Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 843 total results for your Tren search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
動き see styles |
ugoki うごき |
(1) movement; move; motion; (2) trend; development; change; fluctuation |
動向 动向 see styles |
dòng xiàng dong4 xiang4 tung hsiang doukou / doko どうこう |
trend; tendency trend; tendency; movement; attitude |
勢力 势力 see styles |
shì li shi4 li5 shih li seiryoku / seryoku せいりょく |
power; influence; a force (military, political etc) influence; power; might; strength; potency; force; energy; (place-name, surname) Seiriki momentum |
勢運 see styles |
seiun / seun せいうん |
trend; tendency |
十二 see styles |
shí èr shi2 er4 shih erh tooji とおじ |
twelve; 12 12; twelve; (given name) Tooji dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve. |
參孫 参孙 see styles |
cān sūn can1 sun1 ts`an sun tsan sun |
Samson, biblical figure in the Book of Judges known for his strength and feats against the Philistines |
吃力 see styles |
chī lì chi1 li4 ch`ih li chih li |
to entail strenuous effort; to toil at a task; strenuous; laborious; strain |
和尚 see styles |
hé shang he2 shang5 ho shang wajou / wajo わじょう |
Buddhist monk (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (in Shingon, Hosso, Ritsu or Shin Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) master (of one's art, trade, etc.); (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (in Tendai or Kegon Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) monk (esp. the head monk of a temple); (4) master (of one's art, trade, etc.); (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (esp. in Zen or Pure Land Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) monk (esp. the head monk of a temple); (4) master (of one's art, trade, etc.); (personal name) Wajō A general term for a monk. It is said to be derived from Khotan in the form of 和闍 or 和社 (or 烏社) which might be a translit. of vandya (Tibetan and Khotani ban-de), 'reverend.' Later it took the form of 和尚 or 和上. The 律宗 use 和上, others generally 和尚. The Sanskrit term used in its interpretation is 鳥波陀耶 upādhyāya, a 'sub-teacher' of the Vedas, inferior to an ācārya; this is intp. as 力生 strong in producing (knowledge), or in begetting strength in his disciples; also by 知有罪知無罪 a discerner of sin from not-sin, or the sinful from the not-sinful. It has been used as a synonym for 法師 a teacher of doctrine, in distinction from 律師 a teacher of the vinaya, also from 禪師 a teacher of the Intuitive school. |
固守 see styles |
gù shǒu gu4 shou3 ku shou koshu こしゅ |
to strongly defend one's position; to be entrenched; to cling to (noun, transitive verb) clinging |
国勢 see styles |
kokusei / kokuse こくせい |
state of a country (population, resources, etc.); condition of a country; strength of a country |
國勢 国势 see styles |
guó shì guo2 shi4 kuo shih |
national strength; situation in a state |
地塹 地堑 see styles |
dì qiàn di4 qian4 ti ch`ien ti chien |
trench, rift valley |
地肩 see styles |
jigata じがた |
(one's natural) shoulder strength |
基坑 see styles |
jī kēng ji1 keng1 chi k`eng chi keng |
foundation groove; trench for building foundation |
基調 基调 see styles |
jī diào ji1 diao4 chi tiao kichou / kicho きちょう |
main key (of a musical composition); keynote (speech) (1) basic tone; underlying tone; basic theme; basis; keynote; (2) trend; (3) {music} (See 主調・1) keynote |
堀切 see styles |
horizetsu ほりぜつ |
(archaism) man-made water channel (e.g. round a castle); artificial trench; moat; (surname) Horizetsu |
塹壕 堑壕 see styles |
qiàn háo qian4 hao2 ch`ien hao chien hao zangou / zango ざんごう |
trench; entrenchment trench; dugout |
増勢 see styles |
zousei / zose ぞうせい |
increasing trend |
増強 see styles |
zoukyou / zokyo ぞうきょう |
(noun, transitive verb) reinforcement; augmentation; strengthening; increase; buildup |
增上 see styles |
zēng shàng zeng1 shang4 tseng shang zōjō |
Additional, increase, superior, strengthened. |
增強 增强 see styles |
zēng qiáng zeng1 qiang2 tseng ch`iang tseng chiang sōkyō |
to increase; to strengthen to strengthen |
壕溝 壕沟 see styles |
háo gōu hao2 gou1 hao kou |
trench; moat |
壯大 壮大 see styles |
zhuàng dà zhuang4 da4 chuang ta |
to expand; to strengthen See: 壮大 |
大勢 大势 see styles |
dà shì da4 shi4 ta shih taisei / taise たいせい |
overall trend general situation; general trend; general tendency; way things are moving; current (of the times); tide (e.g. of public opinion); (surname) Oose See 大勢至菩薩. |
大童 see styles |
daidou / daido だいどう |
(noun or adjectival noun) (sensitive word) strenuous efforts; hard fighting; (surname, given name) Daidou |
奮励 see styles |
funrei / funre ふんれい |
(noun/participle) strenuous efforts |
奮発 see styles |
funpatsu ふんぱつ |
(n,vs,vi) (1) strenuous efforts; exerting oneself; stirring oneself up; spurt; (noun, transitive verb) (2) splurge; spending extravagantly (on); treating oneself (to) |
奮闘 see styles |
funtou / funto ふんとう |
(n,vs,vi) (1) strenuous effort; hard struggle; working hard; (n,vs,vi) (2) hard fighting; fierce fighting |
婆羅 婆罗 see styles |
pó luó po2 luo2 p`o lo po lo bara |
pāla; keeper, guardian, warden; vihārapāla, warden of a monastery. bala; power, strength, especially the 五力 five powers, pañca bālani, i.e. 五根; also the 十力 daśabala, ten powers. Name of the sister of Ānanda who offered milk to Śākyamuni. bāla; 'young,' 'immature,' 'simpleton, fool,' 'hair' (M.W.); ignorant, unenlightened, see bālapṛthagjana, below. |
媚世 see styles |
mèi shì mei4 shi4 mei shih |
(literary) to pander to popular tastes; to conform opportunistically to prevailing trends |
実力 see styles |
jitsuryoku じつりょく |
(1) (real) ability; true strength; merit; efficiency; competency; (2) (See 実力行使) arms; force |
寒窗 see styles |
hán chuāng han2 chuang1 han ch`uang han chuang |
a life of strenuous studies (idiom) |
實力 实力 see styles |
shí lì shi2 li4 shih li |
strength |
帰趣 see styles |
kishu きしゅ |
(1) outcome (of a course of events); consequence; (noun/participle) (2) tendency; trend; drift |
帰趨 see styles |
kisuu / kisu きすう kishu きしゅ |
(1) outcome (of a course of events); consequence; (noun/participle) (2) tendency; trend; drift |
底力 see styles |
sokojikara そこぢから |
hidden reserves of strength; latent energy; potentiality; real strength |
底牌 see styles |
dǐ pái di3 pai2 ti p`ai ti pai |
cards in one's hand; (fig.) undisclosed strength or information; hidden trump |
度数 see styles |
dosuu(p); tabikazu / dosu(p); tabikazu どすう(P); たびかず |
(1) frequency; number of times; incidence; (2) (どすう only) degree (e.g. temperature); strength (e.g. alcohol, lens, etc.) |
度數 度数 see styles |
dù shu du4 shu5 tu shu |
number of degrees; reading (on a meter); strength (alcohol, lenses etc) See: 度数 |
延燒 延烧 see styles |
yán shāo yan2 shao1 yen shao |
(of fire) to continue burning; to spread; (fig.) (of a disease, controversy, issue or trend) to spread; to intensify; to gain traction |
弓勢 see styles |
yunzei / yunze ゆんぜい |
strength needed to pull back a bow; (surname) Yumise |
引っ see styles |
hi ひっ |
(prefix) (from 引き) (See 引っ抱える) goes before a verb to strengthen its meaning or to add emphasis |
張力 张力 see styles |
zhāng lì zhang1 li4 chang li chouryoku / choryoku ちょうりょく |
tension tension; tensile strength |
強さ see styles |
tsuyosa つよさ |
strength; power |
強兵 强兵 see styles |
qiáng bīng qiang2 bing1 ch`iang ping chiang ping kyouhei / kyohe きょうへい |
strong soldiers; make the military powerful (political slogan) powerful army; strengthening of the military; (personal name) Gouhei |
強化 强化 see styles |
qiáng huà qiang2 hua4 ch`iang hua chiang hua kyouka / kyoka きょうか |
to strengthen; to intensify (noun, transitive verb) (1) strengthening; intensifying; reinforcement; enhancement; solidification; (noun, transitive verb) (2) {psych} reinforcement |
強度 强度 see styles |
qiáng dù qiang2 du4 ch`iang tu chiang tu kyoudo / kyodo きょうど |
strength; intensity; CL:個|个[ge4] (1) strength; intensity; (can be adjective with の) (2) strong (e.g. glasses); powerful (e.g. lens); intense (e.g. fear); extreme |
強弱 强弱 see styles |
qiáng ruò qiang2 ruo4 ch`iang jo chiang jo kyoujaku / kyojaku きょうじゃく |
strong or weak; intensity; amount of force or pressure (1) strength and weakness; (degree of) strength; (2) stress (of a sound); loudness |
強身 强身 see styles |
qiáng shēn qiang2 shen1 ch`iang shen chiang shen |
to strengthen one's body; to keep fit; to build up one's health (through exercise, nutrition etc) |
強項 强项 see styles |
qiáng xiàng qiang2 xiang4 ch`iang hsiang chiang hsiang |
key strength; strong suit; specialty |
思潮 see styles |
sī cháo si1 chao2 ssu ch`ao ssu chao shichou / shicho しちょう |
tide of thought; way of thinking characteristic of a historical period; Zeitgeist trend of thought |
怪力 see styles |
kairiki; kairyoku かいりき; かいりょく |
superhuman strength |
悽愴 凄怆 see styles |
qī chuàng qi1 chuang4 ch`i ch`uang chi chuang seisou / seso せいそう |
pitiful; painful; heartrending (noun or adjectival noun) pathetic; dreadful |
惻々 see styles |
sokusoku そくそく |
(adverb taking the "to" particle) keenly; heartily; heartrendingly |
惻惻 see styles |
sokusoku そくそく |
(adverb taking the "to" particle) keenly; heartily; heartrendingly |
懸命 see styles |
kenmei / kenme けんめい |
(noun or adjectival noun) eager; earnest; strenuous; fervent; assiduous; with utmost effort |
成風 成风 see styles |
chéng fēng cheng2 feng1 ch`eng feng cheng feng |
to become a common practice; to become a trend |
戦力 see styles |
senryoku せんりょく |
(1) war potential; military strength; fighting power; (2) ability (to compete); capabilities; valuable asset |
戰力 战力 see styles |
zhàn lì zhan4 li4 chan li |
military strength; military power; military capability |
戰壕 战壕 see styles |
zhàn háo zhan4 hao2 chan hao |
trench; entrenchment |
手力 see styles |
tajikara たぢから |
(archaism) arm strength; (place-name) Tejikara |
手勁 手劲 see styles |
shǒu jìn shou3 jin4 shou chin |
grip strength; hand strength |
扎心 see styles |
zhā xīn zha1 xin1 cha hsin |
heartrending; deeply distressing |
拉風 拉风 see styles |
lā fēng la1 feng1 la feng |
trendy; eye-catching; flashy |
持出 see styles |
mochidashi もちだし |
(irregular okurigana usage) (1) taking something out; carrying out; (2) providing money oneself; paying with one's own money; (3) (archit) corbel; (4) strengthening under a seam (clothing) |
掩壕 see styles |
engou / engo えんごう |
{mil} cover trench |
揚長 扬长 see styles |
yáng cháng yang2 chang2 yang ch`ang yang chang |
with swagger; ostentatiously; to make the best use of one's strengths |
握力 see styles |
wò lì wo4 li4 wo li akuryoku あくりょく |
(strength of one's) grip grip (of hand); grip strength |
據守 据守 see styles |
jù shǒu ju4 shou3 chü shou |
to guard; to hold a fortified position; entrenched |
敦倫 敦伦 see styles |
dūn lún dun1 lun2 tun lun |
to strengthen moral ties between people; to have sexual intercourse (of a married couple) |
整理 see styles |
zhěng lǐ zheng3 li3 cheng li seiri / seri せいり |
to arrange; to tidy up; to sort out; to straighten out; to list systematically; to collate (data, files); to pack (luggage) (noun, transitive verb) (1) sorting; arrangement; organization; putting in order; adjustment; regulation; (noun, transitive verb) (2) liquidation; settlement; consolidation; clearance (e.g. debt); paying off; (noun, transitive verb) (3) retrenchment; curtailment; cutting down; disposal; (given name) Seiri to arrange |
敵勢 see styles |
tekisei; tekizei / tekise; tekize てきせい; てきぜい |
enemy's strength or fighting power |
新風 新风 see styles |
xīn fēng xin1 feng1 hsin feng shinpuu / shinpu しんぷう |
new trend; new custom (noun - becomes adjective with の) new style |
時事 时事 see styles |
shí shì shi2 shi4 shih shih jiji じじ |
current trends; the present situation; how things are going events of the day; current affairs |
時勢 时势 see styles |
shí shì shi2 shi4 shih shih jisei / jise じせい |
current situation; circumstances; current trend (trend of) the times; current of the times; spirit of the age |
時様 see styles |
jiyou / jiyo じよう |
latest fashion; trend of the times |
暴熱 暴热 see styles |
bào rè bao4 re4 pao je |
to trend; to get popular quickly; sudden heat wave (weather) |
本腰 see styles |
hongoshi ほんごし |
strenuous effort; earnestness; seriousness |
核威 see styles |
hé wēi he2 wei1 ho wei |
nuclear strength; nuclear might |
横堀 see styles |
yokobori よこぼり |
(See 竪堀) moat; horizontal trench; (place-name, surname) Yokobori |
機運 机运 see styles |
jī yùn ji1 yun4 chi yün kiun きうん |
chance and opportunity (1) opportunity; chance; good time (to do); (2) (usu. 気運) (See 気運) trend; tendency; momentum |
歪風 歪风 see styles |
wāi fēng wai1 feng1 wai feng |
unhealthy trend; noxious influence |
死力 see styles |
shiryoku しりょく |
(usu. as ~を尽くす) (See 死力を尽くす) all one's strength; desperate effort; strength one has when ready to die |
死勁 死劲 see styles |
sǐ jìn si3 jin4 ssu chin |
all one's strength; with might and main |
気運 see styles |
kiun きうん |
trend; tendency; momentum |
氮烯 see styles |
dàn xī dan4 xi1 tan hsi |
nitrene (chemistry) |
沉痼 see styles |
chén gù chen2 gu4 ch`en ku chen ku |
chronic illness; fig. deeply entrenched problem |
沒勁 没劲 see styles |
méi jìn mei2 jin4 mei chin |
to have no strength; to feel weak; exhausted; feeling listless; boring; of no interest |
洋氣 洋气 see styles |
yáng qì yang2 qi4 yang ch`i yang chi |
Western style; foreign flavor; trendy; fashionable |
流れ see styles |
nagare ながれ |
(1) flow (of a fluid or gas); stream; current; (2) flow (of people, things); passage (of time); tide; passing; (changing) trends; tendency; (3) course (of events); (step-by-step) procedure; process; (4) group of people who remain together after the end of an event; (5) descent; ancestry; school; (6) {finc} forfeiture; foreclosure; (7) (usu. as お流れ) (See お流れ) cancellation; (8) drifting; wandering; roaming |
流行 see styles |
liú xíng liu2 xing2 liu hsing ryuukou / ryuko りゅうこう |
(of a contagious disease etc) to spread; to propagate; (of a style of clothing, song etc) popular; fashionable (n,vs,vi,adj-no) (1) fashion; trend; vogue; craze; fad; popularity; (n,vs,vi) (2) prevalence (of a disease); epidemic; (given name) Nagare to spread |
浩繁 see styles |
hào fán hao4 fan2 hao fan |
vast; voluminous; many and varied; numerous; extensive amount of; exhaustive; heavy (expenditure); arduous; strenuous; exhausting; draining; burdensome |
海淵 海渊 see styles |
hǎi yuān hai3 yuan1 hai yüan kaien かいえん |
(ocean) deep; deepest part of a trench; (surname) Kaibuchi an abyss |
海溝 海沟 see styles |
hǎi gōu hai3 gou1 hai kou kaikou / kaiko かいこう |
marine trench oceanic trench; deep-sea trench; deep |
渠溝 渠沟 see styles |
qú gōu qu2 gou1 ch`ü kou chü kou |
trench |
満身 see styles |
manshin まんしん |
(1) the whole body; (can be adjective with の) (2) all one's (strength, anger, spirit, etc.); (surname) Mitsumi |
溝槽 沟槽 see styles |
gōu cáo gou1 cao2 kou ts`ao kou tsao |
groove; furrow; trench |
滿員 满员 see styles |
mǎn yuán man3 yuan2 man yüan |
full complement; at full strength; no vacancies |
滿格 满格 see styles |
mǎn gé man3 ge2 man ko |
(of battery level, signal level etc) at full capacity; at maximum strength |
漑ぐ see styles |
sosogu そそぐ |
(Godan verb with "gu" ending) (1) to pour (into); to fill; (2) to sprinkle on from above; to shed (e.g. tears); (3) to concentrate one's spirit (strength, attention) on; (v5g,vi) (4) to fall onto (of rain, snow) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Tren" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.