I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 498 total results for your Warrior Saint - Saint of War search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

心月輪


心月轮

see styles
xīn yuè lún
    xin1 yue4 lun2
hsin yüeh lun
 shingachi rin
The mind' s or heart' s moon-revolutions, i. e. the moon' s varying stages, typifying the grades of enlightenment from beginner to saint.

戦上手

see styles
 ikusajouzu / ikusajozu
    いくさじょうず
(noun or adjectival noun) being battlewise; being skilled in battle; experienced warrior

樂慧聖


乐慧圣

see styles
lè huì shèng
    le4 hui4 sheng4
le hui sheng
 rakue shō
a saint who is fond of wisdom

武者絵

see styles
 mushae
    むしゃえ
warrior picture (genre of ukiyo-e); musha-e

氷揭羅

see styles
bīng jiē luō
    bing1 jie1 luo1
ping chieh lo
(or 氷伽羅) ; 畢哩孕迦 Piṅgala, name of the son of Hariti, 阿利底 the mother of demons. She is now represented as a saint holding a child. Piṅgala, as a beloved son, in her left arm. The sutra of his name 氷揭羅天童子經 was tr. by 不空金剛 Amoghavajra, middle of the eighth century.

活菩薩


活菩萨

see styles
huó pú sà
    huo2 pu2 sa4
huo p`u sa
    huo pu sa
a living Buddha; fig. compassionate person; saint

猪武者

see styles
 inoshishimusha
    いのししむしゃ
daredevil; foolhardy warrior; hotspur

益荒男

see styles
 masurao
    ますらお
(noun or adjectival noun) hero; manly person; warrior

穆桂英

see styles
mù guì yīng
    mu4 gui4 ying1
mu kuei ying
Mu Guiying, female warrior and heroine of the Yang Saga 楊家將|杨家将

聖彼得


圣彼得

see styles
shèng bǐ dé
    sheng4 bi3 de2
sheng pi te
Saint Peter

聖約翰


圣约翰

see styles
shèng yuē hàn
    sheng4 yue1 han4
sheng yüeh han
Saint John

若武者

see styles
 wakamusha
    わかむしゃ
young warrior

落武者

see styles
 ochimusha
    おちむしゃ
fleeing soldier; warrior fleeing the battlefield

豪の者

see styles
 gounomono / gonomono
    ごうのもの
    kounomono / konomono
    こうのもの
(out-dated or obsolete kana usage) very strong person; brave warrior; veteran

金太郎

see styles
 kintarou / kintaro
    きんたろう
(1) (childhood name of late-Heian warrior Sakata no Kintoki) Kintarō; Golden Boy; folklore boy hero and defeater of demons; usu. depicted with a bob cut, carrying an axe, and wearing a red apron; (2) Kintarō doll; (3) diamond-shaped apron; (male given name) Kintarō

金斯敦

see styles
jīn sī dūn
    jin1 si1 dun1
chin ssu tun
Kingstown, capital of Saint Vincent and the Grenadines; Kingston, capital of Jamaica

鍵盤俠


键盘侠

see styles
jiàn pán xiá
    jian4 pan2 xia2
chien p`an hsia
    chien pan hsia
keyboard warrior

阿彌陀


阿弥陀

see styles
ā mí tuó
    a1 mi2 tuo2
a mi t`o
    a mi to
 Amida
    あみだ
(out-dated kanji) (1) (Buddhist term) Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) wearing a hat pushed back on one's head
(阿彌) amita, boundless, infinite; tr. by 無量 immeasurable. The Buddha of infinite qualities, known as 阿彌陀婆 (or 阿彌陀佛) Amitābha, tr. 無量光 boundless light; 阿彌陀廋斯Amitāyus, tr. 無量壽 boundless age, or life; and among the esoteric sects Amṛta 甘露 (甘露王) sweet-dew (king). An imaginary being unknown to ancient Buddhism, possibly of Persian or Iranian origin, who has eclipsed the historical Buddha in becoming the most popular divinity in the Mahāyāna pantheon. His name indicates an idealization rather than an historic personality, the idea of eternal light and life. The origin and date of the concept are unknown, but he has always been associated with the west, where in his Paradise, Suikhāvatī, the Western Pure Land, he receives to unbounded happiness all who call upon his name (cf. the Pure Lands 淨土 of Maitreya and Akṣobhya). This is consequent on his forty-eight vows, especially the eighteenth, in which he vows to refuse Buddhahood until he has saved all living beings to his Paradise, except those who had committed the five unpardonable sins, or were guilty of blasphemy against the Faith. While his Paradise is theoretically only a stage on the way to rebirth in the final joys of nirvana, it is popularly considered as the final resting-place of those who cry na-mo a-mi-to-fo, or blessed be, or adoration to, Amita Buddha. The 淨土 Pure-land (Jap. Jōdo) sect is especially devoted to this cult, which arises chiefly out of the Sukhāvatīvyūha, but Amita is referred to in many other texts and recognized, with differing interpretations and emphasis, by the other sects. Eitel attributes the first preaching of the dogma to 'a priest from Tokhara' in A. D.147, and says that Faxian and Xuanzang make no mention of the cult. But the Chinese pilgrim 慧日Huiri says he found it prevalent in India 702-719. The first translation of the Amitāyus Sutra, circa A.D. 223-253, had disappeared when the Kaiyuan catalogue was compiled A.D. 730. The eighteenth vow occurs in the tr. by Dharmarakṣa A.D. 308. With Amita is closely associated Avalokiteśvara, who is also considered as his incarnation, and appears crowned with, or bearing the image of Amita. In the trinity of Amita, Avalokiteśvara appears on his left and Mahāsthāmaprāpta on his right. Another group, of five, includes Kṣitigarbha and Nāgārjuna, the latter counted as the second patriarch of the Pure Land sect. One who calls on the name of Amitābha is styled 阿彌陀聖 a saint of Amitābha. Amitābha is one of the Five 'dhyāni buddhas' 五佛, q.v. He has many titles, amongst which are the following twelve relating to him as Buddha of light, also his title of eternal life: 無量光佛Buddha of boundless light; 無邊光佛 Buddha of unlimited light; 無礙光佛 Buddha of irresistible light; 無對光佛 Buddha of incomparable light; 燄王光佛 Buddha of yama or flame-king light; 淸淨光佛 Buddha of pure light; 歡喜光佛 Buddha of joyous light; 智慧光佛 Buddha of wisdom light; 不斷光佛 Buddha of unending light; 難思光佛 Buddha of inconceivable light; 無稱光佛Buddha of indescribable light; 超日月光佛 Buddha of light surpassing that of sun and moon; 無量壽 Buddha of boundless age. As buddha he has, of course, all the attributes of a buddha, including the trikāya, or 法報化身, about which in re Amita there are differences of opinion in the various schools. His esoteric germ-letter is hrīḥ, and he has specific manual-signs. Cf. 阿彌陀經, of which with commentaries there are numerous editions.

阿私仙

see styles
ā sī xiān
    a1 si1 xian1
a ssu hsien
 Ashisen
Asita-ṛṣi. 阿私陀 (or 阿斯陀); 阿氏多; 阿夷. (1) A ṛṣi who spoke the Saddhamapuṇḍarīka Sutra to Śākyamuni in a former incarnation. (2) The aged saint who pointed out the Buddha-signs on Buddha's body at his birth.

阿羅漢


阿罗汉

see styles
ā luó hàn
    a1 luo2 han4
a lo han
 arakan
    あらかん
arhat (Sanskrit); a holy man who has left behind all earthly desires and concerns and attained nirvana (Buddhism)
{Buddh} arhat
arhan, arhat, lohan; worthy, venerable; an enlightened, saintly man; the highest type or ideal saint in Hīnayāna in contrast with the bodhisattva as the saint in Mahāyāna; intp. as 應供worthy of worship, or respect; intp. as 殺賊 arihat, arihan, slayer of the enemy, i.e. of mortality; for the arhat enters nirvana 不生 not to be reborn, having destroyed the karma of reincarnation; he is also in the stage of 不學 no longer learning, having attained. Also 羅漢; 阿盧漢; 阿羅訶 or 阿羅呵; 阿梨呵 (or 阿黎呵); 羅呵, etc.; cf. 阿夷; 阿畧.

阿羅訶


阿罗诃

see styles
ā luó hē
    a1 luo2 he1
a lo ho
 araka
saint

阿那含

see styles
ān à hán
    an1 a4 han2
an a han
 anagon
(or 阿那鋡); 阿那伽迷 (or 阿那伽彌) anāgāmin, the 不來 non-coming, or 不還 non-returning arhat or saint, who will not be reborn in this world, but in the rūpa and arūpa heavens, where he will attain to nirvana.

降誕祭

see styles
 koutansai / kotansai
    こうたんさい
(1) (See キリスト降誕祭・キリストこうたんさい) Christmas; Nativity; (2) celebration of the birthday of a saint or great man

雅各伯

see styles
yǎ gè bó
    ya3 ge4 bo2
ya ko po
Jacob (name); Saint James

非聖人

see styles
fēi shèng rén
    fei1 sheng4 ren2
fei sheng jen
not a saint

サンガル

see styles
 sangaru
    サンガル
(place-name) Saint-Gall

サントニ

see styles
 sandoni
    サンドニ
(place-name) Saint Denis (France)

サンマロ

see styles
 sanmaro
    サンマロ
(place-name) Saint-Malo (France)

サンラン

see styles
 sanran
    サンラン
(place-name) Saint Lin

サンルイ

see styles
 sanrui
    サンルイ
(place-name) Saint-Louis (Senegal)

サンレミ

see styles
 sanremi
    サンレミ
(place-name) Saint Remi (Canada); Saint-Rhemy (Italy)

サンロー

see styles
 sanroo
    サンロー
(place-name) Saint-Lo (France)

セイント

see styles
 seinto / sento
    セイント
saint; (personal name) Saint

パリSG

see styles
 pariesujii / pariesuji
    パリエスジー
(o) Paris Saint-Germain (football club)

一騎当千

see styles
 ikkitousen / ikkitosen
    いっきとうせん
(noun - becomes adjective with の) (yoji) being a match for a thousand; being a mighty warrior (combatant, player)

万夫不当

see styles
 banpufutou / banpufuto
    ばんぷふとう
(yoji) being a match for thousands; being a mighty warrior (combatant)

三賢十聖


三贤十圣

see styles
sān xián shí shèng
    san1 xian2 shi2 sheng4
san hsien shih sheng
 sangen jisshō
(or三賢十地). The three virtuous positions, or states, of a bodhisattva are 十住, 十行 and 十廻向. The ten excellent characteristics of a 聖 saint or holy one are the whole of the 十地.

主保聖人


主保圣人

see styles
zhǔ bǎo shèng rén
    zhu3 bao3 sheng4 ren2
chu pao sheng jen
patron saint

二種涅槃


二种涅槃

see styles
èr zhǒng niè pán
    er4 zhong3 nie4 pan2
erh chung nieh p`an
    erh chung nieh pan
 nishu nehan
Two nirvanas: (1) 有餘涅槃 also 有餘依 That with a remnant; the cause 因 has been annihilated, but the remnant of the effect 果 still remains, so that a saint may enter this nirvana during life, but have to continue to live in this mortal realm till the death of his body. (2) 無餘涅槃 or 無餘依 Remnantless nirvāṇa, without cause and effect, the connection with the chain of mortal life being ended, so that the saint enters upon perfect nirvāṇa on the death of the body; cf. 智度論 31. Another definition is that Hīnayāna has further transmigration, while Mahāyāna maintains final nirvana. "Nothing remnaining" is differently interpreted in different schools, by some literally, but in Mahāyāna generally, as meaning no further mortal suffering, i.e. final nirvāṇa.

亨利五世

see styles
hēng lì wǔ shì
    heng1 li4 wu3 shi4
heng li wu shih
Henry V (1387-1422), English warrior king, victor of Agincourt; History of Henry V by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚[Sha1 shi4 bi3 ya4]

企業戦士

see styles
 kigyousenshi / kigyosenshi
    きぎょうせんし
corporate warrior (exceptionally dedicated and hard-working employee)

列寧格勒


列宁格勒

see styles
liè níng gé lè
    lie4 ning2 ge2 le4
lieh ning ko le
Leningrad, former name (1923–1991) of Russian city Saint Petersburg 聖彼得堡|圣彼得堡[Sheng4 bi3 de2 bao3]

卡斯特里

see styles
kǎ sī tè lǐ
    ka3 si1 te4 li3
k`a ssu t`e li
    ka ssu te li
Castries, capital of Saint Lucia

四大天王

see styles
sì dà tiān wáng
    si4 da4 tian1 wang2
ssu ta t`ien wang
    ssu ta tien wang
 shi daitennō
the four heavenly kings (Sanskrit vajra); the four guardians or warrior attendants of Buddha
see 四天王. The four deva-kings of the four quarters, guardians in a monastery.

女武芸者

see styles
 onnabugeisha / onnabugesha
    おんなぶげいしゃ
(hist) female warrior

守護聖人

see styles
 shugoseijin / shugosejin
    しゅごせいじん
patron saint

害阿羅漢


害阿罗汉

see styles
hài ā luó hàn
    hai4 a1 luo2 han4
hai a lo han
 gai arakan
killing a saint

巴斯特爾


巴斯特尔

see styles
bā sī tè ěr
    ba1 si1 te4 er3
pa ssu t`e erh
    pa ssu te erh
Basseterre, capital of Saint Kitts and Nevis

彼得格勒

see styles
bǐ dé gé lè
    bi3 de2 ge2 le4
pi te ko le
Petrograd (former name of Saint Petersburg 聖彼得堡|圣彼得堡[Sheng4 bi3 de2 bao3])

戦狼外交

see styles
 senrougaikou / senrogaiko
    せんろうがいこう
wolf warrior diplomacy

斯密約瑟


斯密约瑟

see styles
sī mì yuē sè
    si1 mi4 yue1 se4
ssu mi yüeh se
Joseph Smith, Jr. (1805-1844), founder of the Latter Day Saint movement

本有修生

see styles
běn yǒu xiū shēng
    ben3 you3 xiu1 sheng1
pen yu hsiu sheng
 hon'u shushō
The 本有 means that original dharma is complete in each individual, the 眞如法性之德 the virtue of the bhūtatathatā dharma-nature, being 具足無缺 complete without lack; the 修生 means the development of this original mind in the individual, whether saint or common man, to the realization of Buddha-virtue; 由觀行之力, 開發其本有之德, 漸漸修習而次第開顯佛德也.

武士階級

see styles
 bushikaikyuu / bushikaikyu
    ぶしかいきゅう
warrior class

武家茶道

see styles
 bukesadou / bukesado
    ぶけさどう
(See 遠州流・1) warrior-style tea ceremony (such as the Enshū school)

無心道人


无心道人

see styles
wú xīn dào rén
    wu2 xin1 dao4 ren2
wu hsin tao jen
 mushin dōnin
The hermit or saint in ecstatic contemplation, as with emptied mind he becomes the receptacle of mystic influences.

無極大聖


无极大圣

see styles
wú jí dà shèng
    wu2 ji2 da4 sheng4
wu chi ta sheng
 mugokudaishō
the supreme great saint

白衣戰士


白衣战士

see styles
bái yī zhàn shì
    bai2 yi1 zhan4 shi4
pai i chan shih
warrior in white; medical worker

聖人君子

see styles
 seijinkunshi / sejinkunshi
    せいじんくんし
(yoji) person of lofty virtue; man of noble character; perfect person; saint

聖佛明節


圣佛明节

see styles
shèng fó míng jié
    sheng4 fo2 ming2 jie2
sheng fo ming chieh
Fiesta de Saint Fermin, festival held annually in Pamplona, Spain

聖凱瑟琳


圣凯瑟琳

see styles
shèng kǎi sè lín
    sheng4 kai3 se4 lin2
sheng k`ai se lin
    sheng kai se lin
Saint Catherine

聖名祝日

see styles
 seimeishukujitsu / semeshukujitsu
    せいめいしゅくじつ
one's saint's day; name day

聖彼得堡


圣彼得堡

see styles
shèng bǐ dé bǎo
    sheng4 bi3 de2 bao3
sheng pi te pao
 peteruburuku
    ペテルブルク
Saint Petersburg (city in Russia)
(place-name) Saint Petersburg (Russia) (archaism)

聖德太子


圣德太子

see styles
shèng dé tài zǐ
    sheng4 de2 tai4 zi3
sheng te t`ai tzu
    sheng te tai tzu
 Shōtoku Taishi
Prince Shōtoku Taiji (574-621), major Japanese statesman and reformer of the Asuka period 飛鳥時代|飞鸟时代[Fei1 niao3 Shi2 dai4], proponent of state Buddhism, portrayed as Buddhist saint
Shōtoku Taishi

聖盧西亞


圣卢西亚

see styles
shèng lú xī yà
    sheng4 lu2 xi1 ya4
sheng lu hsi ya
Saint Lucia

聖約瑟夫


圣约瑟夫

see styles
shèng yuē sè fū
    sheng4 yue1 se4 fu1
sheng yüeh se fu
Saint Joseph

聖露西亞


圣露西亚

see styles
shèng lù xī yà
    sheng4 lu4 xi1 ya4
sheng lu hsi ya
Saint Lucia (Tw)

英雄豪傑

see styles
 eiyuugouketsu / eyugoketsu
    えいゆうごうけつ
(yoji) hero; warrior of matchless valor; heroic character

落ち武者

see styles
 ochimusha
    おちむしゃ
fleeing soldier; warrior fleeing the battlefield

釋提桓因


释提桓因

see styles
shì tí huán yīn
    shi4 ti2 huan2 yin1
shih t`i huan yin
    shih ti huan yin
 Shaku daikanin
Śakro-devānāmindra, 釋 Śakra 提桓 devānām 因 Indra; Śakra the Indra of the devas, the sky-god, the god of the nature-gods, ruler of the thirty-three heavens, considered by Buddhists as inferior to the Buddhist saint, but as a deva-protector of Buddhism. Also 釋羅; 賒羯羅因陀羅; 帝釋; 釋帝; v. 釋迦. He has numerous other appellations.

騎馬武者

see styles
 kibamusha
    きばむしゃ
mounted warrior; cavalier; knight

アマゾーン

see styles
 amazoon
    アマゾーン
(noun - becomes adjective with の) (1) the Amazon river; (2) Amazon (woman of Greek mythology); (place-name) Amazon; (c) Amazon; (myth) Amazon (female warrior)

サン・ドニ

 san doni
    サン・ドニ
(place-name) Saint Denis (France)

サンカニュ

see styles
 sankanyu
    サンカニュ
(place-name) Saint Canut

サンクルー

see styles
 sankuruu / sankuru
    サンクルー
(place-name) Saint-Cloud (France)

サンクレー

see styles
 sankuree
    サンクレー
(place-name) Saint Clet

サンシール

see styles
 sanshiiru / sanshiru
    サンシール
(surname) Saint-Cyr

サンシモン

see styles
 sanshimon
    サンシモン
(surname) Saint-Simon

サンシャマ

see styles
 sanshama
    サンシャマ
(place-name) Saint-Chamas

サンジャン

see styles
 sanjan
    サンジャン
(place-name) Saint Jean; Saint-Jean (Canada)

サンジュレ

see styles
 sanjure
    サンジュレ
(personal name) Saint-Gelais

サンジロン

see styles
 sanjiron
    サンジロン
(place-name) Saint Cirons

サンタマン

see styles
 santaman
    サンタマン
(place-name) Saint-Amand-les-Eaux; Saint-Amant

サンチミエ

see styles
 sanchimie
    サンチミエ
(place-name) Saint Imier

サンチリエ

see styles
 sanchirie
    サンチリエ
(place-name) Saint-Yrieix

サントガン

see styles
 santogan
    サントガン
(personal name) Saint-Ogan

サントノレ

see styles
 santonore
    サントノレ
(place-name) Saint-Honore

サントロペ

see styles
 santorope
    サントロペ
(place-name) Saint-Tropez

サントロン

see styles
 santoron
    サントロン
(place-name) Saint-Trond

サンファル

see styles
 sanfaru
    サンファル
(personal name) Saint Phalle

サンフォア

see styles
 sanfoa
    サンフォア
(personal name) Saint-Foix

サンブナン

see styles
 sanbunan
    サンブナン
(personal name) Saint-Venant

サンブノア

see styles
 sanbunoa
    サンブノア
(place-name) Saint Benoit

サンマロ湾

see styles
 sanmarowan
    サンマロわん
(place-name) Golfe de Saint-Malo

サンマンデ

see styles
 sanmande
    サンマンデ
(place-name) Saint-Mande

サンミエル

see styles
 sanmieru
    サンミエル
(place-name) Saint-Mihiel (France); Saint. Mihiel

サンミトル

see styles
 sanmitoru
    サンミトル
(place-name) Saint-Mitre

サンルイ湖

see styles
 sanruiko
    サンルイこ
(place-name) Lac Saint Louis

サンレアル

see styles
 sanrearu
    サンレアル
(personal name) Saint-Real

サンレオン

see styles
 sanreon
    サンレオン
(surname) Saint-Leon

セントアン

see styles
 sentoan
    セントアン
(place-name) Saint Anne

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "Warrior Saint - Saint of War" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary