There are 157 total results for your awkward search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
聞きにくい see styles |
kikinikui ききにくい |
(adjective) (1) difficult to hear; indistinct; (2) hesitating to ask; awkward to ask; (3) unpleasant to hear; painful to listen to |
話をそらす see styles |
hanashiosorasu はなしをそらす |
(exp,v5s) to change the subject (e.g. away from something awkward or inconvenient) |
話を逸らす see styles |
hanashiosorasu はなしをそらす |
(exp,v5s) to change the subject (e.g. away from something awkward or inconvenient) |
辿たどしい see styles |
tadotadoshii / tadotadoshi たどたどしい |
(adjective) (kana only) with difficulty; faltering; tottering; awkward |
遣りにくい see styles |
yarinikui やりにくい |
(adjective) (kana only) hard-to-do; difficult; tough; awkward; tricky |
晴れがましい see styles |
haregamashii / haregamashi はれがましい |
(adjective) (1) grand; formal; ceremonial; showy; festive; cheerful; (adjective) (2) (feeling) awkward; self-conscious; embarrassed; uncomfortable |
気恥ずかしい see styles |
kihazukashii / kihazukashi きはずかしい |
(adjective) embarrassed; feeling ashamed or awkward |
答え難い質問 see styles |
kotaenikuishitsumon こたえにくいしつもん |
(exp,n) awkward (difficult) question |
Variations: |
gisuru; gisuru ギスる; ぎする |
(v5r,vi) (net-sl) (See ギスギス・1) to become strained (of a relationship); to become discordant; to become unfriendly; to become awkward; to go sour |
クッション言葉 see styles |
kusshonkotoba クッションことば |
(e.g. 申し訳ありませんが、あいにく) (See クッションワード) word to soften awkward topics (esp. refusal in business conversation, e.g. "I am afraid that ...") |
Variations: |
dobeta どべた |
(noun or adjectival noun) (See ド・1) very unskillful; extremely awkward |
Variations: |
bukiccho; bukicchou / bukiccho; bukiccho ぶきっちょ; ぶきっちょう |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) (colloquialism) (See 不器用・ぶきよう・1) clumsy; awkward; unskillful; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) (colloquialism) (See 不器用・ぶきよう・2) incompetent; inept; bungling; (socially) awkward; gawky; gauche |
Variations: |
busaiku; buzaiku; busaiku ぶさいく; ぶざいく; ブサイク |
(noun or adjectival noun) (1) clumsy (work); awkward; poorly made; botched; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) ugly (of a person); unattractive; plain; homely |
答えにくい質問 see styles |
kotaenikuishitsumon こたえにくいしつもん |
(exp,n) awkward (difficult) question |
クッションワード see styles |
kusshonwaado / kusshonwado クッションワード |
(obscure) word to soften awkward topics (esp. refusal in business conversation, e.g. "I am afraid that ...") (wasei: cushion word) |
Variations: |
kiokure きおくれ |
(n,vs,vi) losing one's nerve; feeling awkward; feeling timid; feeling hesitant; feeling nervous; feeling diffident; being daunted |
Variations: |
hame はめ |
(1) (羽目 only) panel; wainscoting; wainscotting; (2) (See 羽目になる) plight; fix; bind; awkward situation; difficult situation; mess |
クッション・ワード |
kusshon waado / kusshon wado クッション・ワード |
(obscure) word to soften awkward topics (esp. refusal in business conversation, e.g. "I am afraid that ...") (wasei: cushion word) |
Variations: |
kimazui きまずい |
(adjective) unpleasant; awkward; embarrassing; uneasy |
Variations: |
bukiyou / bukiyo ぶきよう |
(noun or adjectival noun) (1) clumsy; awkward; unskillfulness; lack of ability; (noun or adjectival noun) (2) tactless; awkward (e.g. socially); gauche; (noun or adjectival noun) (3) (archaism) mean; cowardly; base |
Variations: |
atsukainikui あつかいにくい |
(adjective) hard to handle; difficult to handle; awkward to handle; hard to deal with; unwieldy |
Variations: |
kemutai(p); kebutai けむたい(P); けぶたい |
(adjective) (1) smoky; (adjective) (2) awkward; ill at ease |
Variations: |
terekusai てれくさい |
(adjective) embarrassing; awkward |
Variations: |
gikushaku; gikushaku ギクシャク; ぎくしゃく |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) awkward (movements, speech, etc.); jerky; stiff; stilted; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) strained (relations); sour |
Variations: |
batsugawarui(batsuga悪i); batsugawarui(batsuga悪i) ばつがわるい(ばつが悪い); バツがわるい(バツが悪い) |
(exp,adj-i) (See バツの悪い) awkward; uncomfortable; embarrassing |
Variations: |
batsunowarui(batsuno悪i); batsunowarui(batsuno悪i) バツのわるい(バツの悪い); ばつのわるい(ばつの悪い) |
(adjective) (See バツが悪い) awkward; uncomfortable; embarrassing |
Variations: |
hetakuso(p); hetakuso へたくそ(P); ヘタクソ |
(noun or adjectival noun) (kana only) (derogatory term) unskilled; clumsy; lousy; poor; awkward; shitty |
Variations: |
bukakkou; fukakkou(不格好, 不恰好) / bukakko; fukakko(不格好, 不恰好) ぶかっこう; ふかっこう(不格好, 不恰好) |
(adjectival noun) (1) unshapely; ill-formed; misshapen; (adjectival noun) (2) awkward; clumsy |
Variations: |
busaiku; buzaiku; busaiku; bussaiku(sk); bussaiku(sk) ぶさいく; ぶざいく; ブサイク; ぶっさいく(sk); ブッサイク(sk) |
(noun or adjectival noun) (1) clumsy (work); awkward; poorly made; botched; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) ugly (of a person); unattractive; plain; homely |
Variations: |
kigahikeru きがひける |
(v1,exp) to feel awkward; to feel ashamed; to feel inferior; to feel shy (about doing something) |
Variations: |
tachibaganai たちばがない |
(exp,adj-i) being left in an awkward position; being put in a dilemma; losing face; losing one's credibility; being disgraced |
Variations: |
hanashiosorasu はなしをそらす |
(exp,v5s) to change the subject (e.g. away from something awkward or inconvenient) |
Variations: |
kiokure きおくれ |
(n,vs,vi) losing one's nerve; feeling awkward; feeling timid; feeling hesitant; feeling nervous; feeling diffident; being daunted |
Variations: |
kimazui きまずい |
(adjective) unpleasant; awkward; embarrassing; uneasy |
Variations: |
kizumari きづまり |
(adjectival noun) constrained; uncomfortable; awkward |
Variations: |
tatsuseganai たつせがない |
(exp,adj-i) being left in an awkward position; being put in a dilemma; being in a fix; losing face |
Variations: |
gikochinai(p); gigochinai ぎこちない(P); ぎごちない |
(adjective) awkward; clumsy; stiff; crude; unrefined; constrained |
Variations: |
bukiyou / bukiyo ぶきよう |
(noun or adjectival noun) (1) clumsy; awkward; unskillful; (noun or adjectival noun) (2) incompetent; inept; bungling; (socially) awkward; gawky; gauche |
Variations: |
abunage あぶなげ |
(noun or adjectival noun) seeming dangerous; risky; unsafe; chancy; unsteady; clumsy; awkward |
Variations: |
renaibeta(恋愛下手, 恋愛beta); renaibeta(恋愛beta) れんあいべた(恋愛下手, 恋愛べた); れんあいベタ(恋愛ベタ) |
(noun or adjectival noun) bad at romance; awkward in relationships |
Variations: |
kemutai(p); kebutai けむたい(P); けぶたい |
(adjective) (1) smoky; (adjective) (2) awkward; uncomfortable; ill at ease |
Variations: |
kotaenikuishitsumon こたえにくいしつもん |
(exp,n) awkward (difficult) question |
Variations: |
yarinikui やりにくい |
(adjective) (kana only) hard-to-do; difficult; tough; awkward; tricky |
Variations: |
bukakkou / bukakko ぶかっこう |
(adjectival noun) (1) unshapely; ill-formed; misshapen; (adjectival noun) (2) awkward; clumsy |
Variations: |
kikinikui ききにくい |
(adjective) (1) difficult to hear; indistinct; (adjective) (2) hesitating to ask; awkward to ask; (adjective) (3) unpleasant to hear; painful to listen to |
Variations: |
tadotadoshii / tadotadoshi たどたどしい |
(adjective) (kana only) with difficulty; faltering; tottering; awkward |
Variations: |
kosobayui; kosobai; koshobai こそばゆい; こそばい; こしょばい |
(adjective) (1) ticklish; (adjective) (2) embarrassed; awkward; ill at ease (esp. when receiving public praise) |
Variations: |
tadotadoshii / tadotadoshi たどたどしい |
(adjective) (kana only) faltering; tottering; halting; unsteady; awkward; clumsy |
Variations: |
kusshonwaado; kusshon waado / kusshonwado; kusshon wado クッションワード; クッション・ワード |
(rare) (e.g. 申し訳ありませんが、あいにく) word to soften awkward topics (esp. refusal in business conversation, e.g. "I am afraid that ...") (wasei: cushion word) |
Variations: |
renaibeta れんあいべた |
(noun or adjectival noun) bad at romance; awkward in relationships |
Variations: |
batsugawarui ばつがわるい |
(exp,adj-i) (See バツの悪い) awkward; uncomfortable; embarrassing |
Variations: |
kigahikeru きがひける |
(exp,v1) to feel awkward; to feel ashamed; to feel inferior; to feel shy (about doing something) |
Variations: |
kosobayui; kosobai; kochobai; koshobai こそばゆい; こそばい; こちょばい; こしょばい |
(adjective) (1) ticklish; (adjective) (2) embarrassed; awkward; ill at ease (esp. when receiving public praise) |
Variations: |
yarizurai; yarizurai(ik) やりづらい; やりずらい(ik) |
(adjective) (kana only) (See やりにくい) hard-to-do; difficult; tough; awkward; tricky |
Variations: |
yarinikui やりにくい |
(adjective) (kana only) hard-to-do; difficult; tough; awkward; tricky |
Variations: |
kihazukashii / kihazukashi きはずかしい |
(adjective) embarrassed; feeling ashamed; feeling awkward |
Variations: |
kihazukashii / kihazukashi きはずかしい |
(adjective) embarrassed; feeling ashamed; feeling awkward |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.