Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 2447 total results for your Two search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 謦see styles | qì qi4 ch`i chi kei | cough slightly To speak softly; to clear the throat. It is in contrast with 咳 to speak loudly, etc.; the two together indicate laughter. | 
| 護 护see styles | hù hu4 hu mori もり | to protect (surname) Mori To protect, guard, succour.; The two protectors: the inner, oneself, by studying and following the Law; the outer, those who supply what is needful for one's body and mind, e. g. supporters. | 
| 貧 贫see styles | pín pin2 p`in pin hin ひん | poor; inadequate; deficient; garrulous (1) poverty; penury; want; need; (2) (archaism) insufficiency; shortage; deficiency; (personal name) Hanawa Poor, in poverty.; The two kinds of poverty: of goods, and of the religion. | 
| 貮see styles | futa ふた fuu / fu ふう fu ふ ni に | (out-dated kanji) (numeric) two | 
| 足see styles | zú zu2 tsu soku そく | (bound form) foot; leg; sufficient; ample; as much as; fully (counter) counter for pairs of socks, shoes, etc.; (given name) Mitsuru Foot, leg; enough, full.; A man's two legs, compared to goodness and wisdom, 福 being counted as the first five of the pāramitās, 智 as the sixth; v. 六度. 二足尊 The honoured one among bipeds or men, i. e. a Buddha; cf. 兩足. | 
| 跟see styles | gēn gen1 ken kon | heel; to follow closely; to go with; (of a woman) to marry sb; with; compared with; to; towards; and (joining two nouns) a heel | 
| 軌 轨see styles | guǐ gui3 kuei ki き | (bound form) rail; track; course; path (1) (See 軌を一にする・きをいつにする) rut; wheel track; (2) distance between two wheels; gauge; (female given name) Wadachi A rut, rule; axle. | 
| 輪 轮see styles | lún lun2 lun rin りん | wheel; disk; ring; steamship; to take turns; to rotate; classifier for big round objects: disk, or recurring events: round, turn (counter) counter for wheels and flowers; (female given name) Run cakra; wheel, disc, rotation, to revolve; v. 研. The three wheels are 惑業苦illusion, karma, suffering, in constant revolution. The five are earth, water, fire, wind, and space; the earth rests on revolving spheres of water, fire, wind, and space. The nine are seen on the tops of pagodas, cf. 九輪.; The two wheels of a cart compared by the Tiantai school to 定 (or to its Tiantai form 止觀) and 慧 meditation and wisdom; see 止觀 5. Also 食 food and 法 the doctrine, i. e. food physical and spiritual. | 
| 連 连see styles | lián lian2 lien ren れん | to link; to join; to connect; continuously; in succession; including; (used with 也[ye3], 都[dou1] etc) even; company (military) (1) (ateji for "ream"; also written as 嗹) two reams (of paper); 1000 sheets (of paper); (2) (also written as 聯) stanza; verse; (3) {biol} tribe (in taxonomy); (4) (abbreviation) (See 連勝式) forecast (bet); bet which predicts the top 2 finishers (i.e. quinella or perfecta bet); (suffix noun) (5) party; company; group; set; (counter) (6) (also written as 聯) things strung in a line, e.g. pearls, dried fish, spans of a bridge, etc.; (counter) (7) (obsolete) falcon; (surname, given name) Ren To connect, continue; contiguous; and, even. | 
| 邊 边see styles | bian bian5 pien hotori ほとり | suffix of a noun of locality (surname) Hotori A side, edge, margin, border.; The two sides, extremes, or antitheses. | 
| 鉶 铏see styles | xíng xing2 hsing | soup cauldron; (arch.) sacrificial tripod with two handles and a lid; old variant of 硎[xing2] | 
| 閣 阁see styles | gé ge2 ko kaku かく | pavilion (usu. two-storied); cabinet (politics); boudoir; woman's chamber; rack; shelf (surname) Kaku A pavilion, temple building; chamber, council, cabinet. | 
| 闋 阕see styles | què que4 ch`üeh chüeh | (literary) to end; to stop; one of the stanzas (usually two) of a ci poem 詞|词[ci2]; classifier for songs or ci poems | 
| 隒see styles | yǎn yan3 yen | the appearance of a mountain, as if two pots were standing one upon the other; the steep bank of a stream; a rough mountain path | 
| 鞘see styles | qiào qiao4 ch`iao chiao saya; saya さや; サヤ | scabbard; sheath (1) scabbard; sheath; (2) (kana only) cap (on a brush, pen, etc.); case; sleeve; (3) (kana only) {bus} (See サヤ取り・2) margin (between two prices); spread; markup; commission; (4) enclosure; outer fence; (place-name) Saya | 
| 髎see styles | liáo liao2 liao | (literary) hip bone; (TCM) space between two joints | 
| 魑see styles | chī chi1 ch`ih chih chi | used in 魑魅[chi1mei4] A mountain demon resembling a tiger; 魅 is a demon of marshes having the head of a pig and body of a man. The two words are used together indicating evil spirits. | 
| 鮬see styles | seigo; seigo / sego; sego せいご; セイゴ | (kana only) (See スズキ) juvenile Japanese sea bass (under two years old and roughly 25 cm in length) | 
| 鼎see styles | dǐng ding3 ting kanae; tei / kanae; te かなえ; てい | ancient cooking cauldron with two looped handles and three or four legs; pot (dialect); to enter upon a period of (classical); Kangxi radical 206; one of the 64 hexagrams of the Book of Changes (hist) three-legged bronze vessel (used in ancient China); (given name) Tei | 
| 2Dsee styles | tsuudii / tsudi ツーディー | 2D; two dimensional | 
| CPsee styles | c p c p c p shii pii; shiipii(sk) / shi pi; shipi(sk) シー・ピー; シーピー(sk) | an imagined romantic relationship between two characters in fiction (or in real life) that one wishes for or fantasizes about (abbr. of "coupling") (1) (See コマーシャルペーパー) commercial paper; CP; (2) (See 共産党) communist party; CP; (3) (See 脳性麻痺) cerebral palsy; cerebral paralysis; CP; (4) (See カウンターパーチェス) counterpurchase; (5) (See クリーナープロダクション) cleaner production; (6) (See コンプライアンスプログラム) compliance program; (7) {physics} charge parity; C parity; CP; (8) (See カップリング・2) shipping; pairing of characters in a romantic relationship (in fan fiction, manga, etc.) | 
| ツーsee styles | tsuu / tsu ツー | (1) two; (2) (colloquialism) (See 長点・ちょうてん,トン) dash (in Morse code); (place-name) Ci | 
| 一二see styles | yī èr yi1 er4 i erh ichini いちに | one or two; a few; a little; just a bit the first and second; a few; (female given name) Warutsu one or two | 
| 一六see styles | ichiroku いちろく | (1) (rolling) a 1 and a 6 (with two dice); (2) (abbreviation) (See 一六勝負・1) dice gambling; (3) (slang) (armed) robbery; mugging; (4) (hist) (See 一六日) Edo period to early Meiji non-working day falling on all days of the month with a 1 or a 6 in it (when written in kanji numerals, i.e. the 1st, 11th, 16th, 21st and 26th days of the month); (given name) Kazuroku | 
| 一匹see styles | ippiki いっぴき | (1) one animal (small); (2) (archaism) two-tan bolt of cloth | 
| 一嗹see styles | ichiren いちれん | two reams (i.e. 1000 sheets of paper) | 
| 一盃see styles | iipee / ipee イーペー | (abbreviation) {mahj} (See 一盃口・イーペーコー) pure double chow; winning hand containing two identical chows (i.e. same numbers and same suit); (place-name) Ippai | 
| 一連 一连see styles | yī lián yi1 lian2 i lien ichiren いちれん | in a row; in succession; running (noun - becomes adjective with の) (1) series; chain; sequence; (2) two reams (i.e. 1000 sheets of paper); (3) verse; stanza | 
| 丁半see styles | chouhan / chohan ちょうはん | (1) even and odd numbers (on dice); (2) chō-han; gambling game in which two dice are thrown and players bet on whether the total is odd or even | 
| 七空see styles | qī kōng qi1 kong1 ch`i k`ung chi kung shichikū | The seven unrealities or illusions,v.空. There are two lists:(1)相空,性自性空,行空,無行空,一切法離言説空,第一義聖智大空 and彼彼空; v.Laṅkāvatāra-sūtra 1.(2) 性空, 自相空, 諸法空, 不可得空,無法空, 有法空, and 有法無法空.智度論36. | 
| 七衆 七众see styles | qī zhòng qi1 zhong4 ch`i chung chi chung shichishu しちしゅ | seven orders of Buddhist disciples (monks, nuns, probationary nuns, male novices, female novices, male lay devotees, female lay devotees) The seven classes of disciples:―(1)比丘 bhikṣu,monk;(2) bhikṣuṇī a female observer of all commandments; (3) 式叉摩那śikṣamāṇa, a novice, or observer of the six commandments; (4) 沙彌 śrāmaṇera, and (5) 沙彌尼 śrāmaṇerika, male and female observers of the minor commandments; (6) 優婆塞 upāsaka, male observers of the five commandments; and (7) 優婆夷upāsikā, female ditto. The first five have left home, the last two remain at home. Tiantai makes nine groups by dividing the last two into four, two remaining at home, two leaving home and keeping the eight commandments. Others make four groups, i.e. (1), (2), (6), and (7) of the above. Tiantai also has a four-group. | 
| 万俟see styles | mò qí mo4 qi2 mo ch`i mo chi | two-character surname Moqi | 
| 万才see styles | manzai まんざい | (out-dated kanji) two-person comedy act (usu. presented as a fast-paced dialogue, occ. presented as a skit); comic dialogue; (int,n) (1) crying "banzai" (or raising one's hands in the banzai gesture); (2) something worthy of celebration; (3) (archaism) long time; (4) (archaism) eternal life (and prosperity); (interjection) (5) banzai (a celebratory cheer); hurrah (hooray, hurray); (int,n) (1) crying "banzai" (or raising one's hands in the banzai gesture); (2) something worthy of celebration; (3) giving up; (4) (archaism) long time; (5) (archaism) eternal life (and prosperity); (interjection) (6) banzai (a celebratory cheer); hurrah (hooray, hurray); (place-name, surname) Manzai | 
| 三光see styles | sān guāng san1 guang1 san kuang sankou / sanko さんこう | the sun, the moon, and the stars (1) (poetic term) the Sun, the Moon and the stars; (2) {hanaf} three 20-point cards (high-scoring meld); (personal name) Miteru (三光天) Sun, moon, and stars. Also, in the second dhyāna of the form-world there are the two deva regions 少光天, 無量光天, and 光音天q.v. Also 觀音 Avalokiteśvara is styled 日天子sun-prince, or divine son of the sun, 大勢至 Mahāsthāmaprapta is styled 月天子 divine son of the moon, and 虛空藏菩薩 the bodhisattva of the empyrean, is styled 明星天子 divine son of the bright stars. | 
| 三兩 三两see styles | sān liǎng san1 liang3 san liang | two or three | 
| 三尊see styles | sān zūn san1 zun1 san tsun sanzon; sanson さんぞん; さんそん | (1) (さんぞん only) {Buddh} Buddha triad; image of a Buddha attended by two Bodhisattvas;  (2) (さんぞん only) {Buddh} (See 三宝) The Three Jewels; Buddha, the teachings of Buddha, and the community of monks and nuns;  (3) (さんぞん only) (See 三尊天井) head and shoulders (stock price, etc. chart pattern);  (4) the three people one must esteem: master, father, teacher The three honoured ones: Buddha, the Law, the Ecclesia or Order. Others are: Amitābha, Avalokiteśvara, and Mahāsthāmaprāpta, who, according to the Pure-land sect, come to welcome the dying invoker. Another group is Bhaiṣajya, Vairocana, and Candraprabha; and another, Śākyamunī, Mañjuśrī, and Samantabhadra. | 
| 三德see styles | sān dé san1 de2 san te santoku | The three virtues or powers, of which three groups are given below. (1) (a) 法身德 The virtue or potency of the Buddha's eternal, spiritual body, the dharmakāya; (b) 般若德 of his prājñā, or wisdom, knowing all things in their reality; (c) 解脫德 of his freedom from all bonds and his sovereign Iiberty. Each of these has the four qualities of 常, 樂我, 淨eternity, joy, personality, and purity; v. 漫涅槃經 (2) (a) 智德 The potency of his perfect knowledge; (b) 斷德 of his cutting off all illusion and perfecting of supreme nirvāṇa; the above two are 自利 for his own advantage; (c) 恩德 of his universal grace and salvation, which 利他 bestows the benefits he has acquired on others. (3) (a) 因圓德 The perfection of his causative or karmic works during his three great kalpas of preparation; (b) 果圓德 the perfection of the fruit, or results in his own character and wisdom; (c) 恩圓德 the perfection of his grace in the salvation of others. | 
| 三惑see styles | sān huò san1 huo4 san huo sanwaku; sannaku さんわく; さんなく | {Buddh} three mental disturbances A Tiantai classification of the three delusions, also styled 三煩惱; 三漏; 三垢; 三結; trials or temptations, leakages, uncleannesses, and bonds. The first of the following three is common to all disciples, the two last to bodhisattvas. They arise from (a) 見, 思, 惑 things seen and thought, i.e. illusions from imperfect perception, with temptation to love, hate, etc.; to be rid of these false views and temptations is the discipline and nirvāṇa of ascetic or Hīnayāna Buddhists. Mahāyāna proceeds further in and by its bodhisattva aims, which produce their own difficulties, i.e. (b) 塵沙惑 illusion and temptation through the immense variety of duties in saving men; and (c) 無明惑 illusions and temptations that arise from failure philosophically to understand things in their reality. | 
| 三災 三灾see styles | sān zāi san1 zai1 san tsai sansai さんさい | the three calamities: fire, flood and storm The three calamities; they are of two kinds, minor and major. The minor, appearing during a decadent world-period, are sword, pestilence, and famine; the major, for world-destruction, are fire, water, and wind. 倶舍諭 12. | 
| 三百see styles | sān bǎi san1 bai3 san pai mitsuhyaku みつひゃく | (1) 300; three hundred; (2) (See 文・もん・1) 300 mon; trifling amount; two-bit item; (3) (abbreviation) (See 三百代言) shyster; (surname) Mitsuhyaku three hundred | 
| 三節 三节see styles | sān jié san1 jie2 san chieh sansetsu | The three divisions of the 十二因緣 twelve nidānas, q.v.: (a) past, i.e. the first two; (b) present— the next eight; (c) future— the last two. | 
| 三身see styles | sān shēn san1 shen1 san shen sanjin; sanshin さんじん; さんしん | {Buddh} trikaya (three bodies of the Buddha); (surname) Sanmi trikāya. 三寶身 The threefold body or nature of a Buddha, i.e. the 法, 報, and 化身, or dharmakāya, sambhogakāya, and nirmāṇakāya. The three are defined as 自性, 受用, and 變化, the Buddha-body per se, or in its essential nature; his body of bliss, which he "receives" for his own "use" and enjoyment; and his body of transformation, by which he can appear in any form; i.e. spiritual, or essential; glorified; revealed. While the doctrine of the trikāya is a Mahāyāna concept, it partly results from the Hīnayāna idealization of the earthly Buddha with his thirty-two signs, eighty physical marks, clairvoyance, clairaudience, holiness, purity, wisdom, pity, etc. Mahāyāna, however, proceeded to conceive of Buddha as the Universal, the All, with infinity of forms, yet above all our concepts of unity or diversity. To every Buddha Mahāyāna attributed a three-fold body: that of essential Buddha; that of joy or enjoyment of the fruits of his past saving labours; that of power to transform himself at will to any shape for omnipresent salvation of those who need him. The trinity finds different methods of expression, e.g. Vairocana is entitled 法身, the embodiment of the Law, shining everywhere, enlightening all; Locana is 報身; c.f. 三賓, the embodiment of purity and bliss; Śākyamuni is 化身 or Buddha revealed. In the esoteric sect they are 法 Vairocana, 報 Amitābha, and 化 Śākyamuni. The 三賓 are also 法 dharma, 報 saṅgha, 化 buddha. Nevertheless, the three are considered as a trinity, the three being essentially one, each in the other. (1) 法身 Dharmakāya in its earliest conception was that of the body of the dharma, or truth, as preached by Śākyamuni; later it became his mind or soul in contrast with his material body. In Mādhyamika, the dharmakāya was the only reality, i.e. the void, or the immateria1, the ground of all phenomena; in other words, the 眞如 the tathāgatagarbha, the bhūtatathatā. According to the Huayan (Kegon) School it is the 理or noumenon, while the other two are氣or phenomenal aspects. "For the Vijñānavāda... the body of the law as highest reality is the void intelligence, whose infection (saṃkleҫa) results in the process of birth and death, whilst its purification brings about Nirvāṇa, or its restoration to its primitive transparence" (Keith). The "body of the law is the true reality of everything". Nevertheless, in Mahāyāna every Buddha has his own 法身; e.g. in the dharmakāya aspect we have the designation Amitābha, who in his saṃbhogakāya aspect is styled Amitāyus. (2) 報身Sambhogakāya, a Buddha's reward body, or body of enjoyment of the merits he attained as a bodhisattva; in other words, a Buddha in glory in his heaven. This is the form of Buddha as an object of worship. It is defined in two aspects, (a) 自受用身 for his own bliss, and (b) 他受用身 for the sake of others, revealing himself in his glory to bodhisattvas, enlightening and inspiring them. By wisdom a Buddha's dharmakāya is attained, by bodhisattva-merits his saṃbhogakāya. Not only has every Buddha all the three bodies or aspects, but as all men are of the same essence, or nature, as Buddhas, they are therefore potential Buddhas and are in and of the trikāya. Moreover, trikāya is not divided, for a Buddha in his 化身 is still one with his 法身 and 報身, all three bodies being co-existent. (3) 化身; 應身; 應化身 nirmāṇakāya, a Buddha's transformation, or miraculous body, in which he appears at will and in any form outside his heaven, e.g. as Śākyamuni among men. | 
| 上下see styles | shàng xià shang4 xia4 shang hsia jouge / joge じょうげ | the top and bottom of something; the full vertical extent of something; from top to bottom; to go up and down; before and after (as in 上下文[shang4xia4wen2] "context"); (used after a quantity) approximately; ... or so; (in a social hierarchy) the high and the low; seniors and juniors (as in 上下和睦[shang4xia4-he2mu4] "harmony between superiors and subordinates"); all members of a group (as in 舉國上下|举国上下[ju3guo2-shang4xia4] "the entire nation"); relative superiority (as in 不相上下[bu4xiang1-shang4xia4] "evenly matched") (1) top and bottom; high and low; above and below; upper and lower ends; up and down; (n,vs,vi) (2) going up and down; rising and falling; fluctuating; (n,vs,vi) (3) going and coming back; (4) upper and lower classes; ruler and ruled; the government and the people; (5) first and second volumes; (6) {cloth} top and bottom; two-piece (outfit); (place-name, surname) Jōge above and below | 
| 上個 上个see styles | shàng ge shang4 ge5 shang ko | first (of two parts); last (week etc); previous; the above | 
| 上刻see styles | joukoku / jokoku じょうこく | first third of a two-hour period | 
| 上巻see styles | joukan / jokan じょうかん | (See 下巻,中巻) first volume (in a two or three-volume set); first book; volume one; book one; (surname) Uemaki | 
| 下個 下个see styles | xià ge xia4 ge5 hsia ko | second (of two parts); next (week etc); subsequent; the following | 
| 下刻see styles | gekoku げこく | final third of a two-hour period | 
| 下地see styles | xià dì xia4 di4 hsia ti shitaji したじ | to go down to the fields; to get up from bed; to leave one's sickbed; to be born (1) groundwork; foundation; (2) inclination; aptitude; elementary knowledge (of); grounding (in); (3) undercoat; first coat; (4) (See お下地) soy sauce; (surname) Shimoji The lower regions of the 九地 q. v.; also the lower half of the 十地 in the fifty-two grades of bodhisattva development. | 
| 下巻see styles | gekan げかん | (See 上巻,中巻) second volume (in a two-volume set); third volume (in a three-volume set); last volume; (place-name) Shimomaki | 
| 下篇see styles | gehen げへん | second volume (of two); third volume (of three) | 
| 下編see styles | gehen げへん | second volume (of two); third volume (of three) | 
| 不二see styles | bù èr bu4 er4 pu erh funi ふに | the only (choice, way etc); undivided (loyalty) {Buddh} advaitam (non-duality); (surname, female given name) Fuji advaya. No second, non-duality, the one and undivided, the unity of all things, the one reality、 the universal Buddha-nature. There are numerous combinations, e. g. 善惡不二 good and evil are not a dualism: nor are 有 and 空 the material and immaterial, nor are 迷 and 悟 delusion and awareness— all these are of the one Buddha-nature. | 
| 丑時 丑时see styles | chǒu shí chou3 shi2 ch`ou shih chou shih | 1-3 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times) | 
| 丘八see styles | qiū bā qiu1 ba1 ch`iu pa chiu pa | soldier (from the two components of the 兵 character) (derog.) | 
| 両々see styles | ryanryan りゃんりゃん | both; two each; (personal name) Ryanryan | 
| 両三see styles | ryousan / ryosan りょうさん | two or three | 
| 両両see styles | ryouryou / ryoryo りょうりょう | both; two each | 
| 両丹see styles | ryoutan / ryotan りょうたん | (See 丹波,丹後) Ryōtan (region in Kansai corresponding to the two historical provinces of Tanba and Tango) | 
| 両京see styles | ryoukyou / ryokyo りょうきょう | the two capitals (e.g. Tokyo and Kyoto, Chang'an and Luoyang) | 
| 両個see styles | ryanko りゃんこ | (1) two; (2) (archaism) (derogatory term) samurai | 
| 両刀see styles | ryoutou / ryoto りょうとう | (1) two swords; (2) (abbreviation) (See 両刀使い・りょうとうづかい・2) being skilled in two fields; (an) expert in two fields; (3) (abbreviation) (See 両刀使い・りょうとうづかい・3) liking both alcohol and sweets; person who likes alcohol and sweets equally well; (4) (abbreviation) (See 両刀使い・りょうとうづかい・4) bisexual (person) | 
| 両分see styles | ryoubun / ryobun りょうぶん | (noun, transitive verb) bisect; cut in two | 
| 両口see styles | ryouguchi / ryoguchi りょうぐち | both openings; two people; couple; (surname) Ryōguchi | 
| 両君see styles | ryoukun / ryokun りょうくん | (1) (usu. referring to males of equal or lower status) two people; (2) two monarchs; two rulers | 
| 両日see styles | ryoujitsu / ryojitsu りょうじつ | (n,adv) both days; two days | 
| 両様see styles | ryouyou / ryoyo りょうよう | two ways; both ways; two kinds; (place-name) Ryōzama | 
| 両次see styles | ryouji / ryoji りょうじ | (adj-no,n) (rare) two (times); first and second (e.g. world wars); (given name) Ryōji | 
| 両筑see styles | ryouchiku / ryochiku りょうちく | Ryōchiku (the two former provinces of Chikuzen and Chikugo) | 
| 両義see styles | ryougi / ryogi りょうぎ | (noun - becomes adjective with の) double meaning; two meanings; amphibolous | 
| 両者see styles | ryousha / ryosha りょうしゃ | pair; the two; both persons; both things | 
| 両虎see styles | ryouko / ryoko りょうこ | (idiom) two equal rivals; two tigers | 
| 両豊see styles | ryouhou / ryoho りょうほう | (See 豊前,豊後) Ryōhō (the two former provinces of Buzen and Bungo) | 
| 両輪see styles | ryourin / ryorin りょうりん | two wheels; (surname) Ryōrin | 
| 両部see styles | ryoubu / ryobu りょうぶ | (1) {Buddh} two parts; both parts; (2) both realms (i.e. the Diamond Realm and the Womb Realm); (3) (abbreviation) (See 両部神道) Shinto-Buddhist amalgamation; (surname) Ryōbe | 
| 両雄see styles | ryouyuu / ryoyu りょうゆう | two great men | 
| 両面see styles | ryanmen リャンメン | {mahj} (See 両面待ち・リャンメンまち) double-sided wait (for one's last tile); wait for either of two different tiles to complete a chow which will finish one's hand | 
| 並行 并行see styles | bìng xíng bing4 xing2 ping hsing heikou / heko へいこう | to proceed in parallel; side by side (of two processes, developments, thoughts etc) (adj-no,n,vs) (1) (going) side-by-side; abreast; (2) concurrent; occurring together; at the same time | 
| 丫角see styles | yā jiǎo ya1 jiao3 ya chiao | traditional hairstyle for children, with two pointy braids, giving it a horn-like appearance | 
| 中分see styles | zhōng fēn zhong1 fen1 chung fen chuubun / chubun ちゅうぶん | to part one's hair in the middle (noun, transitive verb) (archaism) dividing into two halves; (surname) Nakawake | 
| 中刻see styles | chuukoku / chukoku ちゅうこく | middle third of a two-hour period | 
| 中巻see styles | chuukan / chukan ちゅうかん | (See 上巻,下巻) second volume (of three); second book; volume two; book two; (surname) Nakamaki | 
| 中洲see styles | zhōng zhōu zhong1 zhou1 chung chou nagasu ながす | sandbank (in a river); sandbar; (surname) Nagasu Each of the four great continents at the foot of Mount Sumeru has two middling continents. | 
| 中縫 中缝see styles | zhōng fèng zhong1 feng4 chung feng | vertical space in a newspaper between two attached pages; vertical line on the back of clothing | 
| 中論 中论see styles | zhōng lùn zhong1 lun4 chung lun Chūron | 中觀論 Prāñnyāya-mūla-śāstra-ṭīkā, or Prāṇyamula-śāstra-ṭīkā; the Mādhyamika-śāstra, attributed to the bodhisattvas Nāgārjuna as creator, and Nīlacakṣus as compiler; tr. by Kumārajīva A. D. 409. It is the principal work of the Mādhyamika, or Middle School, attributed to Nāgārjuna. Versions only exist in Chinese and Tibetan; an English translation by Miyamoto exists and publication is promised; a German version is by Walleser. The 中論 is the first and most?? important of the 三論 q. v. The teaching of this School is found additionally in the 順中論; 般若燈論釋大乘中觀釋論 and 中論疏. Cf. 中道. The doctrine opposes the rigid categories of existence and non-existence 假 and 空, and denies the two extremes of production (or creation) and nonproduction and other antitheses, in the interests of a middle or superior way. | 
| 丹州see styles | tanshuu / tanshu たんしゅう | (See 丹波,丹後) Tanshū (the two former provinces of Tanba and Tango) | 
| 丹田see styles | dān tián dan1 tian2 tan t`ien tan tien tanden たんでん | pubic region; point two inches below the navel where one's qi resides point below the navel (a focus point for internal meditative techniques); (surname) Nida The pubic region, 2 1; 2 inches below the navel. | 
| 么二 幺二see styles | yāo èr yao1 er4 yao erh | one-two or ace-deuce (smallest throw at dice); a prostitute | 
| 乗りsee styles | nori(p); nori のり(P); ノリ | (1) riding; ride; (2) spread (of paints); (suffix noun) (3) -seater (e.g. two-seater); (4) (kana only) (esp. ノリ. possibly from 気乗り) (getting into the) mood; (entering into the) spirit; energy; enthusiasm; rhythm; feeling | 
| 乙矢see styles | otoya おとや | arrow with feathers that curve to the right (the second of two arrows to be fired); (surname) Otoya | 
| 九份see styles | jiǔ fèn jiu3 fen4 chiu fen | Jiufen (or Jioufen or Chiufen), mountainside town in north Taiwan, former gold mining town, used as the setting for two well-known movies | 
| 九孔see styles | jiǔ kǒng jiu3 kong3 chiu k`ung chiu kung kuku | abalone (Haliotis diversicolor) Also 九入, 九竅, 九漏, 九流, 九瘡 the nine orifices, cavities, entrances, leakages, or suppurations, i.e. the two eyes, two ears, two nostrils, mouth, and two lower organs. | 
| 九惱 九恼see styles | jiun ǎo jiun3 ao3 jiun ao kunō | also 九難, 九橫, 九罪報 The nine distresses borne by the Buddha while in the flesh, i.e. the two women Sundarā and Cañcā; others from Devadatta, Ajātaśatru, etc.; v. 智度論 9. | 
| 二つsee styles | futatsu ふたつ | (numeric) two | 
| 二三see styles | èr sān er4 san1 erh san nisan にさん | (n,adv) two or three; (surname) Matakazu The six non-Buddhist philosophers, 二三邪徒. | 
| 二世see styles | èr shì er4 shi4 erh shih nise にせ | the Second (of numbered kings); second generation (e.g. Chinese Americans) {Buddh} two existences; the present and the future; (female given name) Futase This life and the hereafter. | 
| 二乘see styles | èr shèng er4 sheng4 erh sheng nijō | dviyāna. The two vehicles conveying to the final goal. There are several definitions: (1) Mahāyāna and Hīnayāna. (2) 聲聞 and 緣覺 or 聲覺二乘 . Śrāvaka and Pratyekabuddha. (3) 二乘作佛 The Lotus Sūtra teaches that śrāvakas and pratyekas also become Buddhas. (4) 三一二乘 The "two vehicles" of "three" and "one", the three being the pre-Lotus ideas of śrāvaka, pratyeka, and bodhsattva, the one being the doctrine of the Lotus Sūtra which combined all three in one. | 
| 二事see styles | èr shì er4 shi4 erh shih niji | two matters; two events | 
| 二人see styles | futari ふたり | two persons; two people; pair; couple; (given name) Futari | 
| 二佛see styles | èr fó er4 fo2 erh fo nibutsu | two buddhas | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Two" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.