There are 158 total results for your Vietnam search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ホンガイ see styles |
hongai ホンガイ |
(place-name) Hon Gai; Hon-gai (Vietnam) |
ラオカイ see styles |
raokai ラオカイ |
(place-name) Lao Kay; Lao-cai (Vietnam) |
ラクジャ see styles |
rakuja ラクジャ |
(place-name) Rach-gia (Vietnam) |
ランソン see styles |
ranson ランソン |
(place-name) Lang Son; Lang-son (Vietnam); Lanson |
中日韓越 中日韩越 see styles |
zhōng rì hán yuè zhong1 ri4 han2 yue4 chung jih han yüeh |
China, Japan, Korea, and Vietnam |
中法戰爭 中法战争 see styles |
zhōng fǎ zhàn zhēng zhong1 fa3 zhan4 zheng1 chung fa chan cheng |
Sino-French War (1883-1885) (concerning French seizure of Vietnam) |
中法新約 中法新约 see styles |
zhōng fǎ xīn yuē zhong1 fa3 xin1 yue1 chung fa hsin yüeh |
treaty of Tianjin of 1885 ceding Vietnam to France |
中越紛争 see styles |
chuuetsufunsou / chuetsufunso ちゅうえつふんそう |
dispute between China and Vietnam |
南沙群島 南沙群岛 see styles |
nán shā qún dǎo nan2 sha1 qun2 dao3 nan sha ch`ün tao nan sha chün tao nansaguntou / nansagunto なんさぐんとう |
Spratly Islands, disputed between China, Malaysia, the Philippines, Taiwan and Vietnam (place-name) Spratly Islands |
安南山脈 安南山脉 see styles |
ān nán shān mài an1 nan2 shan1 mai4 an nan shan mai |
Annamite Range, aka Annamese Cordillera, mountain range forming the border between Vietnam and Laos |
日中韓越 see styles |
nicchuukanetsu / nicchukanetsu にっちゅうかんえつ |
Japan, China, South Korea and Vietnam; Chinese, Japanese, Korean and Vietnamese (languages); CJKV |
胡志明市 see styles |
hú zhì míng shì hu2 zhi4 ming2 shi4 hu chih ming shih |
Ho Chi Minh City a.k.a. Saigon, Vietnam |
越南戰爭 越南战争 see styles |
yuè nán zhàn zhēng yue4 nan2 zhan4 zheng1 yüeh nan chan cheng |
Vietnam War (1955-1975) |
長山山脈 长山山脉 see styles |
cháng shān shān mài chang2 shan1 shan1 mai4 ch`ang shan shan mai chang shan shan mai |
Annamite Range, aka Annamese Cordillera, mountain range forming the border between Vietnam and Laos |
イエンバイ see styles |
ienbai イエンバイ |
(place-name) Yen-bai (Vietnam) |
ヴェトナム see styles |
retonamu ヴェトナム |
Vietnam; (place-name) Vietnam |
カオライン see styles |
kaorain カオライン |
(place-name) Cao-lanh (Vietnam) |
クアンガイ see styles |
kuangai クアンガイ |
(place-name) Quang-ngai (Vietnam) |
クィニヨン see styles |
kuinyon クイニョン |
(place-name) Qui Nhon; Qui-nhon (Vietnam) |
コントゥム see styles |
kontotomu コントゥム |
(place-name) Kon-tum (Vietnam) |
タイグエン see styles |
taiguen タイグエン |
(place-name) Thai Nguyen (Vietnam) |
タインホア see styles |
tainhoa タインホア |
(place-name) Thanh-hoa (Vietnam) |
ナムディン see styles |
namudin ナムディン |
(place-name) Nam Dinh; Nam-dinh (Vietnam) |
ニャチャン see styles |
nyachan ニャチャン |
(place-name) Nha-trang (Vietnam) |
ハイズオン see styles |
haizuon ハイズオン |
(place-name) Hai-duong (Vietnam) |
バクジャン see styles |
bakujan バクジャン |
(place-name) Bac-giang (Vietnam) |
バクリュウ see styles |
bakuryuu / bakuryu バクリュウ |
(place-name) Bac lieu (Vietnam) |
ハティエン see styles |
hatien ハティエン |
(place-name) Ha-tien (Vietnam) |
ビエンホア see styles |
bienhoa ビエンホア |
(place-name) Bien-hoa (Vietnam) |
ファンラン see styles |
fanran ファンラン |
(place-name) Phan Rang; Phan-rang (Vietnam) |
ライチャウ see styles |
raichau ライチャウ |
(place-name) Lai Chau; Lai-chau (Vietnam) |
ロンスエン see styles |
ronsuen ロンスエン |
(place-name) Long Xuyen; Long-xuyen (Vietnam) |
北ベトナム see styles |
kitabetonamu きたベトナム |
(place-name) North Vietnam |
南ベトナム see styles |
minamibetonamu みなみベトナム |
(place-name) South Vietnam |
トゥザウモト see styles |
totozaumoto トゥザウモト |
(place-name) Thu-dau-mot (Vietnam) |
バンメトート see styles |
banmetooto バンメトート |
(place-name) Ban-me-thuot (Vietnam); Banmethuot |
ベトナム戦争 see styles |
betonamusensou / betonamusenso ベトナムせんそう |
(hist) Vietnam War (1955-1975) |
ベトナム航空 see styles |
betonamukoukuu / betonamukoku ベトナムこうくう |
(company) Vietnam Airlines; (c) Vietnam Airlines |
ホーチミン市 see styles |
hoochiminshi ホーチミンし |
(place-name) Ho Chi Minh City (Vietnam); Saigon |
日越文化協会 see styles |
higoshibunkakyoukai / higoshibunkakyokai ひごしぶんかきょうかい |
(o) Japan Vietnam Cultural Association |
トゥエンクアン see styles |
totoenkuan トゥエンクアン |
(place-name) Tuyen-quang (Vietnam) |
ファンティエト see styles |
fantieto ファンティエト |
(place-name) Phan-thiet (Vietnam) |
ベトナム共和国 see styles |
betonamukyouwakoku / betonamukyowakoku ベトナムきょうわこく |
(place-name) Republic of Vietnam; South Vietnam |
大湄公河次區域 大湄公河次区域 see styles |
dà méi gōng hé cì qū yù da4 mei2 gong1 he2 ci4 qu1 yu4 ta mei kung ho tz`u ch`ü yü ta mei kung ho tzu chü yü |
Greater Mekong Subregion (GMS), area of economic cooperation between China and Vietnam |
斯普拉特利群島 斯普拉特利群岛 see styles |
sī pǔ lā tè lì qún dǎo si1 pu3 la1 te4 li4 qun2 dao3 ssu p`u la t`e li ch`ün tao ssu pu la te li chün tao |
Spratly Islands, disputed between China, Malaysia, the Philippines, Taiwan and Vietnam; same as 南沙群島|南沙群岛[Nan1 sha1 Qun2 dao3] |
越南民主共和國 越南民主共和国 see styles |
yuè nán mín zhǔ gòng hé guó yue4 nan2 min2 zhu3 gong4 he2 guo2 yüeh nan min chu kung ho kuo |
Democratic Republic of Vietnam (aka North Vietnam), a country in Southeast Asia 1945-1976 |
Variations: |
genchou(阮朝); guenchou(guen朝) / gencho(阮朝); guencho(guen朝) げんちょう(阮朝); グエンちょう(グエン朝) |
(hist) Nguyen dynasty (Vietnam; 1802-1945) |
クアンナムダナン see styles |
kuannamudanan クアンナムダナン |
(place-name) Quang-nam-Da-nang (Vietnam) |
ディエンビエンフー see styles |
dienbienfuu / dienbienfu ディエンビエンフー |
(place-name) Dien Bien Phu; Dien-bien-phu (Vietnam) |
大湄公河次區域合作 大湄公河次区域合作 see styles |
dà méi gōng hé cì qū yù hé zuò da4 mei2 gong1 he2 ci4 qu1 yu4 he2 zuo4 ta mei kung ho tz`u ch`ü yü ho tso ta mei kung ho tzu chü yü ho tso |
Greater Mekong Subregion (GMS), economic cooperation program between China and Vietnam |
エージェントオレンジ see styles |
eejentoorenji エージェントオレンジ |
Agent Orange (dioxin-laden defoliant used during the Vietnam War) |
Variations: |
betonamu; retonamu ベトナム; ヴェトナム |
Vietnam |
エージェント・オレンジ see styles |
eejento orenji エージェント・オレンジ |
Agent Orange (dioxin-laden defoliant used during the Vietnam War) |
ベトナム社会主義共和国 see styles |
betonamushakaishugikyouwakoku / betonamushakaishugikyowakoku ベトナムしゃかいしゅぎきょうわこく |
Socialist Republic of Vietnam; (place-name) Socialist Republic of Viet Nam |
Variations: |
eapiipuru; ea piipuru / eapipuru; ea pipuru エアピープル; エア・ピープル |
(See ボートピープル) air people; refugees fleeing by air (esp. from Vietnam) |
Variations: |
bootopiipuru(p); booto piipuru / bootopipuru(p); booto pipuru ボートピープル(P); ボート・ピープル |
boat people (esp. from Vietnam); boat refugees; refugees fleeing by boat |
Variations: |
eejentoorenji; eejento orenji エージェントオレンジ; エージェント・オレンジ |
(See 枯葉剤) Agent Orange (dioxin-laden defoliant used during the Vietnam War) |
Variations: |
鐃旬¥申鐃夙pi¥申鐃竣wa申(p); 鐃旬¥申鐃夙¥申鐃峻¥申鐃竣wa申 鐃旬¥申鐃夙ピ¥申鐃竣ワ申(P); 鐃旬¥申鐃夙¥申鐃峻¥申鐃竣ワ申 |
boat people (esp. from Vietnam); boat refugees; refugees fleeing by boat |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 58 results for "Vietnam" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.