Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1357 total results for your blin search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
博才 see styles |
bakusai ばくさい |
gambling skills; talent for gambling |
博打 see styles |
bakuchi ばくち |
gambling |
参集 see styles |
sanshuu / sanshu さんしゅう |
(n,vs,vi) assembling (of people) |
吊線 吊线 see styles |
diào xiàn diao4 xian4 tiao hsien |
plumbline |
同生 see styles |
tóng shēng tong2 sheng1 t`ung sheng tung sheng dousei / dose どうせい |
sibling to be born together |
同胞 see styles |
tóng bāo tong2 bao1 t`ung pao tung pao douhou(p); doubou; harakara(gikun) / doho(p); dobo; harakara(gikun) どうほう(P); どうぼう; はらから(gikun) |
born of the same parents; sibling; fellow citizen; compatriot brethren; brothers; fellow countrymen; fellowman; compatriot |
味噌 see styles |
wèi cēng wei4 ceng1 wei ts`eng wei tseng miso みそ |
miso (orthographic borrowing from Japanese 味噌 "miso"); also pr. [wei4 zeng1] (1) {food} miso; fermented condiment usu. made from soybeans; (2) innards (from crabs, shrimps, etc.) resembling miso; (3) (See 手前味噌・てまえみそ) key (main) point; good part (of something); (4) (derogatory term) (See 泣き味噌・なきみそ,弱味噌・よわみそ) weakling; weak person; (expression) (5) (kana only) (slang) (joc) (imperative; after the -te form of a verb; pun on 見ろ) (See 見る・5) try; (surname) Miso |
味盲 see styles |
mimou / mimo みもう |
{med} ageusia; taste blindness |
咕嚕 咕噜 see styles |
gū lu gu1 lu5 ku lu |
(onom.) to rumble (of a stomach); to coo (of a dove); rumbling; noisy drinking sound |
啞點 哑点 see styles |
yǎ diǎn ya3 dian3 ya tien |
blind spot; dead spot |
啵啵 see styles |
bō bō bo1 bo1 po po |
(onom.) bubbling noise |
喃語 see styles |
nango なんご |
(noun/participle) (1) lover's whispers; sweet nothings; whispered intimacies; (2) babbling (of a baby); babble |
喝食 see styles |
hē shí he1 shi2 ho shih kasshiki; kashiki; katsujiki かっしき; かしき; かつじき |
(1) {Buddh} announcing meals (at a Zen monastery); meal announcer; (2) {noh} noh mask resembling a young attendant who announces mealtimes in a Zen monastery to announce the meal |
單盲 单盲 see styles |
dān máng dan1 mang2 tan mang |
single-blind (scientific experiment) |
四結 四结 see styles |
sì jié si4 jie2 ssu chieh shiketsu |
The four knots, or bonds, saṃyojana, which hinder free development; they are likened to the 四翳 q. v. four things that becloud, i. e. rain clouds, resembling desire; dust-storms, hate; smoke, ignorance; and asuras, gain. |
地精 see styles |
dì jīng di4 jing1 ti ching |
gnome; goblin |
場銭 see styles |
basen ばせん |
(1) admission fee (at the theatre, etc.); (2) stall space fee (at an outdoor market, etc.); (3) stake (in gambling); bet |
塗仏 see styles |
nuribotoke ぬりぼとけ |
{jpmyth} nuribotoke; monster resembling a corpse with dangling eyeballs |
壊崩 see styles |
kaihou / kaiho かいほう |
(noun/participle) (archaism) collapse; crumbling; breaking down; caving in |
変化 see styles |
henge へんげ |
(n,vs,vi) (1) shapeshifting (of an animal or spirit); goblin; ghost; apparition; bugbear; (n,vs,vi) (2) (See 権化・1) incarnation; (n,vs,vi) (3) transformation |
外甥 see styles |
wài shēng wai4 sheng1 wai sheng |
sister's son; wife's sibling's son |
夜盲 see styles |
yè máng ye4 mang2 yeh mang |
night blindness |
大口 see styles |
dà kǒu da4 kou3 ta k`ou ta kou ooguchi(p); ookuchi おおぐち(P); おおくち |
big mouthful (of food, drink, smoke etc); open mouth; gulping; gobbling; gaping (1) big mouth; mouth opened wide; (2) boastful speech; tall talk; bragging; boasting; (noun - becomes adjective with の) (3) (ant: 小口・こぐち・2) large amount; large quantity; (surname) Daiguchi |
失明 see styles |
shī míng shi1 ming2 shih ming shitsumei / shitsume しつめい |
to lose one's eyesight; to become blind; blindness (n,vs,vi) loss of eyesight; loss of sight; going blind; blindness |
如す see styles |
nasu なす |
(suffix) (kana only) (after a noun) -like; resembling; similar to |
妄信 see styles |
moushin / moshin もうしん boushin / boshin ぼうしん |
(noun/participle) blind acceptance; blind belief; credulity |
妖鬼 see styles |
youki / yoki ようき |
ghost; apparition; phantom; spectre; specter; demon; monster; goblin |
姐妹 see styles |
jiě mèi jie3 mei4 chieh mei |
sisters; siblings; sister (school, city etc) |
婦人 妇人 see styles |
fù rén fu4 ren2 fu jen fujin ふじん |
married woman (sensitive word) (dated) (See 紳士) woman; lady; adult female "Nothing is so dangerous to monastic chastity as woman"; she is the root of all misery, hindrance, destruction, bondage, sorrow, hatred, blindness, etc. |
媒合 see styles |
méi hé mei2 he2 mei ho |
to match up (employers and jobseekers, men and women seeking a partner, blind people and guide dogs etc) |
密送 see styles |
mì sòng mi4 song4 mi sung missou / misso みっそう |
Bcc (for email); Blind carbon copy (for email) (noun, transitive verb) sending in secret |
寺銭 see styles |
terasen てらせん |
fee charged by a gambling house; house cut; banker's fee |
射翳 see styles |
mabushi まぶし |
(1) (archaism) makeshift hunting blind; waiting in a makeshift hunting blind; (2) (archaism) ambush; troops in ambush |
小鬼 see styles |
xiǎo guǐ xiao3 gui3 hsiao kuei kooni こおに |
little demon (term of endearment for a child); mischievous child; imp imp; elf; pixie; goblin; devilkin; (female given name) Saki |
尻馬 see styles |
shiriuma しりうま |
(1) (See 尻馬に乗る) buttocks of a horse being ridden or followed; (2) blind imitation |
崩れ see styles |
kuzure くずれ |
(1) crumbling; collapse; ruin; (suffix noun) (2) has-been; wannabe |
崩壊 see styles |
houkai / hokai ほうかい |
(noun/participle) (1) collapse; crumbling; breaking down; caving in; (2) (physics) decay |
崩潰 崩溃 see styles |
bēng kuì beng1 kui4 peng k`uei peng kuei houkai / hokai ほうかい |
to collapse; to crumble; to fall apart (noun/participle) (1) collapse; crumbling; breaking down; caving in; (2) (physics) decay |
左傳 左传 see styles |
zuǒ zhuàn zuo3 zhuan4 tso chuan saden さでん |
Zuo Zhuan or Tsochuan, Mr Zuo's Annals or Mr Zuo's commentary on 春秋[Chun1 qiu1], early history c. 400 BC attributed to famous blind historian Zuo Qiuming 左丘明[Zuo3 Qiu1 ming2] (surname) Saden Zuo's Commentary |
巴鴨 see styles |
tomoegamo; tomoegamo ともえがも; トモエガモ |
(kana only) Baikal teal (species of dabbling duck, Anas formosa) |
幻怪 see styles |
genkai げんかい |
(noun or adjectival noun) strange or mysterious and troubling |
座頭 see styles |
zatou / zato ざとう |
(1) blind man; (2) masseur (usu. blind) |
弄り see styles |
ijiri いじり |
(n,n-suf) (kana only) meddling; fumbling; fondling; playing around with something |
弄花 see styles |
rouka / roka ろうか |
(noun/participle) {hanaf} (See 花札) gambling with hanafuda |
弟妹 see styles |
dì mèi di4 mei4 ti mei teimai(p); kyoudai(gikun) / temai(p); kyodai(gikun) ていまい(P); きょうだい(gikun) |
younger sibling; younger brother's wife younger brother and sister |
彩頭 彩头 see styles |
cǎi tóu cai3 tou2 ts`ai t`ou tsai tou |
good omen; good luck (in business etc); profits (gained in gambling, lottery etc) |
彷徨 see styles |
páng huáng pang2 huang2 p`ang huang pang huang houkou / hoko ほうこう |
to pace back and forth, not knowing which way to turn; to hesitate; to waver (n,vs,vi) wandering; rambling; roaming; (female given name) Kanata |
得以 see styles |
dé yǐ de2 yi3 te i tokui |
able to; so that sb can; enabling; in order to; finally in a position to; with something in view can |
御簾 see styles |
misu; gyoren みす; ぎょれん |
(honorific or respectful language) (polite language) bamboo blind; (surname) Misu |
心華 心华 see styles |
xīn huā xin1 hua1 hsin hua mihana みはな |
(female given name) Mihana Heart-flower, the heart in its original innocence resembling a fower. |
怪異 怪异 see styles |
guài yì guai4 yi4 kuai i kaii / kai かいい |
monstrous; strange; strange phenomenon (noun or adjectival noun) (1) mystery; curiosity; strangeness; monstrosity; (2) ghost; monster; apparition; phantom; spectre; specter; goblin |
恐悚 see styles |
kyoushou / kyosho きょうしょう |
(n,vs,vi) (1) (obsolete) (See 恐縮・3) shrinking back in fear; (n,vs,vi) (2) (obsolete) feeling sorry (for troubling someone); feeling embarrassed (e.g. by a compliment); feeling ashamed; feeling (much) obliged |
恐縮 see styles |
kyoushuku / kyoshuku きょうしゅく |
(n,vs,vi) (1) feeling (much) obliged; being (very) grateful; being thankful; (n,vs,vi) (2) (oft. before a request, as 恐縮ですが) feeling sorry (for troubling someone); feeling ashamed (e.g. of an error); feeling embarrassed (e.g. by someone's compliments, hospitality, etc.); (n,vs,vi) (3) (archaism) shrinking back in fear |
情痴 see styles |
jouchi / jochi じょうち |
(See 痴情・ちじょう) being struck mad by love; blind love |
愛河 爱河 see styles |
ài hé ai4 he2 ai ho aikawa あいかわ |
the river of love; a stumbling block on the path to enlightenment (Buddhism) (surname) Aikawa The river of desire in which men are drowned. |
慈童 see styles |
jidou / jido じどう |
noh mask resembling a dignified youth |
成精 see styles |
chéng jīng cheng2 jing1 ch`eng ching cheng ching |
(of an animal or tree etc) to become a spirit or goblin; (fig.) to be amazingly skillful, smart or evil etc |
戒力 see styles |
jiè lì jie4 li4 chieh li kairiki |
The power derived from observing the commandments, enabling one who observes the five commandments to be reborn among men, and one who observes the ten positive commands 十善 to be born among devas, or as a king. |
戦慄 see styles |
senritsu せんりつ |
(n,vs,vi) shudder; shiver; trembling with fear |
戯書 see styles |
gisho ぎしょ |
rambling writings |
手氣 手气 see styles |
shǒu qì shou3 qi4 shou ch`i shou chi |
luck (in gambling) |
扳本 see styles |
bān běn ban1 ben3 pan pen |
to recoup losses (in gambling) |
投機 投机 see styles |
tóu jī tou2 ji1 t`ou chi tou chi touki / toki とうき |
congenial; agreeable; to speculate; to profiteer speculation; venture; stockjobbing; gambling (on stocks) To avail oneself of an opportunity; to surrender oneself to the principles of the Buddha in the search for perfect enlightenment. |
押寶 押宝 see styles |
yā bǎo ya1 bao3 ya pao |
to play yabao (a gambling game); (fig.) to gamble on; to take one's chance; to try one's luck |
抽頭 抽头 see styles |
chōu tóu chou1 tou2 ch`ou t`ou chou tou |
to take a percentage of the winnings (in gambling); tap (in an electromagnetic coil); drawer (of a desk etc) |
拉雜 拉杂 see styles |
lā zá la1 za2 la tsa |
disorganized; rambling; incoherent |
振戦 see styles |
shinsen しんせん |
tremor (muscular); trembling; shaking |
振顫 see styles |
shinsen しんせん |
tremor (muscular); trembling; shaking |
捲簾 卷帘 see styles |
juǎn lián juan3 lian2 chüan lien |
roller shutter; a blind |
排行 see styles |
pái háng pai2 hang2 p`ai hang pai hang |
to rank; ranking; seniority (among siblings) |
摩る see styles |
sasuru さする |
(transitive verb) (1) to rub; to chafe; to strike (match); to file; to frost (glass); (2) to lose (e.g. a match); to forfeit; to squander one's money (e.g. through gambling, Pachinko, etc.); (transitive verb) (1) (kana only) to pat; to stroke; (2) (kana only) to rub off; to polish; to grind; to graze; to scrape; (3) (kana only) to be equal to; (4) (kana only) to be about to reach |
摸象 see styles |
mō xiàng mo1 xiang4 mo hsiang mozō |
to touch an elephant (of proverbial blind people) The blind man who tried to describe an elephant by feeling it, v. Nirvāṇa Sūtra 32. |
撈本 捞本 see styles |
lāo běn lao1 ben3 lao pen |
to get one's money back (esp. gambling); to recoup one's losings |
撲閃 扑闪 see styles |
pū shǎn pu1 shan3 p`u shan pu shan |
to wink; to blink |
擂る see styles |
suru する |
(transitive verb) (1) to rub; to chafe; to strike (match); to file; to frost (glass); (2) to lose (e.g. a match); to forfeit; to squander one's money (e.g. through gambling, Pachinko, etc.) |
放下 see styles |
fàng xià fang4 xia4 fang hsia houka; houge / hoka; hoge ほうか; ほうげ |
to lay down; to put down; to let go of; to relinquish; to set aside; to lower (the blinds etc) (noun/participle) (1) (archaism) {Buddh} discarding; abandoning; (noun/participle) (2) (ほうか only) variety of street performance from the Middle Ages; (noun/participle) (3) (ほうげ only) casting off one's attachments (in Zen) To put down, let down, lay down. |
文句 see styles |
wén jù wen2 ju4 wen chü monku もんく |
(1) complaint; grumbling; objection; (2) phrase; words; expression Textual explanation or criticism, also termed 章; 疏; 述義; 記, etc.; the term applies to works on canonical texts in general, but has particular reference to the Lotus Sutra, i. e. the 妙法蓮華經文句. |
斬眼 斩眼 see styles |
zhǎn yǎn zhan3 yan3 chan yen |
to blink (literary) |
日覆 see styles |
hiooi ひおおい hioi ひおい |
(irregular okurigana usage) sunshade; sunscreen; window shade; blinds |
明杖 see styles |
míng zhàng ming2 zhang4 ming chang myoujou / myojo みょうじょう |
white cane (used by the blind) (surname) Myōjō |
明滅 明灭 see styles |
míng miè ming2 mie4 ming mieh meimetsu / memetsu めいめつ |
to flicker; to flash on and off; to brighten and fade (n,vs,vi) flickering; blinking |
明盲 see styles |
akimekura あきめくら |
(irregular okurigana usage) (sensitive word) illiterate or blind person; person who sees without understanding; amaurosis |
暗井 see styles |
àn jǐng an4 jing3 an ching |
blind shaft; winze |
曲物 see styles |
wagemono わげもの magemono まげもの kusemono くせもの |
circular box; (1) circular box; (2) article for pawning; (1) ruffian; villain; knave; thief; suspicious fellow; (2) peculiar person; idiosyncratic person; stubborn fellow; (3) tricky thing; something that is more than it seems; (4) expert; master; highly skilled person; (5) goblin; apparition; monster; ghost; phantom; spectre; specter |
曲者 see styles |
kusemono くせもの |
(1) ruffian; villain; knave; thief; suspicious fellow; (2) peculiar person; idiosyncratic person; stubborn fellow; (3) tricky thing; something that is more than it seems; (4) expert; master; highly skilled person; (5) goblin; apparition; monster; ghost; phantom; spectre; specter |
朝集 see styles |
choushuu / choshu ちょうしゅう |
(1) morning assembly; (2) (archaism) assembling of local government officials at the Imperial Court |
朽壊 see styles |
kyuukai / kyukai きゅうかい |
(n,vs,vi) (obsolete) rotting and crumbling |
板簾 see styles |
itasudare いたすだれ |
Venetian blind |
根闕 根阙 see styles |
gēn què gen1 que4 ken ch`üeh ken chüeh konketsu |
根缺 Defective in any organ of sense, e.g. blind or deaf. |
検校 see styles |
kenkou / kenko けんこう |
(1) (archaism) (See 総監) inspector; (2) temple administrator; shrine administrator; (3) (See 荘官・1) villa administrator; (4) (See 盲官) highest ranking blind court official; (surname) Kenkou |
極似 see styles |
gokuni; gokuji ごくに; ごくじ |
(noun/participle) (slang) (non-standard for 酷似) (See 酷似) resembling closely; being strikingly similar; bearing a strong likeness |
槓龜 杠龟 see styles |
gàng guī gang4 gui1 kang kuei |
(Tw) to lose one's shirt (gambling); to meet with failure (from Taiwanese 摃龜, Tai-lo pr. [kòng-ku]) |
檯面 台面 see styles |
tái miàn tai2 mian4 t`ai mien tai mien |
tabletop; countertop; (fig.) public view; plain sight; (gambling) stake |
櫑子 see styles |
raishi らいし |
tall container resembling a serving table (used for serving sake, confectionery, etc.) |
死區 死区 see styles |
sǐ qū si3 qu1 ssu ch`ü ssu chü |
dead zone; blind spot |
死巷 see styles |
sǐ xiàng si3 xiang4 ssu hsiang |
blind alley; dead end |
死界 see styles |
shikai しかい |
(1) the underworld; world after death; (2) blind spot; place not in the field of vision; dead space |
死角 see styles |
sǐ jiǎo si3 jiao3 ssu chiao shikaku しかく |
gap in coverage; gap in protection or defenses; neglected or overlooked area; dead end (1) blind spot (e.g. of a driver); (2) dead angle; dead ground; dead space; sector without fire |
殷々 see styles |
inin いんいん |
(adj-t,adv-to) roaring; booming; bellowing; pealing; reverberating; rumbling |
殷殷 see styles |
yīn yīn yin1 yin1 yin yin inin いんいん |
earnest; ardent (hope etc) (adj-t,adv-to) roaring; booming; bellowing; pealing; reverberating; rumbling |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "blin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.