There are 614 total results for your Zai4 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
在肉 see styles |
zài ròu zai4 rou4 tsai jou zainiku |
internally resident |
在膚 在肤 see styles |
zài fū zai4 fu1 tsai fu zaifu |
to abide on the outer layer etc |
在華 在华 see styles |
zài huá zai4 hua2 tsai hua arufa あるふぁ |
within China; during one's visit to China (female given name) Arufa |
在行 see styles |
zài háng zai4 hang2 tsai hang |
to be adept at something; to be an expert in a trade or profession |
在讀 在读 see styles |
zài dú zai4 du2 tsai tu |
to be studying (at a school or research institute) |
在身 see styles |
zài shēn zai4 shen1 tsai shen zaishin |
to possess; to be occupied or burdened with (work, a contract, a lawsuit) to put on |
在逃 see styles |
zài táo zai4 tao2 tsai t`ao tsai tao |
to be at large (of a criminal) |
在途 see styles |
zài tú zai4 tu2 tsai t`u tsai tu arimichi ありみち |
in transit (of passengers, goods etc) (personal name) Arimichi |
在邊 在边 see styles |
zài biān zai4 bian1 tsai pien zai hen |
resides at the edge |
在野 see styles |
zài yě zai4 ye3 tsai yeh zaiya ざいや |
to be out of (political) office; to be out of power (adj-no,n) (1) out of office; out of power; in opposition; (adj-no,n) (2) (See 在朝・1) unaffiliated (e.g. researcher, scientist); in private practice; (personal name) Ariya |
墮在 堕在 see styles |
duò zài duo4 zai4 to tsai dazai |
to descend |
外在 see styles |
wài zài wai4 zai4 wai tsai gaizai がいざい |
external; extrinsic (n,vs,vi) (ant: 内在・1) existing externally |
好在 see styles |
hǎo zài hao3 zai4 hao tsai |
luckily; fortunately |
委在 see styles |
wěi zài wei3 zai4 wei tsai izai |
to abandon |
存在 see styles |
cún zài cun2 zai4 ts`un tsai tsun tsai sonzai そんざい |
to exist; to be; existence (n,vs,vi,adj-no) existence; being; presence to exist |
實在 实在 see styles |
shí zài shi2 zai4 shih tsai jitsuzai |
really; actually; indeed; true; real; honest; dependable; (philosophy) reality to truly exist |
尚在 see styles |
shàng zài shang4 zai4 shang tsai shōzai |
still remains |
居在 see styles |
jū zài ju1 zai4 chü tsai kyozai きょざい |
(See 在居) stay; residence; sojourn to dwell |
布在 see styles |
bù zài bu4 zai4 pu tsai fuzai |
attachment |
應在 应在 see styles |
yìng zài ying4 zai4 ying tsai ōzai |
should remain |
所在 see styles |
suǒ zài suo3 zai4 so tsai shozai しょざい |
place; location; (after a noun) place where it is located (n,vs,vi) location (of); position; whereabouts; place where one is place |
承載 承载 see styles |
chéng zài cheng2 zai4 ch`eng tsai cheng tsai |
to bear the weight; to sustain |
拒載 拒载 see styles |
jù zài ju4 zai4 chü tsai |
to refuse to take a passenger (of taxi) |
掛載 挂载 see styles |
guà zài gua4 zai4 kua tsai |
(computing) to mount |
搭載 搭载 see styles |
dā zài da1 zai4 ta tsai tousai / tosai とうさい |
(of a vehicle) to carry (a passenger or payload); (of a device or system) to be equipped with (a piece of hardware or software) (noun, transitive verb) loading (on a ship); equipping (an aircraft, car, etc.) with; being equipped with |
攝在 摄在 see styles |
shè zài she4 zai4 she tsai shōzai |
to include |
散在 see styles |
sàn zài san4 zai4 san tsai sanzai さんざい |
(vs,vi) to be scattered; to straggle; to be found here and there dispersed |
旨在 see styles |
zhǐ zài zhi3 zai4 chih tsai |
to have as its purpose; to be intended to; to aim to (do something) |
早在 see styles |
zǎo zài zao3 zai4 tsao tsai |
as early as |
欣載 欣载 see styles |
xīn zài xin1 zai4 hsin tsai konsai |
admires |
正在 see styles |
zhèng zài zheng4 zai4 cheng tsai |
just at (that time); right in (that place); right in the middle of (doing something) |
沒在 没在 see styles |
mò zài mo4 zai4 mo tsai motsuzai |
to sink in |
滿載 满载 see styles |
mǎn zài man3 zai4 man tsai |
full to capacity; fully loaded |
潛在 潜在 see styles |
qián zài qian2 zai4 ch`ien tsai chien tsai |
hidden; potential; latent See: 潜在 |
獨在 独在 see styles |
dú zài du2 zai4 tu tsai dokuzai |
alone |
現在 现在 see styles |
xiàn zài xian4 zai4 hsien tsai genzai げんざい |
now; at present; at the moment; modern; current; nowadays (n-adv,n-t) now; current; present; present time; as of Now, at present, the present. |
生在 see styles |
shēng zài sheng1 zai4 sheng tsai shōzai |
to arise |
看在 see styles |
kàn zài kan4 zai4 k`an tsai kan tsai |
(in the expression 看在[kan4 zai4] + ... + 的份上[de5 fen4 shang5]) for the sake of ...; considering ... |
稱載 称载 see styles |
chēng zài cheng1 zai4 ch`eng tsai cheng tsai shōsai |
to measure and scales |
空載 空载 see styles |
kōng zài kong1 zai4 k`ung tsai kung tsai |
(of a ship, train etc) not carrying any load (i.e. no passengers or freight etc); (electricity) no-load (used to describe the condition of a transformer when there is no load connected to its secondary coil) |
緣在 缘在 see styles |
yuán zài yuan2 zai4 yüan tsai enzai |
was usually (in such-and-such a place) |
艦載 舰载 see styles |
jiàn zài jian4 zai4 chien tsai kansai かんさい |
shipboard (radar system etc); ship-based; carrier-based (aircraft) (noun, transitive verb) carrying aboard a warship |
萬載 万载 see styles |
wàn zài wan4 zai4 wan tsai |
Wanzai county in Yichun 宜春, Jiangxi |
落在 see styles |
luò zài luo4 zai4 lo tsai rakuzai |
a fallen existence |
處在 处在 see styles |
chǔ zài chu3 zai4 ch`u tsai chu tsai |
to be situated at; to find oneself at |
裝載 装载 see styles |
zhuāng zài zhuang1 zai4 chuang tsai |
to load; to stow |
覆載 复载 see styles |
fù zài fu4 zai4 fu tsai fukusai |
encompassing all things under heaven without discrimination |
設在 设在 see styles |
shè zài she4 zai4 she tsai |
to set up in (a particular location) |
負載 负载 see styles |
fù zài fu4 zai4 fu tsai |
to carry; to support; load |
貨載 货载 see styles |
huò zài huo4 zai4 huo tsai |
cargo |
超載 超载 see styles |
chāo zài chao1 zai4 ch`ao tsai chao tsai |
to overload |
車載 车载 see styles |
chē zài che1 zai4 ch`e tsai che tsai shasai しゃさい |
carried within a vehicle; onboard (noun - becomes adjective with の) in-vehicle; on-board |
載人 载人 see styles |
zài rén zai4 ren2 tsai jen |
to carry a passenger; (of spaceships etc) manned; also pr. [zai3 ren2] |
載具 载具 see styles |
zài jù zai4 ju4 tsai chü |
conveyance (car, boat, aircraft etc); vehicle; (fig.) medium; platform; vector; (Tw) (Taiwan pr. [zai3 ju4]) a consumer's device (smart card or mobile app barcode etc) that can be scanned at checkout to save the receipt 統一發票|统一发票[tong3 yi1 fa1 piao4] to a cloud account |
載客 载客 see styles |
zài kè zai4 ke4 tsai k`o tsai ko |
to take passengers on board |
載攜 载携 see styles |
zài xié zai4 xie2 tsai hsieh |
to carry; to bear |
載有 载有 see styles |
zài yǒu zai4 you3 tsai yu saiu |
to possess |
載波 载波 see styles |
zài bō zai4 bo1 tsai po |
carrier wave |
載漪 载漪 see styles |
zài yī zai4 yi1 tsai i |
Zai Yi (1856-1922), Manchu imperial prince and politician, disgraced after supporting the Boxers |
載荷 载荷 see styles |
zài hè zai4 he4 tsai ho saika さいか |
load (noun/participle) loading; load |
載記 载记 see styles |
zài jì zai4 ji4 tsai chi saiki |
historical records |
載貨 载货 see styles |
zài huò zai4 huo4 tsai huo saika さいか |
freight; load taking on cargo; loading (e.g. a ship); cargo; shipment |
載車 载车 see styles |
zài chē zai4 che1 tsai ch`e tsai che |
onboard (equipment); to ferry cars; missile trucks |
載途 载途 see styles |
zài tú zai4 tu2 tsai t`u tsai tu |
to cover the road (snow, wind, hazards etc); distance (between locations) |
載運 载运 see styles |
zài yùn zai4 yun4 tsai yün |
to convey (on vehicle); to freight |
載道 载道 see styles |
zài dào zai4 dao4 tsai tao |
to fill the road (also fig. clamor, cries of complaint); to communicate a moral; to convey the Way; to express (idea, preference, complaint) |
載重 载重 see styles |
zài zhòng zai4 zhong4 tsai chung |
load; carrying capacity |
載頻 载频 see styles |
zài pín zai4 pin2 tsai p`in tsai pin |
frequency of carrier wave |
載體 载体 see styles |
zài tǐ zai4 ti3 tsai t`i tsai ti |
carrier (chemistry); vector (epidemiology); vehicle or medium |
轉載 转载 see styles |
zhuǎn zǎi zhuan3 zai3 chuan tsai |
to forward (a shipment); to reprint something published elsewhere; Taiwan pr. [zhuan3 zai4] |
運載 运载 see styles |
yùn zài yun4 zai4 yün tsai unsai |
to transport; to carry (goods, materials or people) to carry |
遍在 see styles |
biàn zài bian4 zai4 pien tsai henzai へんざい |
(n,vs,vi) omnipresence; ubiquity omnipresent |
過載 过载 see styles |
guò zài guo4 zai4 kuo tsai |
overload |
配載 配载 see styles |
pèi zài pei4 zai4 p`ei tsai pei tsai |
cargo stowage (shipping) |
酬載 酬载 see styles |
chóu zài chou2 zai4 ch`ou tsai chou tsai |
payload |
重載 重载 see styles |
zhòng zài zhong4 zai4 chung tsai |
heavy load (on a truck) |
長在 长在 see styles |
cháng zài chang2 zai4 ch`ang tsai chang tsai chōzai |
long existing |
不在乎 see styles |
bù zài hu bu4 zai4 hu5 pu tsai hu |
not to care |
不在了 see styles |
bù zài le bu4 zai4 le5 pu tsai le |
to be dead; to have passed away |
不在意 see styles |
bù zài yì bu4 zai4 yi4 pu tsai i |
to pay no attention to; not to mind |
世自在 see styles |
shì zì zài shi4 zi4 zai4 shih tzu tsai se jizai |
unimpeded in the world |
今現在 今现在 see styles |
jīn xiàn zài jin1 xian4 zai4 chin hsien tsai imagenzai いまげんざい |
(exp,n,adv) just now; at this moment; at this point of time the present |
佛在世 see styles |
fó zài shì fo2 zai4 shi4 fo tsai shih butsuzaise |
a buddha in this word |
內在的 内在的 see styles |
nèi zài de nei4 zai4 de5 nei tsai te |
inner; internal See: 内在的 |
內在美 内在美 see styles |
nèi zài měi nei4 zai4 mei3 nei tsai mei |
More info & calligraphy: Inner Beauty / Beauty of Spirit |
八自在 see styles |
bā zì zài ba1 zi4 zai4 pa tzu tsai hachi jizai |
idem 八變化 and 八大自在. |
再一次 see styles |
zài yī cì zai4 yi1 ci4 tsai i tz`u tsai i tzu |
again |
再使用 see styles |
zài shǐ yòng zai4 shi3 yong4 tsai shih yung saishiyou / saishiyo さいしよう |
to reuse reuse |
再保證 再保证 see styles |
zài bǎo zhèng zai4 bao3 zheng4 tsai pao cheng |
to reassure |
再保險 再保险 see styles |
zài bǎo xiǎn zai4 bao3 xian3 tsai pao hsien |
reinsurance (contractual device spreading risk between insurers) |
再出現 再出现 see styles |
zài chū xiàn zai4 chu1 xian4 tsai ch`u hsien tsai chu hsien |
to reappear |
再利用 see styles |
zài lì yòng zai4 li4 yong4 tsai li yung sairiyou / sairiyo さいりよう |
to reuse (n,vs,adj-no) reuse; recycling |
再平衡 see styles |
zài píng héng zai4 ping2 heng2 tsai p`ing heng tsai ping heng |
to rebalance |
再怎麼 再怎么 see styles |
zài zěn me zai4 zen3 me5 tsai tsen me |
no matter how ... |
再生水 see styles |
zài shēng shuǐ zai4 sheng1 shui3 tsai sheng shui |
reclaimed water; recycled water |
再生產 再生产 see styles |
zài shēng chǎn zai4 sheng1 chan3 tsai sheng ch`an tsai sheng chan |
to reproduce; reproduction |
再發生 再发生 see styles |
zài fā shēng zai4 fa1 sheng1 tsai fa sheng |
to reoccur |
再發見 再发见 see styles |
zài fā xiàn zai4 fa1 xian4 tsai fa hsien |
rediscovery |
再處理 再处理 see styles |
zài chǔ lǐ zai4 chu3 li3 tsai ch`u li tsai chu li |
reprocessing |
再融資 再融资 see styles |
zài róng zī zai4 rong2 zi1 tsai jung tzu |
refinancing; restructuring (a loan) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Zai4" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.