There are 617 total results for your Wife search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
后羿 see styles |
hòu yì hou4 yi4 hou i |
Houyi, mythological Chinese archer whose wife was Chang'e |
吾妹 see styles |
wagimo わぎも |
(familiar language) (archaism) (masculine speech) my wife; my lover; my woman; (surname) Wagimo |
呼ぶ see styles |
yobu よぶ |
(transitive verb) (1) to call out (to); to call; to invoke; (2) to summon (a doctor, etc.); (3) to invite; (4) to designate; to name; to brand; (5) to garner (support, etc.); to gather; (6) (archaism) to take as one's wife |
喚ぶ see styles |
yobu よぶ |
(transitive verb) (1) to call out (to); to call; to invoke; (2) to summon (a doctor, etc.); (3) to invite; (4) to designate; to name; to brand; (5) to garner (support, etc.); to gather; (6) (archaism) to take as one's wife |
喪妻 丧妻 see styles |
sàng qī sang4 qi1 sang ch`i sang chi |
to be bereaved of one's wife |
堂嫂 see styles |
táng sǎo tang2 sao3 t`ang sao tang sao |
wife of older male cousin via male line |
填房 see styles |
tián fáng tian2 fang2 t`ien fang tien fang |
second wife (of a widower) |
外甥 see styles |
wài shēng wai4 sheng1 wai sheng |
sister's son; wife's sibling's son |
外舅 see styles |
wài jiù wai4 jiu4 wai chiu gaikyuu / gaikyu がいきゅう |
(literary) father-in-law; wife's father (rare) father-in-law (of the husband) |
大召 see styles |
dà zhào da4 zhao4 ta chao daijō |
A temple and its great bell in Lhasa Tibet, styled 老木郞, built when the T'ang princess became the wife of the Tibetan king Ts'ah-po and converted Tibet to Buddhism. |
大娘 see styles |
dà niáng da4 niang2 ta niang |
(coll.) father's older brother's wife; aunt (polite address) |
大媽 大妈 see styles |
dà mā da4 ma1 ta ma |
father's elder brother's wife; aunt (affectionate term for an elderly woman) |
大嫂 see styles |
dà sǎo da4 sao3 ta sao |
older brother's wife; sister-in-law; elder sister (respectful appellation for an older married woman) |
大黒 see styles |
daikoku だいこく |
(1) (abbreviation) (See 大黒天) god of wealth; (2) (archaism) monk's wife; (place-name, surname) Daikoku |
天帝 see styles |
tiān dì tian1 di4 t`ien ti tien ti tentei / tente てんてい |
God of heaven; Celestial emperor (1) Shangdi (supreme deity in ancient Chinese religion); (2) {Christn} God; (3) {Buddh} (See 帝釈天・たいしゃくてん) Shakra (king of heaven in Hindu mythology); Indra King, or emperor of Heaven, i. e. 因陀羅 Indra, i. e. 釋 (釋迦); 釋迦婆; 帝 (帝釋); Śakra, king of the devaloka 忉利天, one of the ancient gods of India, the god of the sky who fights the demons with his vajra, or thunderbolt. He is inferior to the trimūrti, Brahma, Viṣṇu, and Śiva, having taken the place of Varuṇa, or sky. Buddhism adopted him as its defender, though, like all the gods, he is considered inferior to a Buddha or any who have attained bodhi. His wife is Indrāṇī. |
夫家 see styles |
fū jiā fu1 jia1 fu chia |
husband's family (traditionally where the wife moves into) |
契る see styles |
chigiru ちぎる |
(Godan verb with "ru" ending) (1) to pledge; to vow; to promise; to swear; (Godan verb with "ru" ending) (2) to have sexual intercourse (esp. between husband and wife); to share a bed |
奥方 see styles |
okugata おくがた |
lady; nobleman's wife; (place-name) Okugata |
奥様 see styles |
okusama おくさま |
(polite language) wife; your wife; his wife; married lady; madam |
女人 see styles |
nǚ ren nu:3 ren5 nü jen nyonin; jojin にょにん; じょじん |
wife woman Woman, described in the Nirvāṇa sūtra 浬槃經 9 as the "abode of all evil", 一切女人皆是衆惡之所住處 The 智度論 14 says: 大火燒人是猶可近, 淸風無形是亦可捉, 蚖蛇含毒猶亦可觸, 女人之心不可得實 "Fierce fire that would burn men may yet be approached, clear breezes without form may yet be grasped, cobras that harbour poison may yet be touched, but a woman's heart is never to be relied upon." The Buddha ordered Ānanda: "Do not Look at a woman; if you must, then do not talk with her; if you must, then call on the Buddha with all your mind"— an evidently apocryphal statement of 文句 8. |
女君 see styles |
megimi めぎみ |
(1) someone else's daughter; (2) (honorific or respectful language) one's wife |
女房 see styles |
nyoubou(p); nyoubo; nyuubou(ok) / nyobo(p); nyobo; nyubo(ok) にょうぼう(P); にょうぼ; にゅうぼう(ok) |
(1) wife (esp. one's own wife); (2) (にょうぼう, にゅうぼう only) court lady; female court attache; woman who served at the imperial palace; (3) (にょうぼう, にゅうぼう only) (archaism) woman (esp. as a love interest) |
妃嬪 妃嫔 see styles |
fēi pín fei1 pin2 fei p`in fei pin hihin ひひん |
imperial concubine (1) (archaism) emperor's wife and concubines; (2) (archaism) emperor's female attendant |
妗子 see styles |
jìn zi jin4 zi5 chin tzu |
(informal) mother's brother's wife; maternal uncle's wife |
妻兒 妻儿 see styles |
qī ér qi1 er2 ch`i erh chi erh |
wife and child |
妻君 see styles |
megimi めぎみ |
(honorific or respectful language) one's wife |
妻女 see styles |
qī nǚ qi1 nv3 ch`i nü chi nü saijo さいじょ |
one's wife; one's wife and daughter or daughters (Skt. patnī) |
妻妾 see styles |
qī qiè qi1 qie4 ch`i ch`ieh chi chieh saishou / saisho さいしょう |
wives and concubines (of a polygamous man); harem one's wife and mistress(es) |
妻婦 妻妇 see styles |
qī fù qi1 fu4 ch`i fu chi fu saibu |
a wife |
妻小 see styles |
qī xiǎo qi1 xiao3 ch`i hsiao chi hsiao |
wife and children; (old) wife |
妻帯 see styles |
saitai さいたい |
(n,vs,vi) having a wife; marrying (a woman); marriage |
姑爺 姑爷 see styles |
gū ye gu1 ye5 ku yeh |
son-in-law (used by wife's family); uncle (husband of father's sister) |
姨妹 see styles |
yí mèi yi2 mei4 i mei |
wife's younger sister; sister-in-law |
姨姐 see styles |
yí jiě yi2 jie3 i chieh |
wife's elder sister; sister-in-law |
娘家 see styles |
niáng jiā niang2 jia1 niang chia |
wife's family (before marriage) |
娶る see styles |
metoru めとる |
(transitive verb) to marry (a woman); to take to wife; to take in marriage |
娶妻 see styles |
qǔ qī qu3 qi1 ch`ü ch`i chü chi |
to take a wife; to get married (man) |
娶親 娶亲 see styles |
qǔ qīn qu3 qin1 ch`ü ch`in chü chin |
to take a wife |
婆姨 see styles |
pó yí po2 yi2 p`o i po i |
(dialect) wife; married woman |
婆家 see styles |
pó jiā po2 jia1 p`o chia po chia |
husband's family (traditionally where the wife moves into) |
婦人 妇人 see styles |
fù rén fu4 ren2 fu jen fujin ふじん |
married woman (sensitive word) (dated) (See 紳士) woman; lady; adult female "Nothing is so dangerous to monastic chastity as woman"; she is the root of all misery, hindrance, destruction, bondage, sorrow, hatred, blindness, etc. |
媳婦 媳妇 see styles |
xí fù xi2 fu4 hsi fu |
daughter-in-law; wife (of a younger man); young married woman; young woman |
嫁祝 see styles |
yomeiwai / yomewai よめいわい |
traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility |
嫂嫂 see styles |
sǎo sao sao3 sao5 sao sao |
older brother's wife; sister-in-law; (polite address to a younger married woman) sister |
嫂子 see styles |
sǎo zi sao3 zi5 sao tzu |
(coll.) older brother's wife; sister-in-law |
嫓摩 see styles |
pì mó pi4 mo2 p`i mo pi mo |
Bhīmā, terrible, fearful; name of Śiva' s wife. 'A city west of Khoten noted for a Buddha-statue, which had transported itself thither from Udjyana.' Eitel. Xuanzang's Pimo. v. 毗. |
嫡出 see styles |
dí chū di2 chu1 ti ch`u ti chu chakushutsu(p); tekishutsu ちゃくしゅつ(P); てきしゅつ |
born of the wife (i.e. not of a concubine) (noun - becomes adjective with の) legitimate birth |
嫡妻 see styles |
chakusai ちゃくさい |
one's legal wife; legitimate wife |
嫡子 see styles |
dí zǐ di2 zi3 ti tzu chakushi ちゃくし |
son, esp. the eldest son, of the wife (contrasted with 庶子[shu4 zi3]) (1) heir; (2) legitimate child a rightful heir |
嫡室 see styles |
chakushitsu ちゃくしつ |
one's legal wife; legitimate wife |
嫡母 see styles |
dí mǔ di2 mu3 ti mu |
father's wife (term used by the children of a concubine) |
嫡腹 see styles |
mukaibara むかいばら |
(archaism) child born to one's legal wife (as opposed to one's concubine, etc.) |
嬌妻 娇妻 see styles |
jiāo qī jiao1 qi1 chiao ch`i chiao chi |
lovely wife |
嬢子 see styles |
jouko / joko じょうこ |
(archaism) girl; young (unmarried) woman; (1) (archaism) girl; young (unmarried) woman; (2) (grown) woman; lady; (3) (someone else's) wife; (female given name) Jōko |
嬸嬸 婶婶 see styles |
shěn shen shen3 shen5 shen shen |
wife of father's younger brother; aunt |
嬸子 婶子 see styles |
shěn zi shen3 zi5 shen tzu |
(coll.) father's younger brother's wife; aunt |
嬸母 婶母 see styles |
shěn mǔ shen3 mu3 shen mu |
wife of father's younger brother; aunt |
孺人 see styles |
rú rén ru2 ren2 ju jen |
(old) wife; mother |
安人 see styles |
ān rén an1 ren2 an jen yasundo やすんど |
to pacify the people; landlady (old); wife of 員外|员外[yuan2 wai4], landlord (given name) Yasundo |
家内 see styles |
yanai やない |
(1) (かない only) (humble language) (my) wife; (2) inside the home; one's family; (surname) Yanai |
家婆 see styles |
jiā pó jia1 po2 chia p`o chia po |
(dialect) mother-in-law; (house)wife |
家婦 家妇 see styles |
jiā fù jia1 fu4 chia fu |
wife (old) |
家室 see styles |
jiā shì jia1 shi4 chia shih kamuro かむろ |
wife; family; (literary) residence (surname) Kamuro family [members] |
家小 see styles |
jiā xiǎo jia1 xiao3 chia hsiao |
wife and children; wife |
家的 see styles |
jiā de jia1 de5 chia te |
(old) wife |
家眷 see styles |
jiā juàn jia1 juan4 chia chüan |
one's wife and children |
寒荊 寒荆 see styles |
hán jīng han2 jing1 han ching |
(polite) my wife (old) |
小姨 see styles |
xiǎo yí xiao3 yi2 hsiao i |
mother's youngest sister; wife's younger sister; sister-in-law |
尸利 see styles |
shī lì shi1 li4 shih li shiri |
Sri. 師利; 室利; 室離; 室哩; 修利; 昔哩; 悉利 (1) Fortune, prosperity; high rank, success, good fortune, virtues, these four are named as its connotation. (2) The wife of Viṣṇu. (3) An honorifc prefix or affix to names of gods, great men, and books. (4) An exclamation at the head of liturgies. (5) An abbreviation for Mañjuśrī. |
岳丈 see styles |
yuè zhàng yue4 zhang4 yüeh chang |
father-in-law (wife's father) |
岳家 see styles |
yuè jiā yue4 jia1 yüeh chia |
wife's parents' home |
巧婦 巧妇 see styles |
qiǎo fù qiao3 fu4 ch`iao fu chiao fu |
clever wife; ingenious housewife; Eurasian wren (Troglodytes troglodytes) |
師娘 师娘 see styles |
shī niáng shi1 niang2 shih niang shijō |
term of respect for a teacher's wife; sorceress A nun. |
師母 师母 see styles |
shī mǔ shi1 mu3 shih mu |
term of respect for a teacher's wife |
幻妻 see styles |
gensai げんさい |
(1) (derogatory term) (obscure) wife; woman; (2) (obscure) prostitute; streetwalker |
庶出 see styles |
shù chū shu4 chu1 shu ch`u shu chu shoshutsu しょしゅつ |
born of a concubine (rather than of the wife) (noun - becomes adjective with の) illegitimate birth |
弟妹 see styles |
dì mèi di4 mei4 ti mei teimai(p); kyoudai(gikun) / temai(p); kyodai(gikun) ていまい(P); きょうだい(gikun) |
younger sibling; younger brother's wife younger brother and sister |
弟婦 弟妇 see styles |
dì fù di4 fu4 ti fu |
younger brother's wife; sister-in-law |
弟媳 see styles |
dì xí di4 xi2 ti hsi |
younger brother's wife; sister-in-law |
弟嫁 see styles |
otoutoyome; otoyome / ototoyome; otoyome おとうとよめ; おとよめ |
younger brother's wife |
当腹 see styles |
toufuku; toubuku(ok) / tofuku; tobuku(ok) とうふく; とうぶく(ok) |
child born to one's current wife |
後妻 see styles |
gosai(p); kousai(ok) / gosai(p); kosai(ok) ごさい(P); こうさい(ok) |
second wife |
後腹 see styles |
atobara; atohara あとばら; あとはら |
(1) afterbirth pains; afterpains; (2) repercussions; consequences; (3) (See 先腹・1) child from a later wife |
後釜 see styles |
atogama あとがま |
(1) successor; replacement; (2) second wife; (surname) Atogama |
御々 see styles |
omi おみ ogou / ogo おごう ogo おご |
(prefix) honorific or polite prefix; (archaism) (honorific or respectful language) another's wife or daughter |
御上 see styles |
miue みうえ |
(1) (honorific or respectful language) Emperor; (2) (honorific or respectful language) authorities; government; (3) term used to refer to a woman running a restaurant, inn, etc.; landlady; (4) (honorific or respectful language) your wife; his wife; madam; (surname) Miue |
御台 see styles |
midai みだい |
wife of a shogun or a highest-ranking nobleman; (place-name) Midai |
御御 see styles |
omi おみ ogou / ogo おごう ogo おご |
(prefix) honorific or polite prefix; (archaism) (honorific or respectful language) another's wife or daughter |
恋妻 see styles |
koizuma こいづま |
loving wife |
恐妻 see styles |
kyousai / kyosai きょうさい |
submission to one's wife |
悟忍 see styles |
wù rěn wu4 ren3 wu jen gonin |
The patience of enlightenment, obtained by Vaidehī, wife of Bimbisāra, 'on her vision of Amitābha,' also known as Joy-perseverance, or Faith-perseverance; one of the ten stages of faith. |
悪妻 see styles |
akusai あくさい |
bad wife |
惡婦 恶妇 see styles |
è fù e4 fu4 o fu |
vicious wife |
愚妻 see styles |
gusai ぐさい |
(humble language) wife |
愛妻 see styles |
aisai あいさい |
(1) beloved wife; (2) cherishing one's wife |
我事 see styles |
wǒ shì wo3 shi4 wo shih wakoto わこと |
(archaism) wife; bride My body; myself; my affair. |
房下 see styles |
fáng xià fang2 xia4 fang hsia |
(old) one's wife |
扶正 see styles |
fú zhèng fu2 zheng4 fu cheng |
to set something upright or straight; to promote an employee from part-time to full-time (or from deputy to principal); (old) to raise from concubine to wife status |
拙荊 拙荆 see styles |
zhuō jīng zhuo1 jing1 cho ching |
my wife (humble) |
招親 招亲 see styles |
zhāo qīn zhao1 qin1 chao ch`in chao chin |
to invite the groom (who will live with the bride's family); to take a wife by one's own choice |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Wife" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.