the February 10-point card |
裏向き see styles |
uramuki うらむき |
(1) (ant: 表向き) actual and hidden; (2) inside out (e.g. socks); face down (e.g. cards) |
裏菅原 see styles |
urasugawara うらすがわら |
{hanaf} (See 出来役) scoring combination consisting of the January, February and March 5-point cards |
読み手 see styles |
yomite よみて |
(1) reader (person); (2) person who reads the cards (in karuta games); (3) composer (of a poem) |
読み札 see styles |
yomifuda よみふだ |
cards with words or phrases written on them, used in Japanese karuta games |
赤タン see styles |
akatan あかタン |
(in hanafuda) the collection of the three red poetry ribbon cards |
送り札 see styles |
okurifuda おくりふだ |
{cards} sent card (comp. karuta); card sent to one's opponent |
釈迦十 see styles |
shakajuu; shakatoo / shakaju; shakatoo しゃかじゅう; しゃかとお |
{cards} (See めくりカルタ・1) 10 of batons (in mekuri karuta) |
雨四光 see styles |
ameshikou / ameshiko あめしこう |
{hanaf} (See 出来役) the Ono no Michikaze card and three other 20-point cards (scoring combination) |
骨牌税 see styles |
koppaizei / koppaize こっぱいぜい |
(hist) (See トランプ類税) playing card tax; tax on playing cards, mahjong sets, domino sets, etc. (abolished in 1989) |
オンブル see styles |
onburu オンブル |
{cards} ombre (game); hombre |
カナスタ see styles |
kanasuta カナスタ |
{cards} canasta |
スペード see styles |
supeedo スペード |
{cards} spades (suit) |
ノーペア see styles |
noopea ノーペア |
{cards} (See ハイカード) no pair; high card |
バイイン see styles |
baiin / bain バイイン |
{finc;cards} buy-in |
ピカイチ see styles |
pikaichi ピカイチ |
(1) scoring hand in hanafuda with one 20 point flower card and six 1 point flower cards; (2) something (or someone) that stands out above the rest |
プリクラ see styles |
purikura プリクラ |
(abbreviation) photo booth that prints out cards and stickers of the resulting photograph, which are then traded among friends (wasei: print club) |
ブリッジ see styles |
burijji ブリッジ |
(1) bridge (road, railway, ship, etc.); (2) (abbreviation) {cards} (See コントラクトブリッジ) (contact) bridge; (3) (abbreviation) {cards} (See セブンブリッジ) Seven Bridge (Japanese rummy game); (4) {dent} bridge; (5) bridge (of a pair of glasses); (6) {sports} bridge (in wrestling); (7) {electr} bridge (circuit); (8) {comp} (network) bridge; (9) {music} bridge; (10) bridge (exercise) |
ホーカー see styles |
pookaa / pooka ポーカー |
{cards} poker; (personal name) Pauker |
ポイント see styles |
pointo ポイント |
(1) point (of a story, argument, etc.); key point; important part; (2) point; site; spot; (3) point (in scoring); (4) point (in a loyalty program); points; (5) (percentage) point; (6) (decimal) point; (7) {rail} switch; points; (8) {print} point (unit of type measurement); (9) {stockm} point (in a stock index); (10) {fish} place where many fish gather; (11) {cards} (See エース・1) ace; (12) {archeol} (See 尖頭器) (projectile) point; (vs,vt) (13) {comp} to point (at) |
ミゼール see styles |
mizeeru ミゼール |
{cards} misère (fre:) |
リボーク see styles |
ribooku リボーク |
(noun, transitive verb) (1) revocation; revoking; (noun, transitive verb) (2) {cards} revoke; renege |
リレイズ see styles |
rireizu / rirezu リレイズ |
(noun/participle) (1) {cards} reraising (bet in poker); (noun/participle) (2) reraising (dead character in computer game) |
切り直す see styles |
kirinaosu きりなおす |
(Godan verb with "su" ending) to correct cutting; to reshuffle (playing cards) |
名刺交換 see styles |
meishikoukan / meshikokan めいしこうかん |
exchanging business cards |
当たり札 see styles |
atarifuda あたりふだ |
{cards} (See 出札・でふだ) correct card (comp. karuta); card on the field corresponding to the defuda |
手が悪い see styles |
tegawarui てがわるい |
(exp,adj-i) (1) (idiom) {cards;mahj} being dealt a bad hand; (exp,adj-i) (2) (idiom) poor (handwriting); (exp,adj-i) (3) (idiom) unscrupulous |
押さえ手 see styles |
osaete おさえて |
{cards} (See 押さえ・1) osae-te (comp. karuta); one of the fundamental styles of taking cards |
松桐坊主 see styles |
matsukiribouzu / matsukiribozu まつきりぼうず |
{hanaf} (See 出来役) scoring combination consisting of the January, December, and August 20-point cards |
歌ガルタ see styles |
utagaruta うたガルタ |
(1) cards with stanzas of waka written on them; (2) card-matching game played with these cards |
歌加留多 see styles |
utagaruta うたがるた |
(1) cards with stanzas of waka written on them; (2) card-matching game played with these cards |
決まり字 see styles |
kimariji きまりじ |
{cards} (See 百人一首・1) kimariji (comp. karuta); beginning characters that uniquely identify a poem in the Hyakunin Isshu |
泥棒回り see styles |
doroboumawari / dorobomawari どろぼうまわり |
(dated) (See 時計回り) clockwise rotation (when playing cards, etc.) |
百人一首 see styles |
hyakuninisshu ひゃくにんいっしゅ |
(1) (work) (Ogura) Hyakunin Isshu; classical Japanese anthology of one hundred Japanese waka by one hundred poets; (2) (See かるた) hyakunin isshu karuta; hyakunin isshu poetry cards; deck of 200 cards, the 100 waka of the Hyakunin Isshu split between them, to be matched together during the game |
神経衰弱 see styles |
shinkeisuijaku / shinkesuijaku しんけいすいじゃく |
(1) neurasthenia; nervous breakdown; (2) {cards} concentration; memory; matching pairs |
花かるた see styles |
hanakaruta はなかるた |
hanafuda; Japanese playing cards (12 suits of 4 cards, each suit representing a month indicated by a flower) |
花歌留多 see styles |
hanakaruta はなかるた |
hanafuda; Japanese playing cards (12 suits of 4 cards, each suit representing a month indicated by a flower) |
詩ガルタ see styles |
shigaruta しガルタ |
{cards} (See 歌ガルタ,絶句・2) utagaruta with jueju poetry |
赤よろし see styles |
akayoroshi; anoyoroshi(ik) あかよろし; あのよろし(ik) |
(kana only) {hanaf} (See 出来役) scoring combination consisting of the January, February and March 5-point cards |
送り一発 see styles |
okuriippatsu / okurippatsu おくりいっぱつ |
{cards} (See 送り札) okuri-ippatsu (comp. karuta); taking a card which is read immediately after sending it |
開誠布公 开诚布公 see styles |
kāi chéng bù gōng kai1 cheng2 bu4 gong1 k`ai ch`eng pu kung kai cheng pu kung |
lit. deal sincerely and fairly (idiom); frank and open-minded; plain speaking; Let's talk frankly and openly between ourselves.; to put one's cards on the table |
青よろし see styles |
aoyoroshi あおよろし |
(kana only) {hanaf} (See 出来役) scoring combination consisting of the June, September, and October 5-point cards |
Variations: |
kabu; kabu かぶ; カブ |
(1) {cards} (See めくりカルタ・1) nine (in mekuri karuta); (2) {cards} (sometimes written as 株) (See おいちょかぶ) oicho-kabu (traditional Japanese gambling game) |
かもめーる see styles |
kamomeeru かもめーる |
summer greeting cards containing a lottery ticket, sold every year starting in June |
カルタ取り see styles |
karutatori カルタとり |
(See カルタ,読み札,取り札) karuta game in which players race to grab cards associated with a given reading |
クイーン戦 see styles |
kuiinsen / kuinsen クイーンせん |
{cards} (See クイーン・4,名人戦・3) Queen-sen (annual competitive karuta title match) |
クリベッジ see styles |
kuribejji クリベッジ |
{cards} cribbage |
シャッフル see styles |
shaffuru シャッフル |
(noun, transitive verb) (1) shuffle (of playing cards, etc.); rearranging (in a random order); (noun, transitive verb) (2) shaking (a container to mix ingredients, etc.) |
ジョーカー see styles |
jookaa / jooka ジョーカー |
(1) {cards} joker; (2) joker; funny guy |
スキミング see styles |
sukimingu スキミング |
skimming (illegally copying credit cards with a swipe device) |
ストレート see styles |
sutoreeto ストレート |
(noun or adjectival noun) (1) straight; (noun or adjectival noun) (2) straightforward; direct; blunt; candid; (adj-no,n) (3) straight (wins, sets, etc.); (adj-no,n) (4) straight (liquor); neat; black (tea or coffee); (5) entering university right after graduating high school; (6) {baseb} (See 直球・1) (four-seam) fastball; (7) {boxing} straight (punch); (8) {cards} straight (in poker); (noun or adjectival noun) (9) straight (i.e. heterosexual); straight person; (personal name) Straight; Streit |
フォールト see styles |
foorudo フォールド |
(noun/participle) (1) folding; bending; doubling up; (noun/participle) (2) wrapping; packing; tying up; (n,vs,vi) (3) {cards} folding (in poker) |
Variations: |
buta; buta ぶた; ブタ |
{cards} (See おいちょかぶ) hand with a total value of 10 or 20 points (in oicho-kabu; results in a loss) |
ブラインド see styles |
buraindo ブラインド |
(1) window blind; blinds; (2) {cards} blind |
三枚ガルタ see styles |
sanmaigaruta さんまいガルタ |
(rare) {cards} (See おいちょかぶ) three-card betting game (e.g. oicho-kabu) |
何を隠そう see styles |
naniokakusou / naniokakuso なにをかくそう |
(expression) to be frank with you; to tell you the truth; I'm going to lay my cards on the table |
切りなおす see styles |
kirinaosu きりなおす |
(Godan verb with "su" ending) to correct cutting; to reshuffle (playing cards) |
捲りカルタ see styles |
mekurikaruta; mekurikaruta めくりカルタ; めくりかるた |
(1) (kana only) mekuri karuta; deck of 48 (later 49) cards or the fishing game played with it, esp. popular in the late Edo period; (2) (rare) (kana only) (See 花札) hanafuda |
砂上の楼閣 see styles |
sajounoroukaku / sajonorokaku さじょうのろうかく |
(exp,n) (idiom) (from Matthew 7:26) house built on sand; house of cards |
賀詞交換会 see styles |
gashikoukankai / gashikokankai がしこうかんかい |
New Year party where greetings (or business cards, etc.) are exchanged |
Variations: |
oicho; oichou / oicho; oicho おいちょ; おいちょう |
(1) (kana only) {cards} (poss. from Portuguese "oito") eight (in mekuri karuta); (2) (おいちょう only) (archaism) third-rank prostitute in the Kyoto red-light districts |
陸マイラー see styles |
okamairaa / okamaira おかマイラー |
person who accumulates frequent-flyer points without taking flights (by making purchases at affiliated stores, using airline-sponsored credit cards, etc.) |
Variations: |
aza あざ |
{cards} ace of batons (high-scoring card in mekuri karuta) |
Variations: |
maadiao; maateiao; maachao / madiao; mateao; machao マーディアオ; マーテイアオ; マーチャオ |
{cards} madiao (Chinese trick-taking game) (chi:); ma diao |
アリュエット see styles |
aryuetto アリュエット |
{cards} aluette (game) (fre:) |
いろは歌留多 see styles |
irohagaruta いろはガルタ |
(ateji / phonetic) playing cards bearing proverbs in the traditional ordering of the Japanese syllabary |
カードを切る see styles |
kaadookiru / kadookiru カードをきる |
(exp,v5r) (1) to shuffle (a deck of) cards; (exp,v5r) (2) {cards} to play a trump card; (exp,v5r) (3) to pay with a credit card; (exp,v5r) (4) (idiom) to play one's trump card |
カートン買い see styles |
kaatongai / katongai カートンがい |
(noun/participle) (colloquialism) buying by the carton (e.g. cigarettes, trading cards, etc.) |
ガンを付ける see styles |
ganotsukeru ガンをつける |
(exp,v1) {cards} (See 贋造) to mark (a card; for cheating); to put a mark on |
クロウカード see styles |
kuroukaado / kurokado クロウカード |
(product) Clow Card; Clow Cards; (product name) Clow Card; Clow Cards |
クロンダイク see styles |
kurondaiku クロンダイク |
{cards} Klondike (solitaire); (place-name) Klondike (Canada) |
トランプ類税 see styles |
toranpuruizei / toranpuruize トランプるいぜい |
(hist) playing card tax; tax on playing cards, mahjong sets, domino sets, etc. (abolished in 1989) |
以呂波歌留多 see styles |
irohagaruta いろはガルタ |
(ateji / phonetic) playing cards bearing proverbs in the traditional ordering of the Japanese syllabary |
伊呂波ガルタ see styles |
irohagaruta いろはガルタ |
playing cards bearing proverbs in the traditional ordering of the Japanese syllabary |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "cards" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.