There are 656 total results for your West search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
梵相 see styles |
fàn xiàng fan4 xiang4 fan hsiang Bonsō |
Brahmadhvaja, one of the sons of Mahābhijña; his Buddha domain is south-west of our universe. |
極樂 极乐 see styles |
jí lè ji2 le4 chi le gokuraku |
bliss; extreme happiness Sukhāvatī, highest joy, name of the Pure Land of Amitābha in the West, also called 極樂世界 the world of utmost joy. |
極西 极西 see styles |
jí xī ji2 xi1 chi hsi |
"the Far West"; old term for Europe |
樂邦 乐邦 see styles |
lè bāng le4 bang1 le pang rakuhō |
The joyful country, the paradise of the West. |
横断 see styles |
oudan / odan おうだん |
(n,vs,vi) (1) crossing (a road, river, etc.); cutting through (e.g. of a river through a town); cutting across; intersecting (e.g. a railway track); (n,vs,vi) (2) (See 縦断・1) crossing (east-west); traversing; travelling across; flying across (e.g. the Pacific); sailing across; (noun, transitive verb) (3) (See 縦断・2) cutting horizontally; sectioning laterally |
横貫 see styles |
yokonuki よこぬき |
traversing horizontally; passing through laterally; running east to west; (surname) Yokonuki |
欧米 see styles |
oubei / obe おうべい |
Europe and the United States; Europe and America; the West; (place-name) Europe & America |
欲界 see styles |
yù jiè yu4 jie4 yü chieh yokukai; yokkai よくかい; よっかい |
{Buddh} (See 三界・1) desire realm kāmadhātu. The realm, or realms, of in purgatory, hungry spirits, animals, asuras, men, and the six heavens of desire. so called because the beings in these states are dominated by desire. The kāmadhātu realms are given as: 地居 Bhauma. 虛曇天 Antarikṣa. 四天王天 Caturmaharājakayika [i.e. the realms of 持國天 Dhṛtarāṣtra, east; 增長天 Virūḍhaka, south; 廣目天 Virūpakṣa, west; 多聞天 Vai śramaṇa (Dhanada), north]. 忉利天 Trayastriṃśa. 兜率天 Tuṣita. 化樂天 Nirmāṇarati. 他化自在天 Paranirmitavaśavarin. |
歐美 欧美 see styles |
ōu - měi ou1 - mei3 ou - mei |
Europe and America; the West See: 欧美 |
正西 see styles |
shounishi / shonishi しょうにし |
due west; (surname) Shounishi |
歸西 归西 see styles |
guī xī gui1 xi1 kuei hsi |
to die (euphemism, lit. to return West or to the Western Paradise) |
毘摩 毗摩 see styles |
pí mó pi2 mo2 p`i mo pi mo Bima |
Bhīmā. (1) Śiva, also a form of Durgā, his wife (the terrible). (2) A city west of Khotan, possessing a statue of Buddha said to have transported itself thither from Udyāna. Eitel. Also used for 毘摩羅 vimalā, unsullied, pure; name of a river, and especially of Śiva's wife. |
民雄 see styles |
mín xióng min2 xiong2 min hsiung tamio たみお |
Minxiong or Minhsiung Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan (given name) Tamio |
水天 see styles |
shuǐ tiān shui3 tian1 shui t`ien shui tien suiten すいてん |
(1) water and sky; (2) Varuna; Vedic god of water and sky (adopted into Buddhism as god of water and protector of the west) Varuṇa, 縛嚕拏; 婆樓那 ούϕανός, the heavens, or the sky, where are clouds and dragons; the 水神 water-deva, or dragon-king, who rules the clouds, rains, and water generally. One of the 大神 in the esoteric maṇḍalas; he rules the west; his consort is the 水天妃 represented on his left, and his chief retainer 水天眷屬 is placed on his right. |
水曜 see styles |
shuǐ yào shui3 yao4 shui yao suiyou / suiyo すいよう |
(See 水曜日) Wednesday The planet Mercury, one of the nine luminaries; it is shown south of the west door of the diamond court in the Garbhadhātu. |
沙雅 see styles |
shā yǎ sha1 ya3 sha ya saga さが |
Shayar nahiyisi (Shaya county) in Aksu 阿克蘇地區|阿克苏地区[A1 ke4 su1 di4 qu1], west Xinjiang (surname) Saga |
河西 see styles |
hé xī he2 xi1 ho hsi kouzai / kozai こうざい |
land west of the Yellow river; Shaanxi, Qinghai and Gansu provinces (surname) Kōzai |
油壷 see styles |
aburatsubo あぶらつぼ |
oilcan; oil container; (place-name) Aburatsubo (inlet on the west side of Miura Peninsula, Kanagawa prefecture) |
油壺 see styles |
aburatsubo あぶらつぼ |
(place-name) Aburatsubo (inlet on the west side of Miura Peninsula, Kanagawa prefecture) |
波叉 see styles |
bō chā bo1 cha1 po ch`a po cha Hasha |
Virūpākṣa, 毘留愽叉, 鼻溜波阿叉 irregular-eyed, a syn. of Śiva; the guardian king of the West. |
溪口 see styles |
xī kǒu xi1 kou3 hsi k`ou hsi kou taniguchi たにぐち |
Xikou or Hsikou Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan (surname) Taniguchi |
溫宿 温宿 see styles |
wēn sù wen1 su4 wen su Onshuku |
Onsu nahiyisi (Wensu county) in Aksu 阿克蘇地區|阿克苏地区[A1 ke4 su1 di4 qu1], west Xinjiang Wensu, a district in Sinkiang, on the river Aksu. |
潞西 see styles |
lù xī lu4 xi1 lu hsi |
Luxi city in Yunnan, capital of Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture 德宏傣族景頗族自治州|德宏傣族景颇族自治州 in west Yunnan |
澤普 泽普 see styles |
zé pǔ ze2 pu3 tse p`u tse pu |
Poskam nahiyisi (Poskam county) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang |
烏什 乌什 see styles |
wū shí wu1 shi2 wu shih |
Uchturpan nahiyisi (Uqturpan county) in Aksu 阿克蘇地區|阿克苏地区[A1 ke4 su1 di4 qu1], west Xinjiang |
熊本 see styles |
xióng běn xiong2 ben3 hsiung pen kumamoto くまもと |
Kumamoto city and prefecture in west Kyūshū 九州, Japan Kumamoto (city, prefecture); (place-name, surname) Kumamoto |
燕魚 see styles |
tsubameuo; tsubakurouo; tsubameuo / tsubameuo; tsubakuroo; tsubameuo つばめうお; つばくろうお; ツバメウオ |
(1) (つばめうお, ツバメウオ only) (kana only) longfin batfish (Platax teira, species of Indo-West Pacific spadefish); Tiera batfish; (2) (kana only) (rare) (See 飛び魚) flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo) |
犁靬 see styles |
lí jiān li2 jian1 li chien |
Han dynasty name for countries in far West; may refer to Silk Road states or Alexandria or the Roman empire |
番僧 see styles |
fān sēng fan1 seng1 fan seng bansō |
Foreign monk, especially from India or the west; also a temple warden or watchman. |
番路 see styles |
fān lù fan1 lu4 fan lu |
Fanlu Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan |
疏勒 see styles |
shū lè shu1 le4 shu le Shoroku |
Shule ancient name for modern Kashgar; Shule county in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang Shule, a xian or district in Western Kashgaria and a Han name for Kashgar. |
疏附 see styles |
shū fù shu1 fu4 shu fu |
Shufu county in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang |
真西 see styles |
manishi まにし |
due west; (surname) Manishi |
石見 see styles |
iwami いわみ |
(hist) Iwami (former province located in the west of present-day Shimane Prefecture); (place-name, surname) Iwami |
私多 see styles |
sī duō si1 duo1 ssu to shita |
私陀; 悉陀; 徒多; 枲多 Sītā. Described as the 'cold' river; one of the four great rivers flowing from the Anavatpta or Anavadata Lake 阿耨達池 in Tibet. One account makes it 'an eastern outflux' which subsequently becomes the Yellow River. It is also said to issue from the west. Again, 'the Ganges flows eastward, the Indus south, Vatsch (Oxus) west, Sītā north.' Vatsch = Vākṣu. 'According to Xuanzang, however, it is the northern outflux of the Sirikol [Sarikkol] Lake (Lat. 38°20′N., Long. 74°E.) now called Yarkand daria, which flows into Lake Lop, thence underneath the desert of Gobi, and reappears as the source of the Huanghe.' Eitel. According to Richard, the Huanghe 'rises a little above two neighbouring lakes of Khchara (Charingnor) and Khnora (Oring-nor). Both are connected by a channel and are situated at an elevation of 14,000 feet. It may perhaps be at first confounded with Djaghing-gol, a river 110 miles long, which flows from the south and empties into the channel joining the two lakes'. |
窣利 see styles |
sù lì su4 li4 su li Sori |
? Suri, 'an ancient kingdom to the west of Kachgar, peopled by Turks (A.D. 600).' Eitel. |
竹崎 see styles |
zhú qí zhu2 qi2 chu ch`i chu chi chikusaki ちくさき |
Zhuqi or Chuchi Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan (surname) Chikusaki |
筑前 see styles |
chikuzen ちくぜん |
(hist) Chikuzen (former province located in the west of present-day Fukuoka Prefecture); (place-name, surname) Chikuzen |
縛臾 缚臾 see styles |
fú yú fu2 yu2 fu yü bayu |
Vāyu, air, wind, the god of the wind; he controls the 縛臾方 or north-west. |
縛芻 缚刍 see styles |
fú chú fu2 chu2 fu ch`u fu chu Bakusu |
Vakṣu; Vaṅkṣu; 婆芻 (or 婆槎 or婆輸); 薄叉; 博叉; the Oxus 靑河 or Blue River, one of the 'four great rivers of Jambudvīpa', rising in the west of the Anavatapta lake (Tibet) and flowing into the north-west sea, the Caspian; cf. 西城記 1. |
義竹 义竹 see styles |
yì zhú yi4 zhu2 i chu gichiku ぎちく |
Yizhu or Ichu Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan (given name) Gichiku |
胡子 see styles |
hú zǐ hu2 zi3 hu tzu koko ここ |
(female given name) Koko Hun, or Turk, a term applied to the people west and north of China; a nickname for Bodhidharma. |
胡笙 see styles |
hú shēng hu2 sheng1 hu sheng |
pipe wind instrument introduced from the non-Han peoples in the North and West |
舊學 旧学 see styles |
jiù xué jiu4 xue2 chiu hsüeh |
old learning; Chinese traditional teaching as opposed to material from the West |
茂物 see styles |
mào wù mao4 wu4 mao wu |
Bogor (city in West Java) |
莎車 莎车 see styles |
shā chē sha1 che1 sha ch`e sha che |
Yeken nahiyisi (Yarkand county or Shache) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang |
華西 华西 see styles |
huá xī hua2 xi1 hua hsi kasei / kase かせい |
West China (region in the upper reaches of Yangtze River and Sichuan Province) (place-name) Kasei |
落月 see styles |
rakugetsu らくげつ |
setting moon; moon setting in the West |
葉城 叶城 see styles |
yè chéng ye4 cheng2 yeh ch`eng yeh cheng |
Qaghiliq nahiyisi (Kargilik county) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang See: 叶城 |
薩摩 萨摩 see styles |
sà mó sa4 mo2 sa mo satsuma さつま |
Satsuma, the name of a former feudal domain in Japan, and of a former province, a battleship, a district, a peninsula etc (1) (hist) Satsuma (former province located in the west of present-day Kagoshima Prefecture); (2) (abbreviation) (See 薩摩芋・さつまいも) sweet potato (Ipomoea batatas); (place-name, surname) Satsuma |
西下 see styles |
nishishimo にししも |
(n,vs,vi) going west; leaving for the west; (place-name, surname) Nishishimo |
西主 see styles |
xī zhǔ xi1 zhu3 hsi chu nishi no aruji |
The Lord of the West, Amitābha, who is also the西天教主 lord of the cult, or sovereign teacher, of the western paradise. |
西來 西来 see styles |
xī lái xi1 lai2 hsi lai seirai |
to come from the west |
西口 see styles |
nishiguchi にしぐち |
west entrance; west exit; (place-name, surname) Nishiguchi |
西土 see styles |
nishido にしど |
western lands (China, India, etc.); the West; (surname) Nishido |
西場 see styles |
nishiba にしば |
{mahj} west round; (surname) Nishiba |
西壁 see styles |
seiheki / seheki せいへき |
west wall; west face (of a mountain) |
西家 see styles |
nishiya にしや |
{mahj} west player (chi:); (surname) Nishiya |
西山 see styles |
xī shān xi1 shan1 hsi shan nimayama にまやま |
(1) western mountains; mountains to the west; (2) (にしやま only) Nishiyama (western area of Kyoto); (surname) Nimayama resting in quietude |
西岸 see styles |
nishigishi にしぎし |
west coast; west bank; (place-name, surname) Nishigishi |
西序 see styles |
xī xù xi1 xu4 hsi hsü seijo / sejo せいじょ |
{Buddh} memorial rite involving the western sanctum 西班 The western group, i.e. teaching monks stood on the west of the abbot, while those engaged in practical affairs stood on the east; this was in imitation of the Court practice in regard to civil and military officials. |
西康 see styles |
xī kāng xi1 kang1 hsi k`ang hsi kang |
historic province of Tibet in Kham region and west Sichuan, a province of Republic of China 1928-49 with capital Ya'an 雅安[Ya3 an1] |
西德 see styles |
xī dé xi1 de2 hsi te |
West Germany; German Federal Republic 德意志聯邦共和國|德意志联邦共和国[De2 yi4 zhi4 Lian2 bang1 Gong4 he2 guo2] |
西流 see styles |
seiryuu / seryu せいりゅう |
flowing west (e.g. of a river) |
西淨 西净 see styles |
xī jìng xi1 jing4 hsi ching seichin |
The western cleanser, the privy, situated on the west of a monastery. |
西港 see styles |
xī gǎng xi1 gang3 hsi kang nishiminato にしみなと |
West Harbor; Hsikang township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan (place-name) Nishiminato |
西湖 see styles |
xī hú xi1 hu2 hsi hu nishiko にしこ |
Xihu or West lake (place name); West Lake in Hangzhou 杭州, Zhejiang; Xihu or Hsihu township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan (personal name) Nishiko Xihui |
西独 see styles |
nishidoitsu にしどいつ |
(hist) (abbreviation) (See 西ドイツ) West Germany (1949-1990); (place-name) West Germany |
西経 see styles |
seikei / seke せいけい |
west longitude |
西經 西经 see styles |
xī jīng xi1 jing1 hsi ching |
west longitude |
西縁 see styles |
seien / seen せいえん |
(See 東縁) western edge; west margin |
西行 see styles |
xī xíng xi1 xing2 hsi hsing saigyou / saigyo さいぎょう |
(noun/participle) going west; heading westward; (person) Saigyō Hōshi (1118-1190; Poet of the Heian period, included in the Ogura Hyakunin Isshu) Going west; practices of the Amitābha cult, leading to salvation in the Western Paradise. |
西進 see styles |
seishin / seshin せいしん |
(n,vs,vi) (See 東進) proceeding west |
西遊 see styles |
seiyuu; saiyuu / seyu; saiyu せいゆう; さいゆう |
(n,vs,vi) westward trip; trip to the West |
西邊 西边 see styles |
xī biān xi1 bian1 hsi pien |
west; west side; western part; to the west of |
西非 see styles |
xī fēi xi1 fei1 hsi fei |
West Africa |
西面 see styles |
xī miàn xi1 mian4 hsi mien nishio にしお |
west side; west (surname) Nishio |
西風 see styles |
nishikaze にしかぜ |
(noun - becomes adjective with の) west wind; (surname) Nishikaze |
西館 see styles |
nishidate にしだて |
western annex; west building; (place-name, surname) Nishidate |
貝寄 see styles |
kaiyose かいよせ |
west wind in the early spring (traditionally on the night of the 20th day of the second month of the lunar calendar); wind that blows seashells ashore |
買林 买林 see styles |
mǎi lín mai3 lin2 mai lin Bairin |
Vikrītavana, a 'monastery 200 li north-west of the capital of Cashmere'. Eitel. |
趙州 赵州 see styles |
zhào zhōu zhao4 zhou1 chao chou joushuu / joshu ぢょうしゅう |
(personal name) Dzoushuu A prefecture in south-west Chihli, with a monastery, from which the Tang monk Zhaozhou got his pseudonym. |
跋闍 跋阇 see styles |
bá shé ba2 she2 pa she Baja |
Vṛji, the modern Vraja or Braj, west of Delhi and Agra; also given as Vaiśālī, cf. 毘, where the second assembly met and where the ten unlawful acts permitted by the Vṛjiputra monks were condemned. |
轉輪 转轮 see styles |
zhuàn lún zhuan4 lun2 chuan lun tenrin |
rotating disk; wheel; rotor; cycle of reincarnation in Buddhism cakravartī, "a ruler the wheels of whose chariot roll everywhere without hindrance." M.W. Revolving wheels; to turn a wheel: also 轉輪王 (轉輪聖王); 輪王; 轉輪聖帝, cf. 斫. The symbol is the cakra or disc, which is of four kinds indicating the rank, i.e. gold, silver, copper, or iron, the iron cakravartī ruling over one continent, the south; the copper, over two, east and south: the silver, over three, east, west, and south; the golden being supreme over all the four continents. The term is also applied to the gods over a universe, and to a buddha as universal spiritual king, and as preacher of the supreme doctrine. Only a cakravartī possesses the 七寳 saptaratna and 1, 000 sons. The cakra, or discus, is also a missile used by a cakravartī for overthrowing his enemies. Its origin is probably the sun with its myriad rays. |
遠江 see styles |
toonoe とおのえ |
(hist) Tōtōmi (former province located in the west of present-day Shizuoka Prefecture); (place-name, surname) Toonoe |
遼西 辽西 see styles |
liáo xī liao2 xi1 liao hsi |
west of Liaoning |
那揭 see styles |
nà qì na4 qi4 na ch`i na chi Nakei |
(那揭羅喝羅) Nagara; Nagarahāra. 曩哦囉賀囉 'An ancient kingdom and city on the southern bank of the Cabool River about 30 miles west of Jellalabad (Lat. 34°28 N., Long. 70°30 E. ). The Nagara of Ptolemy.' Eitel. |
醜目 丑目 see styles |
chǒu mù chou3 mu4 ch`ou mu chou mu Shūmoku |
醜眼 Virūpākṣa; ugly-eyed, i.e. Śiva with his three eyes; also the name of the mahārāja-protector of the West, v. 毘. |
釣殿 see styles |
tsuridono つりどの |
buildings on the east and west side of the southern pond (in traditional palatial-style architecture) |
長庚 长庚 see styles |
cháng gēng chang2 geng1 ch`ang keng chang keng |
Classical Chinese name for planet Venus in the west after dusk |
長門 see styles |
nagato ながと |
(hist) Nagato (former province located in the west of present-day Yamaguchi Prefecture); (place-name, surname) Nagato |
關外 关外 see styles |
guān wài guan1 wai4 kuan wai |
beyond the pass, i.e. the region north and east of Shanhai Pass 山海關|山海关[Shan1 hai3 guan1] or the region west of Jiayu Pass 嘉峪關|嘉峪关[Jia1 yu4 guan1] or both |
阿閦 see styles |
ā chù a1 chu4 a ch`u a chu Ashuku |
Akṣobhya, 阿閦鞞; 阿閦婆; 阿芻閦耶 unmoved, imperturbable; tr. 不動; 無動 also 無怒; 無瞋恚 free from anger, according to his Buddha-vow. One of the Five Buddhas, his realm Abhirata, Delightful, now being in the east, as Amitābha's is in the west. He is represented in the Lotus as the eldest son of Mahābhijñābhibhū 大通智勝, and was the Bodhisattva ? jñānākara 智積 before he became Buddha; he has other appearances. akṣobhya is also said to mean 100 vivara s, or 1 followed by 17 ciphers, and a 大通智勝 is ten times that figure. |
鹿草 see styles |
lù cǎo lu4 cao3 lu ts`ao lu tsao kagusa かぐさ |
Lucao or Lutsao Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan (surname) Kagusa |
黒船 see styles |
kurofune くろふね |
(1) (hist) black ships; Western ships that came to Japan between the 16th and 19th centuries, esp. those of the Perry Expedition in 1853; (2) foreign disruptor (of the Japanese market); product, person, etc. arriving from the West and disturbing the Japanese market |
WTI see styles |
daburyuu tii ai; daburyuutiiai(sk) / daburyu ti ai; daburyutiai(sk) ダブリュー・ティー・アイ; ダブリューティーアイ(sk) |
West Texas Intermediate (grade of crude oil); WTI |
ダブ西 see styles |
dabushaa / dabusha ダブシャー |
{mahj} (See 連風牌・2) pung (or kong) of west tiles when west is both the round wind and one's seat wind (meld) (chi:) |
三尊佛 see styles |
sān zūn fó san1 zun1 fo2 san tsun fo sanzon butsu |
The three honoured Buddhas of the West: Amitābha, Avalokiteśvara, Mahāsthāmaprāpta. Though bodhisattvas, the two latter are called Buddhas when thus associated with Amitābha. |
下西洋 see styles |
xià xī yáng xia4 xi1 yang2 hsia hsi yang |
to sail west (from China) (used in reference to the 15th century voyages of Zheng He 鄭和|郑和[Zheng4 He2] to regions bordering the Indian Ocean) |
中埔鄉 中埔乡 see styles |
zhōng pǔ xiāng zhong1 pu3 xiang1 chung p`u hsiang chung pu hsiang |
Zhongpu or Chungpu Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "West" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.