There are 1439 total results for your Woman search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
乳溝 乳沟 see styles |
rǔ gōu ru3 gou1 ju kou |
cleavage (hollow between a woman's breasts) |
乳鋲 see styles |
chibyou / chibyo ちびょう |
metal ornament in shape of a woman's breast |
二布 see styles |
futano ふたの |
(1) double-width cloth; (2) woman's underskirt |
二幅 see styles |
futano ふたの |
(1) double-width cloth; (2) woman's underskirt |
五障 see styles |
wǔ zhàng wu3 zhang4 wu chang goshou / gosho ごしょう |
(1) {Buddh} five hindrances (that prevent a woman from becoming a Buddha, a Brahmā, a Shakra, a devil king, or a wheel-turning king); five obstructions to women's attainment; (2) {Buddh} five hindrances (that impede ascetic practices; sensory desire, ill-will, sloth and torpor, restlessness and worry, doubt) The five hindrances, or obstacles; also 五礙; 五雲. I. Of women, i. e. inability to become Brahma-kings, Indras, Māra-kings, Caikravarti-kings, or Buddhas. II. The hindrances to the five 五力 powers, i. e. (self-) deception a bar to faith, as sloth is to zeal, anger to remembrance, hatred to meditaton, and discontent to wisdom. III. The hindrances of (1) the passion-nature, e. g. original sin; (2) of karma caused in previous lives; (3) the affairs of life; (4) no friendly or competent preceptor; (5) partial knowledge. |
京女 see styles |
kyoume / kyome きょうめ |
Kyoto woman; (female given name) Kyōme |
人物 see styles |
rén wù ren2 wu4 jen wu jinbutsu じんぶつ |
person; personage; figure (esp. sb of importance); character (in a play, novel etc); (genre of traditional Chinese painting) figure painting (1) person; character; figure; personage; man; woman; (2) one's character; one's personality; (3) able person; talented person human possessions |
仏女 see styles |
butsujo ぶつじょ |
woman interested in Buddhism and Buddhist images |
他屋 see styles |
taya たや |
(1) (archaism) home in which a woman stays during her period (or while giving birth); (2) (archaism) period; menstruation; menses; (surname) Taya |
令嬢 see styles |
reijou / rejo れいじょう |
(1) (honorific or respectful language) (See ご令嬢) (your) daughter; young woman; (2) (honorific or respectful language) daughter of a good family |
伎女 see styles |
gijo ぎじょ |
woman entertainer; prostitute |
伯母 see styles |
bó mǔ bo2 mu3 po mu uba うば |
wife of father's elder brother; aunt; (polite form of address for a woman who is about the age of one's mother); CL:個|个[ge4] aunt; (surname) Uba |
侠女 see styles |
kyoujo / kyojo きょうじょ |
gallant woman |
信女 see styles |
xìn nǚ xin4 nv3 hsin nü nobujo のぶじょ |
(1) {Buddh} female lay devotee; (suffix) (2) (title affixed to woman's posthumous Buddhist name) believer; (given name) Nobujo upāsikā. A female devotee, who remains at home. Cf. 優. |
俺娘 see styles |
orekko おれっこ |
(manga slang) young woman who uses the first person pronoun "ore" |
俺子 see styles |
orekko おれっこ |
(manga slang) young woman who uses the first person pronoun "ore" |
個展 个展 see styles |
gè zhǎn ge4 zhan3 ko chan koten こてん |
a one-person exhibition solo exhibition; one-man exhibition; one-woman exhibition |
倩影 see styles |
qiàn yǐng qian4 ying3 ch`ien ying chien ying |
beautiful image of a woman |
偉物 see styles |
eramono えらもの erabutsu えらぶつ |
talented person; great man; great woman |
做活 see styles |
zuò huó zuo4 huo2 tso huo |
to work for a living (esp. of woman needleworker); life of a group of stones in Go 圍棋|围棋[wei2 qi2] |
做雞 做鸡 see styles |
zuò jī zuo4 ji1 tso chi |
(slang) (of a woman) to work as a prostitute |
健者 see styles |
shitatakamono したたかもの |
(1) strong-willed person; old hand; shrewd rascal; wily fox; desperate character; formidable woman; (2) strong man; brave man |
側女 侧女 see styles |
cè nǚ ce4 nv3 ts`e nü tse nü sokunyo そばめ |
mistress; kept woman; concubine concubine |
側妻 see styles |
sobame そばめ |
mistress; kept woman; concubine |
偷漢 偷汉 see styles |
tōu hàn tou1 han4 t`ou han tou han |
(of a woman) to take a lover |
傾城 倾城 see styles |
qīng chéng qing1 cheng2 ch`ing ch`eng ching cheng keisei / kese けいせい |
coming from everywhere; from all over the place; gorgeous (of woman); to ruin and overturn the state (1) (See 傾国・けいこく・1) beauty; siren; (2) (See 傾国・けいこく・2) courtesan; prostitute; (place-name) Keisei |
僕女 see styles |
bokuonna ぼくおんな |
(See 僕・ぼく・1) woman who uses boku to refer to herself |
優女 see styles |
yume ゆめ |
(1) gentle woman; affectionate woman; (2) (ゆうじょ only) beautiful graceful woman; (female given name) Yume |
元服 see styles |
genpuku; genbuku げんぷく; げんぶく |
(noun/participle) (1) (hist) male coming-of-age-ceremony; (noun/participle) (2) (hist) (See 丸髷・1) shaving one's eyebrows, blackening one's teeth, and wearing one's hair in the marumage style (of a newly married woman; Edo period) |
兇悍 凶悍 see styles |
xiōng hàn xiong1 han4 hsiung han kyoukan / kyokan きょうかん |
violent; fierce and tough; shrewish (woman) (out-dated kanji) (obscure) heinousness; ferocity |
兒女 儿女 see styles |
ér nǚ er2 nu:3 erh nü |
children; sons and daughters; a young man and a young woman (in love) |
党人 see styles |
toujin / tojin とうじん |
(dyed-in-the-wool) party member; party man; party woman |
八婆 see styles |
bā pó ba1 po2 pa p`o pa po |
meddling woman; nosy parker (Cantonese) |
六色 see styles |
liù sè liu4 se4 liu se roku shiki |
six desires [of a woman] |
冷艷 冷艳 see styles |
lěng yàn leng3 yan4 leng yen |
(of a woman) beautiful but aloof |
出嫁 see styles |
chū jià chu1 jia4 ch`u chia chu chia |
to get married (of woman) |
出門 出门 see styles |
chū mén chu1 men2 ch`u men chu men demon でもん |
to go out; to leave home; to go on a journey; away from home; (of a woman) to get married (n,vs,vi) exiting through a gate; going out; leaving (the premises); (surname) Demon going out of the gate |
初花 see styles |
hana はな |
(1) first flower of the season or year; first flowering on a plant; (2) (はつはな only) first menstruation; (3) (はつはな only) woman who has just reached adulthood; (female given name) Hana |
別品 see styles |
beppin べっぴん |
(1) (kana only) beautiful woman; beauty; pretty girl; (2) high-quality goods; special article |
別嬪 see styles |
beppin べっぴん |
(kana only) beautiful woman; beauty; pretty girl |
剩女 see styles |
shèng nǚ sheng4 nu:3 sheng nü |
"leftover woman" (successful career woman who has remained single) |
勇婦 see styles |
yuufu / yufu ゆうふ |
heroine; brave woman |
勝山 see styles |
shouzan / shozan しょうざん |
(hist) Katsuyama hairstyle; Edo-period woman's hairstyle made popular by a Yoshiwara prostitute called Katsuyama; (given name) Shouzan |
匹婦 see styles |
hippu ひっぷ |
coarse woman; country woman |
卸頭 卸头 see styles |
xiè tóu xie4 tou2 hsieh t`ou hsieh tou |
(of a woman) to take off one's head ornaments and jewels |
厄娃 see styles |
è wá e4 wa2 o wa |
Eve, the first woman (transcription used in Catholic versions of the Bible) (from Hebrew Ḥawwāh) |
同妻 see styles |
tóng qī tong2 qi1 t`ung ch`i tung chi |
(neologism c. 2009) wife of a gay man (the man may marry to conform with social expectations, and the woman often enters the marriage not knowing he is gay) |
名花 see styles |
meihana / mehana めいはな |
celebrated flower; beautiful woman; (surname) Meihana |
吧托 see styles |
bā tuō ba1 tuo1 pa t`o pa to |
scam girl; woman who lures men to an exorbitantly priced bar 酒吧[jiu3 ba1] |
吾妹 see styles |
wagimo わぎも |
(familiar language) (archaism) (masculine speech) my wife; my lover; my woman; (surname) Wagimo |
商女 see styles |
shāng nǚ shang1 nu:3 shang nü shoujo / shojo しょうじょ |
female singer (archaic) (1) (rare) (dated) business woman; (2) (rare) (dated) prostitute |
啖う see styles |
kuu / ku くう |
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) (masculine speech) to eat; (2) to live; to make a living; to survive; (3) to bite; to sting (as insects do); (4) to tease; to torment; to taunt; to make light of; to make fun of; (5) to encroach on; to eat into; to consume; (6) to defeat a superior; to threaten a position; (7) to consume time and-or resources; (8) (colloquialism) to receive something (usu. an unfavourable event); (9) (masculine speech) (vulgar) to have sexual relations with a woman, esp. for the first time |
善女 see styles |
shàn nǚ shan4 nv3 shan nü zennyo ぜんにょ |
{Buddh} pious woman good women |
喪女 see styles |
mojo; moonna もじょ; もおんな |
(slang) (See 喪男・もおとこ) unpopular woman; woman who isn't well-liked by men |
喰う see styles |
kuu / ku くう |
(transitive verb) (1) (masculine speech) to eat; (2) to live; to make a living; to survive; (3) to bite; to sting (as insects do); (4) to tease; to torment; to taunt; to make light of; to make fun of; (5) to encroach on; to eat into; to consume; (6) to defeat a superior; to threaten a position; (7) to consume time and-or resources; (8) (colloquialism) to receive something (usu. an unfavourable event); (9) (masculine speech) (vulgar) to have sexual relations with a woman, esp. for the first time |
在家 see styles |
zài jiā zai4 jia1 tsai chia zaike ざいけ |
to be at home; (at a workplace) to be in (as opposed to being away on official business 出差[chu1chai1]); (Buddhism etc) to remain a layman (as opposed to becoming a monk or a nun 出家[chu1jia1]) (noun - becomes adjective with の) (1) (ざいけ only) {Buddh} (See 出家・2) layperson; layman; laywoman; laity; (2) country home; farmhouse; cottage; (place-name, surname) Zaike At home, a layman or woman, not 出家, i. e. not leaving home as a monk or nun. |
坤包 see styles |
kūn bāo kun1 bao1 k`un pao kun pao |
woman's handbag or shoulder bag |
士女 see styles |
shì nǚ shi4 nv3 shih nü shijo しじょ |
men and women; the whole town an excellent woman |
壮者 see styles |
sousha / sosha そうしゃ |
person in his or her prime; man in his prime; woman in her prime |
夏娃 see styles |
xià wá xia4 wa2 hsia wa |
Eve, the first woman (transcription used in Protestant versions of the Bible) (from Hebrew Ḥawwāh, probably via Cantonese 夏娃 {Haa6waa1}) |
外嫁 see styles |
wài jià wai4 jia4 wai chia |
(of a woman) to marry a non-local or foreigner |
大女 see styles |
daijo だいじょ |
(archaism) grown-up woman; adult woman |
大姐 see styles |
dà jiě da4 jie3 ta chieh |
big sister; elder sister; older sister (also polite term of address for a girl or woman slightly older than the speaker) |
大姨 see styles |
dà yí da4 yi2 ta i |
aunt (mother's eldest sister); (respectful term of address for a woman who is about the age of one's mother) |
大媽 大妈 see styles |
dà mā da4 ma1 ta ma |
father's elder brother's wife; aunt (affectionate term for an elderly woman) |
大嫂 see styles |
dà sǎo da4 sao3 ta sao |
older brother's wife; sister-in-law; elder sister (respectful appellation for an older married woman) |
大宮 see styles |
oomiya おおみや |
(1) (honorific or respectful language) imperial palace; shrine; (2) Grand Empress Dowager; Empress Dowager; (3) woman of imperial lineage who has borne a child; (4) elderly woman of imperial lineage; (place-name, surname) Oomiya |
大義 大义 see styles |
dà yì da4 yi4 ta i hiroyoshi ひろよし |
righteousness; virtuous cause; a woman's marriage; main points of a piece of writing great cause; moral law; justice; (personal name) Hiroyoshi great import |
天仙 see styles |
tiān xiān tian1 xian1 t`ien hsien tien hsien tensen てんせん |
immortal (esp. female); deity; fairy; Goddess; fig. beautiful woman (See 仙人・せんにん・1) heavenly immortal (in Taoism); (given name) Tensen deva-ṛṣi, or devas and rsis, or immortals. Nāgārjuna gives ten classes of ṛṣis whose lifetime is 100, 000 years, then they are reincarnated. Another category is fivefold: 天仙 deva-ṛṣis in the mountains round Sumeru: 神仙 spirit-ṛṣis who roam the air: 人仙 humans who have attained the powers of immortals; 地仙 earth ṛṣis, subterranean; 鬼仙 pretas, or malevolent ṛṣis. |
天女 see styles |
tiān nǚ tian1 nv3 t`ien nü tien nü tennyo てんにょ |
(1) heavenly nymph; celestial maiden; (2) beautiful and kind woman; (female given name) Tennyo devakanyā; apsaras; goddesses in general; attendants on the regents of the sun and moon; wives of Gandharvas, the division of the sexes is maintained throughout the devalokas 六 天. |
太太 see styles |
tài tai tai4 tai5 t`ai t`ai tai tai taitai タイタイ |
married woman; Mrs.; Madam; wife; CL:個|个[ge4],位[wei4] wife (chi: tàitài) |
套裙 see styles |
tào qún tao4 qun2 t`ao ch`ün tao chün |
a woman's suit (including a skirt) |
女人 see styles |
nǚ ren nu:3 ren5 nü jen nyonin; jojin にょにん; じょじん |
wife woman Woman, described in the Nirvāṇa sūtra 浬槃經 9 as the "abode of all evil", 一切女人皆是衆惡之所住處 The 智度論 14 says: 大火燒人是猶可近, 淸風無形是亦可捉, 蚖蛇含毒猶亦可觸, 女人之心不可得實 "Fierce fire that would burn men may yet be approached, clear breezes without form may yet be grasped, cobras that harbour poison may yet be touched, but a woman's heart is never to be relied upon." The Buddha ordered Ānanda: "Do not Look at a woman; if you must, then do not talk with her; if you must, then call on the Buddha with all your mind"— an evidently apocryphal statement of 文句 8. |
女体 see styles |
nyotai にょたい |
woman's body; (place-name) Nyotai |
女偏 see styles |
onnahen おんなへん |
kanji "woman" radical at left (radical 38) |
女國 女国 see styles |
nǚ guó nv3 guo2 nü kuo nyokoku |
The woman-kingdom, where matriarchal government is said to have prevailed, e.g. Brahmapura, v. 婆, and Suvarṇagotra, v. 蘇. |
女姿 see styles |
onnasugata おんなすがた |
(See 男姿) woman's appearance; woman's behaviour; someone dressed as a woman |
女子 see styles |
nǚ zǐ nu:3 zi3 nü tzu mego めご |
woman; female (1) (めこ only) (kana only) (archaism) girl; (2) (kana only) (archaism) (slang) vagina; (place-name) Mego |
女寶 女宝 see styles |
nǚ bǎo nv3 bao3 nü pao nyohō |
jewel of a woman |
女將 女将 see styles |
nǚ jiàng nu:3 jiang4 nü chiang |
female general; (fig.) woman who is a leading figure in her area of expertise See: 女将 |
女工 see styles |
nǚ gōng nu:3 gong1 nü kung jokou / joko じょこう |
working woman; variant of 女紅|女红[nu:3 gong1] (obsolete) female factory worker |
女役 see styles |
onnayaku おんなやく |
(1) female role (e.g. in film); female part; (2) occupation deemed fit for a woman; (3) (slang) passive role in a male homosexual relationship |
女德 see styles |
nǚ dé nv3 de2 nü te nyotoku |
A woman of virtue, i.e. a nun, or bhikṣuṇī. The emperor Hui Zong of the Song dynasty (A.D. 1101-1126) changed the term 尼 to 女德. |
女心 see styles |
onnagokoro おんなごころ |
woman's heart; female instincts or psychology |
女房 see styles |
nyoubou(p); nyoubo; nyuubou(ok) / nyobo(p); nyobo; nyubo(ok) にょうぼう(P); にょうぼ; にゅうぼう(ok) |
(1) wife (esp. one's own wife); (2) (にょうぼう, にゅうぼう only) court lady; female court attache; woman who served at the imperial palace; (3) (にょうぼう, にゅうぼう only) (archaism) woman (esp. as a love interest) |
女手 see styles |
onnade おんなで |
(1) (See 男手・おとこで・1) female help; female labor; female labour; female worker; (2) (See 男手・おとこで・2) woman's handwriting; (3) (archaism) (See 男手・おとこで・3) hiragana |
女旱 see styles |
onnahideri おんなひでり |
woman shortage |
女犯 see styles |
nǚ fàn nu:3 fan4 nü fan nyobon にょぼん |
female offender in imperial China (old) sin of having sexual relations with a woman (for a Buddhist priest) The woman offence, i.e. sexual immorality on the part of a monk. |
女男 see styles |
onnaotoko おんなおとこ |
(1) (See 男女・おとこおんな・2) feminine man; effeminate man; (2) (See 男女・おとこおんな・1) masculine woman; mannish woman |
女病 see styles |
nǚ bìng nv3 bing4 nü ping nyobyō |
Woman as a disease; feminine disease. |
女的 see styles |
nǚ de nu:3 de5 nü te |
woman |
女腹 see styles |
onnabara おんなばら |
woman who has produced only daughters |
女色 see styles |
nǚ sè nu:3 se4 nü se joshoku; nyoshoku; joshiki じょしょく; にょしょく; じょしき |
female charms; femininity woman's beauty or charms; love affair with a woman; lust for women Female beauty— is a chain, a serious delusion, a grievous calamity. The 智度論 14 says it is better to burn out the eyes with a red-hot iron than behold woman with unsteady heart. |
女賊 女贼 see styles |
nǚ zéi nv3 zei2 nü tsei jozoku; nyozoku じょぞく; にょぞく |
(1) (hist) female bandit; female robber; (2) (にょぞく only) (derogatory term) {Buddh} woman (who distracts men's search for truth) Woman the robber, as the cause of sexual passion, stealing away the riches of religion, v. 智度論 14. |
女郎 see styles |
nǚ láng nu:3 lang2 nü lang merou / mero めろう |
young woman; maiden; girl; CL:個|个[ge4],位[wei4] (derogatory term) bitch |
女鏁 see styles |
nǚ suǒ nv3 suo3 nü so nyosa |
Woman as chain, or lock, the binding power of sex. 智度論 14. |
女院 see styles |
nyouin / nyoin にょういん |
(honorific or respectful language) (See 院・6) woman bestowed with the title "in" (usu. the empress, imperial princesses, etc.); (personal name) Nyouin |
女難 see styles |
jonan じょなん |
(See 女難の相) (romantic) trouble with women; calamities brought upon a man by a woman |
奶汁 see styles |
nǎi zhī nai3 zhi1 nai chih |
milk from a woman's breast; milk (used in the names of dishes to indicate white sauce) |
妊夫 see styles |
ninpu にんぷ |
(1) (slang) (See ボーイズラブ) male pregnancy (in Boy's Love fiction); mpreg; (2) (rare) (See プレパパ) father-to-be; partner of pregnant woman |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Woman" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.