Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 314 total results for your Wo3 search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

見我


见我

see styles
jiàn wǒ
    jian4 wo3
chien wo
 ken ga
to see a self

計我


计我

see styles
jì wǒ
    ji4 wo3
chi wo
 keiga
to impute a self

超我

see styles
chāo wǒ
    chao1 wo3
ch`ao wo
    chao wo
superego

離我


离我

see styles
lí wǒ
    li2 wo3
li wo
 riga
free from self

非我

see styles
fēi wǒ
    fei1 wo3
fei wo
 higa
    ひが
{phil} (See 自我・1) non-ego; not-self
denial of self-nature

之所以

see styles
zhī suǒ yǐ
    zhi1 suo3 yi3
chih so i
(after a noun N and before a predicate P) the reason why N P; Example: 我之所以討厭他|我之所以讨厌他[wo3 zhi1 suo3 yi3 tao3 yan4 ta1] "the reason why I dislike him (is ...)"

了別我


了别我

see styles
liǎo bié wǒ
    liao3 bie2 wo3
liao pieh wo
 ryōbetsu ga
cognizing a self

二我執


二我执

see styles
èr wǒ zhí
    er4 wo3 zhi2
erh wo chih
 ni gashū
The two reasons for clinging to the idea of the self: (a) 具生我執 the natural, or instinctive cleaving to the idea of a self, or soul; (b) 分別我執 the same idea developed as the result of (erroneous) reasoning. Cf. 二法執.

二我見


二我见

see styles
èr wǒ jiàn
    er4 wo3 jian4
erh wo chien
 ni gaken
two views of self

二無我


二无我

see styles
èr wú wǒ
    er4 wu2 wo3
erh wu wo
 ni muga
The two categories of anātman: — 人無我 no (permanent) human ego, or soul; 法無我 no (permanent) individuality in or independence of self or of things.

人我執


人我执

see styles
rén wǒ zhí
    ren2 wo3 zhi2
jen wo chih
 ningashū
inherently existent self

人我見


人我见

see styles
rén wǒ jiàn
    ren2 wo3 jian4
jen wo chien
 ninga ken
view of attachment to an inherently existent self

人無我


人无我

see styles
rén wú wǒ
    ren2 wu2 wo3
jen wu wo
 nin muga
Man as without ego or permanent soul; cf. 人我 and 二無我. Other similar terms are 衆生無我; 生空; 人空 and我空.

作我所

see styles
zuò wǒ suǒ
    zuo4 wo3 suo3
tso wo so
 sa gasho
construction of 'mine'

依我看

see styles
yī wǒ kàn
    yi1 wo3 kan4
i wo k`an
    i wo kan
in my opinion

個我性


个我性

see styles
gè wǒ xìng
    ge4 wo3 xing4
ko wo hsing
 kaga shō
personal identity

假說我


假说我

see styles
jiǎ shuō wǒ
    jia3 shuo1 wo3
chia shuo wo
 kesetsu ga
provisionally explained self

分別我


分别我

see styles
fēn bié wǒ
    fen1 bie2 wo3
fen pieh wo
 funbetsu ga
imputed self

勿忘我

see styles
wù wàng wǒ
    wu4 wang4 wo3
wu wang wo
forget-me-not, genus Myosotis (botany)

四種我


四种我

see styles
sì zhǒng wǒ
    si4 zhong3 wo3
ssu chung wo
 shishu no ga
four kinds of self

在我看

see styles
zài wǒ kàn
    zai4 wo3 kan4
tsai wo k`an
    tsai wo kan
in my opinion; in my view

執我性


执我性

see styles
zhí wǒ xìng
    zhi2 wo3 xing4
chih wo hsing
 shū gashō
attachment to the nature of a self

執有我


执有我

see styles
zhí yǒu wǒ
    zhi2 you3 wo3
chih yu wo
 shū uga
to attach to the existence of a self

我分別


我分别

see styles
wǒ fēn bié
    wo3 fen1 bie2
wo fen pieh
 ga funbetsu
discrimination of 'I'

我劣慢

see styles
wǒ liè màn
    wo3 lie4 man4
wo lieh man
 garetsu man
ūnamāna; the pride of thinking myself not much inferior to those who far surpass me. One of the 九慢 q.v.

我勝慢


我胜慢

see styles
wǒ shèng màn
    wo3 sheng4 man4
wo sheng man
 gashō man
adhimāna; the pride of thinking oneself superior to equals. One of the 九慢.

我受用

see styles
wǒ shòu yòng
    wo3 shou4 yong4
wo shou yung
 ga juyū
experienced by the self

我境界

see styles
wǒ jìng jiè
    wo3 jing4 jie4
wo ching chieh
 ga kyōgai
my objective realm

我妄想

see styles
wǒ wàng xiǎng
    wo3 wang4 xiang3
wo wang hsiang
 ga mōsō
falsely imputed notion of I

我我所

see styles
wǒ wǒ suǒ
    wo3 wo3 suo3
wo wo so
 ga gasho
I and mine: the self and its possessions.

我所依

see styles
wǒ suǒ yī
    wo3 suo3 yi1
wo so i
 ga shoe
bases of the self

我所執


我所执

see styles
wǒ suǒ zhí
    wo3 suo3 zhi2
wo so chih
 ga shoshū
that which is mistakenly adhered to by the false self

我所心

see styles
wǒ suǒ xīn
    wo3 suo3 xin1
wo so hsin
 gasho shin
The mind that thinks it is owner of things.

我所行

see styles
wǒ suǒ xíng
    wo3 suo3 xing2
wo so hsing
 ga shogyō
that which I do

我所見


我所见

see styles
wǒ suǒ jiàn
    wo3 suo3 jian4
wo so chien
 gasho ken
The incorrect view that anything is really mine, for all things are but temporal combinations.

我本行

see styles
wǒ běn xíng
    wo3 ben3 xing2
wo pen hsing
 ga hongyō
I originally practiced...

我法執


我法执

see styles
wǒ fǎ zhí
    wo3 fa3 zhi2
wo fa chih
 gahō shū
attachment to self and phenomena

我無性


我无性

see styles
wǒ wú xìng
    wo3 wu2 xing4
wo wu hsing
 ga mushō
selflessness

我等慢

see styles
wǒ děng màn
    wo3 deng3 man4
wo teng man
 gatō man
mānātimāna; the pride of thinking oneself equal to those who surpass us. One of the 九慢.

我等輩


我等辈

see styles
wǒ děng bèi
    wo3 deng3 bei4
wo teng pei
 gatōhai
we

我見力


我见力

see styles
wǒ jiàn lì
    wo3 jian4 li4
wo chien li
 gaken riki
energy [power, momentum] from the view of self

我見慢


我见慢

see styles
wǒ jiàn màn
    wo3 jian4 man4
wo chien man
 ga kenman
I-making, and the conceit I am

我語取


我语取

see styles
wǒ yǔ qǔ
    wo3 yu3 qu3
wo yü ch`ü
    wo yü chü
 gago shu
The attachment to doctrines or statements about the ego. One of the 四取.

我這兒


我这儿

see styles
wǒ zhe r
    wo3 zhe5 r5
wo che r
where I am; my place

我顚倒

see styles
wǒ diān dào
    wo3 dian1 dao4
wo tien tao
 ga tendō
The illusion that the ego is real; also the incorrect view that the nirvana-ego is non-ego. One of the 四顚倒.

所執我


所执我

see styles
suǒ zhí wǒ
    suo3 zhi2 wo3
so chih wo
 shoshū ga
the self that is attached to

所立我

see styles
suǒ lì wǒ
    suo3 li4 wo3
so li wo
 shoryū ga
self that is posited

據我看


据我看

see styles
jù wǒ kàn
    ju4 wo3 kan4
chü wo k`an
    chü wo kan
in my view; in my opinion; from what I can see

斷我見


断我见

see styles
duàn wǒ jiàn
    duan4 wo3 jian4
tuan wo chien
 dan gaken
to eliminate the view of self

施設我


施设我

see styles
shī shè wǒ
    shi1 she4 wo3
shih she wo
 sesetsu ga
imputed self

有我見


有我见

see styles
yǒu wǒ jiàn
    you3 wo3 jian4
yu wo chien
 uga ken
view of the existence of a self

有本事

see styles
yǒu běn shi
    you3 ben3 shi5
yu pen shih
to have what it takes; (coll.) (often followed by 就[jiu4]) (used to challenge sb) if you're so clever, ..., if she's so tough, ... etc; Example: 有本事就打我[you3 ben3 shi5 jiu4 da3 wo3] Hit me if you dare!

法我見


法我见

see styles
fǎ wǒ jiàn
    fa3 wo3 jian4
fa wo chien
 hōga ken
view of identity in dharmas

法無我


法无我

see styles
fǎ wú wǒ
    fa3 wu2 wo3
fa wu wo
 hō muga
dharmanairātmya. Things are without independent individuality, i.e. the tenet that things have no independent reality, no reality in themselves. 法無我智 The knowledge or wisdom of the above.

無實我


无实我

see styles
wú shí wǒ
    wu2 shi2 wo3
wu shih wo
 mu jitsuga
no true self

無我修


无我修

see styles
wú wǒ xiū
    wu2 wo3 xiu1
wu wo hsiu
 muga shu
cultivation of selflessness

無我性


无我性

see styles
wú wǒ xìng
    wu2 wo3 xing4
wu wo hsing
 muga shō
selflessness

無我想


无我想

see styles
wú wǒ xiǎng
    wu2 wo3 xiang3
wu wo hsiang
 muga sō
conception of selflessness

無我所


无我所

see styles
wú wǒ suǒ
    wu2 wo3 suo3
wu wo so
 mu gasho
no objects of self

無我智


无我智

see styles
wú wǒ zhì
    wu2 wo3 zhi4
wu wo chih
 muga chi
cognition of selflessness

無我理


无我理

see styles
wú wǒ lǐ
    wu2 wo3 li3
wu wo li
 mugari
principle of selflessness

無我空


无我空

see styles
wú wǒ kōng
    wu2 wo3 kong1
wu wo k`ung
    wu wo kung
 muga kū
emptiness of no-self

無我義


无我义

see styles
wú wǒ yì
    wu2 wo3 yi4
wu wo i
 muga gi
meaning of no-self

無我見


无我见

see styles
wú wǒ jiàn
    wu2 wo3 jian4
wu wo chien
 mu gaken
lacking the view of self

無我觀


无我观

see styles
wú wǒ guān
    wu2 wo3 guan1
wu wo kuan
 muga kan
contemplation of selflessness

無有我


无有我

see styles
wú yǒu wǒ
    wu2 you3 wo3
wu yu wo
 mu u ga
lacking self

無神我


无神我

see styles
wú shén wǒ
    wu2 shen2 wo3
wu shen wo
 mu jinga
no spiritual essence; no soul

空無我


空无我

see styles
kōng wú wǒ
    kong1 wu2 wo3
k`ung wu wo
    kung wu wo
 kū muga
Unreal and without ego. 空無邊處. v. 空處.

著我障


着我障

see styles
zhù wǒ zhàng
    zhu4 wo3 zhang4
chu wo chang
 jakuga shō
hindrance of the attachment to self

見我慢


见我慢

see styles
jiàn wǒ màn
    jian4 wo3 man4
chien wo man
 kengaman
views of self and pride

計我所


计我所

see styles
jì wǒ suǒ
    ji4 wo3 suo3
chi wo so
 kei gasho
positing what appertains to a self

計有我


计有我

see styles
jì yǒu wǒ
    ji4 you3 wo3
chi yu wo
 ke uga
to impute the existence of a self

貧限想


贫限想

see styles
pín xiàn xiǎng
    pin2 xian4 xiang3
p`in hsien hsiang
    pin hsien hsiang
(Internet slang) (wryly jocular) poverty limits my power of imagination; (fig.) flabbergasted by the antics of the wealthy; the rich live in another world; (abbr. for 貧窮限制了我的想象力|贫穷限制了我的想象力[pin2 qiong2 xian4 zhi4 le5 wo3 de5 xiang3 xiang4 li4])

起我慢

see styles
qǐ wǒ màn
    qi3 wo3 man4
ch`i wo man
    chi wo man
 ki gaman
produces the conceit 'I am'

起我見


起我见

see styles
qǐ wǒ jiàn
    qi3 wo3 jian4
ch`i wo chien
    chi wo chien
 ki gaken
to give rise to a view of self

word

see styles
w o r d
    w o r d
w o r d
my (Internet slang variant of 我的[wo3 de5])

二無我智


二无我智

see styles
èr wú wǒ zhì
    er4 wu2 wo3 zhi4
erh wu wo chih
 ni muga chi
The wisdom that recognizes the two categories of anātman, v. 四諦.

二種我見


二种我见

see styles
èr zhǒng wǒ jiàn
    er4 zhong3 wo3 jian4
erh chung wo chien
 nishu gaken
two kinds of self-view

五蘊無我


五蕴无我

see styles
wǔ yùn wú wǒ
    wu3 yun4 wu2 wo3
wu yün wu wo
 goun muga
five aggregates are without self

人法無我


人法无我

see styles
rén fǎ wú wǒ
    ren2 fa3 wu2 wo3
jen fa wu wo
 ninbō muga
selflessness of persons and dharmas

人無我智


人无我智

see styles
rén wú wǒ zhì
    ren2 wu2 wo3 zhi4
jen wu wo chih
 nin muga chi
The knowledge, or wisdom, of anātman, cf. 人無我.

今我此心

see styles
jīn wǒ cǐ xīn
    jin1 wo3 ci3 xin1
chin wo tz`u hsin
    chin wo tzu hsin
 kinga shishin
my present mind

似我似法

see styles
sì wǒ sì fǎ
    si4 wo3 si4 fa3
ssu wo ssu fa
 jiga jihō
seeming self, seeming dharmas

你情我願


你情我愿

see styles
nǐ qíng wǒ yuàn
    ni3 qing2 wo3 yuan4
ni ch`ing wo yüan
    ni ching wo yüan
to both be willing; mutual consent

你死我活

see styles
nǐ sǐ wǒ huó
    ni3 si3 wo3 huo2
ni ssu wo huo
lit. you die, I live (idiom); irreconcilable adversaries; two parties cannot coexist

你爭我奪


你争我夺

see styles
nǐ zhēng wǒ duó
    ni3 zheng1 wo3 duo2
ni cheng wo to
lit. you fight, I snatch (idiom); to compete fiercely offering no quarter; fierce rivalry; tug-of-war

你追我趕


你追我赶

see styles
nǐ zhuī wǒ gǎn
    ni3 zhui1 wo3 gan3
ni chui wo kan
friendly one-upmanship; to try to emulate

依我來看


依我来看

see styles
yī wǒ lái kàn
    yi1 wo3 lai2 kan4
i wo lai k`an
    i wo lai kan
as I see it; in my opinion

依然故我

see styles
yī rán gù wǒ
    yi1 ran2 gu4 wo3
i jan ku wo
to be one's old self (idiom); to be unchanged; (derog.) to be stuck in one's ways

個我論者


个我论者

see styles
gè wǒ lùn zhě
    ge4 wo3 lun4 zhe3
ko wo lun che
 kaga ronsha
to advocate the existence of a distinct self

倶生我執


倶生我执

see styles
jù shēng wǒ zhí
    ju4 sheng1 wo3 zhi2
chü sheng wo chih
 kushō no gashū
inborn attachment to self

倶生我見


倶生我见

see styles
jù shēng wǒ jiàn
    ju4 sheng1 wo3 jian4
chü sheng wo chien
 gushō gaken
the innate view of self

入我我入

see styles
rù wǒ wǒ rù
    ru4 wo3 wo3 ru4
ju wo wo ju
 nyū ga gan yū
He in me and I in him, i.e. the indwelling of the Buddha, any Buddha, or the Buddhas.

八大在我

see styles
bā dà zài wǒ
    ba1 da4 zai4 wo3
pa ta tsai wo
 hachidai zaiga
The eight great powers of personality or sovereign independence, as one of the four qualities 常樂我淨 of nirvāṇa: powers of self-manifolding, infinite expansion, levitation and transportation, manifesting countless forms permanently in one and the same place, use of one physical organ in place of another, obtaining all things as if nothing, expounding a stanza through countless kalpas, ability to traverse the solid as space. v. 涅槃經 23.

八自在我

see styles
bā zì zài wǒ
    ba1 zi4 zai4 wo3
pa tzu tsai wo
 hachi jizai ga
eight kinds of unimpeded subjectivity

凡夫我障

see styles
fán fū wǒ zhàng
    fan2 fu1 wo3 zhang4
fan fu wo chang
 bonbuga shō
hindrance of the worldling's view of self

分別我執


分别我执

see styles
fēn bié wǒ zhí
    fen1 bie2 wo3 zhi2
fen pieh wo chih
 funbetsu gashū
attachment to a self by discrimination

分別我想


分别我想

see styles
fēn bié wǒ xiǎng
    fen1 bie2 wo3 xiang3
fen pieh wo hsiang
 funbetsu ga sō
the notion of a discriminated self

分別我愛


分别我爱

see styles
fēn bié wǒ ài
    fen1 bie2 wo3 ai4
fen pieh wo ai
 funbetsu ga ai
attachment to a discriminated self

分別我見


分别我见

see styles
fēn bié wǒ jiàn
    fen1 bie2 wo3 jian4
fen pieh wo chien
 funbetsu gaken
the discriminated view of a self

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "Wo3" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary