Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 209 total results for your Tomos search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大友進

see styles
 ootomosusumu
    おおともすすむ
(person) Ootomo Susumu (1974.6.18-)

智三朗

see styles
 tomosaburou / tomosaburo
    ともさぶろう
(male given name) Tomosaburō

智三郎

see styles
 tomosaburou / tomosaburo
    ともさぶろう
(male given name) Tomosaburō

智士郎

see styles
 tomoshirou / tomoshiro
    ともしろう
(male given name) Tomoshirou

朋三郎

see styles
 tomosaburou / tomosaburo
    ともさぶろう
(male given name) Tomosaburō

火点し

see styles
 hitomoshi
    ひともし
(noun/participle) (1) lighting a torch; lighting up a lamp; (2) person who leads a funeral procession with a torch

火点頃

see styles
 hitomoshigoro
    ひともしごろ
    hitoboshigoro
    ひとぼしごろ
early evening; dusk; lamp-lighting time; lighting-up time

火燈山

see styles
 hitomoshiyama
    ひともしやま
(personal name) Hitomoshiyama

灯し火

see styles
 tomoshibi
    ともしび
(irregular okurigana usage) light; lamp; torch

知四郎

see styles
 tomoshirou / tomoshiro
    ともしろう
(male given name) Tomoshirou

都萌紗

see styles
 tomosa
    ともさ
(female given name) Tomosa

ともし火

see styles
 tomoshibi
    ともしび
light; lamp; torch

パトモス

see styles
 patomosu
    パトモス
(place-name) Patmos

上杉朝定

see styles
 uesugitomosada
    うえすぎともさだ
(person) Uesugi Tomosada

住友商事

see styles
 sumitomoshouji / sumitomoshoji
    すみともしょうじ
(company) Sumitomo Corporation; (c) Sumitomo Corporation

住友生命

see styles
 sumitomoseimei / sumitomoseme
    すみともせいめい
(company) Sumitomo Life; (c) Sumitomo Life

友崎りん

see styles
 tomosakirin
    ともさきりん
(f,h) Tomosaki Rin

友末洋治

see styles
 tomosueyouji / tomosueyoji
    ともすえようじ
(person) Tomosue Yōji (1900.7.5-1988.10.23)

大伴昌司

see styles
 ootomoshouji / ootomoshoji
    おおともしょうじ
(person) Ootomo Shouji (1936.2.3-1973.1.27)

大伴貞宗

see styles
 ootomosadamune
    おおともさだむね
(person) Ootomo Sadamune

大伴貞載

see styles
 ootomosadanori
    おおともさだのり
(person) Ootomo Sadanori

大友宗麟

see styles
 ootomosourin / ootomosorin
    おおともそうりん
(person) Ootomo Sourin

大友島津

see styles
 ootomoshimazu
    おおともしまず
(person) Ootomo Shimazu

尤も至極

see styles
 mottomoshigoku
    もっともしごく
(adj-no,adj-na,n) reasonable; natural; just

山下智茂

see styles
 yamashitatomoshige
    やましたともしげ
(person) Yamashita Tomoshige (1945.2.25-)

左伴繁雄

see styles
 hidaritomoshigeo
    ひだりともしげお
(person) Hidaritomo Shigeo

火ともし

see styles
 hitomoshi
    ひともし
(noun/participle) (1) lighting a torch; lighting up a lamp; (2) person who leads a funeral procession with a torch

火灯し頃

see styles
 hitomoshigoro
    ひともしごろ
early evening; dusk; lamp-lighting time; lighting-up time

火点し頃

see styles
 hitomoshigoro
    ひともしごろ
    hitoboshigoro
    ひとぼしごろ
early evening; dusk; lamp-lighting time; lighting-up time

Variations:

照射

 tomoshi
    ともし
(1) (灯 only) light; lamp; (2) (esp. 照射) baiting deer with a lighted torch

灯点し頃

see styles
 hitomoshigoro
    ひともしごろ
early evening; dusk; lamp-lighting time; lighting-up time

端側吻合

see styles
 tansokufungou / tansokufungo
    たんそくふんごう
end-to-side anastomosis

竹友藻風

see styles
 taketomosoufuu / taketomosofu
    たけともそうふう
(person) Taketomo Soufū

野田知佑

see styles
 nodatomosuke
    のだともすけ
(person) Noda Tomosuke (1938.1-)

長友幸容

see styles
 nagatomosachiyo
    ながともさちよ
(person) Nagatomo Sachiyo

長友貞蔵

see styles
 nagatomosadazou / nagatomosadazo
    ながともさだぞう
(person) Nagatomo Sadazou (1930.5.28-1994.5.3)

長良友瀬

see styles
 nagaratomose
    ながらともせ
(place-name) Nagaratomose

風前の灯

see styles
 fuuzennotomoshibi / fuzennotomoshibi
    ふうぜんのともしび
precarious situation; precarious state

鮫島具重

see styles
 samejimatomoshige
    さめじまともしげ
(person) Samejima Tomoshige (?-1966.9.13)

トモシリ岬

see styles
 tomoshirimisaki
    トモシリみさき
(place-name) Tomoshirimisaki

ともすると

see styles
 tomosuruto
    ともすると
(exp,adv) (onomatopoeic or mimetic word) apt to (do); liable to; prone to

ともすれば

see styles
 tomosureba
    ともすれば
(adverb) apt to (do); liable to; prone to

ピートモス

see styles
 piitomosu / pitomosu
    ピートモス
peat moss

加藤友三郎

see styles
 katoutomosaburou / katotomosaburo
    かとうともさぶろう
(person) Katou Tomosaburō (1861.4.1-1923.8.24)

大伴狭手彦

see styles
 ootomosadehiko
    おおともさでひこ
(person) Ootomo Sadehiko

大伴駿河麿

see styles
 ootomosurugamaro
    おおともするがまろ
(person) Ootomo Surugamaru

大友さゆり

see styles
 ootomosayuri
    おおともさゆり
(person) Ootomo Sayuri (1987.8.19-)

椎の灯火茸

see styles
 shiinotomoshibitake; shiinotomoshibitake / shinotomoshibitake; shinotomoshibitake
    しいのともしびたけ; シイノトモシビタケ
(kana only) Mycena lux-coeli (bioluminescent species of mushroom)

火ともし頃

see styles
 hitomoshigoro
    ひともしごろ
early evening; dusk; lamp-lighting time; lighting-up time

火点しごろ

see styles
 hitomoshigoro
    ひともしごろ
    hitoboshigoro
    ひとぼしごろ
early evening; dusk; lamp-lighting time; lighting-up time

燈ともし頃

see styles
 hitomoshigoro
    ひともしごろ
early evening; dusk; lamp-lighting time; lighting-up time

物ともせず

see styles
 monotomosezu
    ものともせず
(expression) (kana only) (as ...をものともせず(に)) thinking nothing of ...; undaunted by ...; in defiance of ...; in spite of ...; in the face of ...; ignoring ...; paying no attention to ...

緒方知三郎

see styles
 ogatatomosaburou / ogatatomosaburo
    おがたともさぶろう
(person) Ogata Tomosaburō (1883.1.31-1973.8.25)

闇夜の灯火

see styles
 yamiyonotomoshibi
    やみよのともしび
(exp,n) light in the darkness; guiding beacon of light; godsend

風前の灯火

see styles
 fuuzennotomoshibi / fuzennotomoshibi
    ふうぜんのともしび
precarious situation; precarious state

チトモシリ島

see styles
 chitomoshiritou / chitomoshirito
    チトモシリとう
(place-name) Chitomoshiritō

もっとも至極

see styles
 mottomoshigoku
    もっともしごく
(adj-no,adj-na,n) reasonable; natural; just

住友信託銀行

see styles
 sumitomoshintakuginkou / sumitomoshintakuginko
    すみともしんたくぎんこう
(company) Sumitomo Trust and Banking Company, Limited; (c) Sumitomo Trust and Banking Company, Limited

住友生命保険

see styles
 sumitomoseimeihoken / sumitomosemehoken
    すみともせいめいほけん
(company) Sumitomo Life Insurance Company; (c) Sumitomo Life Insurance Company

住友精化工場

see styles
 sumitomoseikakoujou / sumitomosekakojo
    すみともせいかこうじょう
(place-name) Sumitomoseika Factory

加古川町友沢

see styles
 kakogawachoutomosawa / kakogawachotomosawa
    かこがわちょうともさわ
(place-name) Kakogawachōtomosawa

動ともすると

see styles
 yayatomosuruto
    ややともすると
(adverb) (kana only) being apt to; being liable to; being inclined to

動ともすれば

see styles
 yayatomosureba
    ややともすれば
(adverb) (kana only) being apt to; being liable to; being inclined to

爪に火を灯す

see styles
 tsumenihiotomosu
    つめにひをともす
(exp,v5s) to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's fingernail (instead of a candle)

爪に火を点す

see styles
 tsumenihiotomosu
    つめにひをともす
(exp,v5s) to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's fingernail (instead of a candle)

物ともしない

see styles
 monotomoshinai
    ものともしない
(exp,adj-i) (kana only) (as ...をものともしない) to think nothing of ...; to care nothing for ...; to be undaunted by ...; to defy ...; to brave ...; to pay no attention to ...

アトモスフィア

see styles
 atomosufia
    アトモスフィア
atmosphere

アトモスフェア

see styles
 atomosufea
    アトモスフェア
atmosphere

クリソストモス

see styles
 kurisosutomosu
    クリソストモス
(personal name) Chrisostomus

びくともしない

see styles
 bikutomoshinai
    びくともしない
(adjective) (1) unperturbed; undaunted; retaining composure; (adjective) (2) unyielding; not giving an inch

住友シチックス

see styles
 sumitomoshichikkusu
    すみともシチックス
(company) Sumitomo Sitix Corporation; (c) Sumitomo Sitix Corporation

Variations:
共白髪
友白髪

 tomoshiraga
    ともしらが
(1) growing old together (as a couple); (2) white hemp thread (as a betrothal gift, representing the hair of an old couple)

爪に火をともす

see styles
 tsumenihiotomosu
    つめにひをともす
(exp,v5s) to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's fingernail (instead of a candle)

風前のともしび

see styles
 fuuzennotomoshibi / fuzennotomoshibi
    ふうぜんのともしび
precarious situation; precarious state

風前のともし火

see styles
 fuuzennotomoshibi / fuzennotomoshibi
    ふうぜんのともしび
precarious situation; precarious state

うんともすんとも

see styles
 untomosuntomo
    うんともすんとも
(exp,adv) without (uttering) a single word; without (giving) even the slightest response

クリュソストモス

see styles
 kuryusosutomosu
    クリュソストモス
(personal name) Chrysostom; Chrysostomos

つめに火をともす

see styles
 tsumenihiotomosu
    つめにひをともす
(exp,v5s) to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's fingernail (instead of a candle)

まんじりともせず

see styles
 manjiritomosezu
    まんじりともせず
(expression) (1) not sleeping a wink; wide awake all night; (2) (colloquialism) without moving

住友セメント工場

see styles
 sumitomosementokoujou / sumitomosementokojo
    すみともセメントこうじょう
(place-name) Sumitomosemento Factory

如何ともしがたい

see styles
 ikantomoshigatai
    いかんともしがたい
(exp,adj-i) (kana only) nothing can be done (about); cannot be helped

東毛少年自然の家

see styles
 toumoushounenshizennoie / tomoshonenshizennoie
    とうもうしょうねんしぜんのいえ
(place-name) Tōmoushounenshizennoie

Variations:
火点し
火ともし

 hitomoshi
    ひともし
(noun/participle) (1) lighting a torch; lighting up a lamp; (2) person who leads a funeral procession with a torch

まんじりともしない

see styles
 manjiritomoshinai
    まんじりともしない
(expression) (1) not sleeping a wink; wide awake all night; (2) (colloquialism) without moving

住友シチックス工場

see styles
 sumitomoshichikkusukoujou / sumitomoshichikkusukojo
    すみともシチックスこうじょう
(place-name) Sumitomoshichikkusu Factory

住友セメント鉱業所

see styles
 sumitomosementokougyoujo / sumitomosementokogyojo
    すみともセメントこうぎょうじょ
(place-name) Sumitomosementokougyoujo

住友セメント田村工場

see styles
 sumitomosementotamurakoujou / sumitomosementotamurakojo
    すみともセメントたむらこうじょう
(place-name) Sumitomosementotamura Factory

Variations:
もっとも至極
尤も至極

 mottomoshigoku
    もっともしごく
(adj-no,adj-na,n) (See 尤も・2) perfectly reasonable; completely natural; perfectly good (e.g. reason)

Variations:
尤も至極
もっとも至極

 mottomoshigoku
    もっともしごく
(adj-no,adj-na,n) (See 尤も・もっとも・2) reasonable; natural; just

うんともすんとも言わない

see styles
 untomosuntomoiwanai
    うんともすんともいわない
(exp,adj-i) keeping silent; saying nothing at all

Variations:
ピートモス
ピート・モス

 piitomosu; piito mosu / pitomosu; pito mosu
    ピートモス; ピート・モス
peat moss

Variations:
アトモスフィア
アトモスフェア

 atomosufia; atomosufea
    アトモスフィア; アトモスフェア
atmosphere

Variations:
びくともしない
ビクともしない

 bikutomoshinai; bikutomoshinai
    びくともしない; ビクともしない
(exp,adj-i) (1) unperturbed; undaunted; retaining composure; (exp,adj-i) (2) unyielding; not giving an inch

中央SS30住友生命仙台中央ビル

see styles
 chuuouesuesusanjuusumitomoseimeisendaichuuoubi / chuoesuesusanjusumitomosemesendaichuobi
    ちゅうおうエスエスさんじゅうすみともせいめいせんだいちゅうおうび
(place-name) Chūōesuesusanjuusumitomoseimeisendaichuuoubi

Variations:
うんともすんとも
ウンともスンとも

 untomosuntomo; untomosuntomo
    うんともすんとも; ウンともスンとも
(exp,adv) (with neg. sentence) without (uttering) a single word; without (giving) even the slightest response

Variations:
まんじりともしない
まんじりともせず

 manjiritomoshinai; manjiritomosezu
    まんじりともしない; まんじりともせず
(expression) (1) not sleeping a wink; wide awake all night; (expression) (2) (colloquialism) without moving

Variations:
灯す
点す
燈す(oK)

 tomosu(p); tobosu
    ともす(P); とぼす
(transitive verb) to light (a candle, lamp, etc.); to turn on (a light)

Variations:
灯す
点す(rK)
燈す(sK)

 tomosu(p); tobosu
    ともす(P); とぼす
(transitive verb) to light (a candle, lamp, etc.); to turn on (a light)

Variations:
灯火


燈火(oK)
灯し火(io)

 tomoshibi
    ともしび
light; lamp; torch

Variations:
掻灯
掻い灯し
搔い灯し(oK)
搔い灯(oK)

 kaitomoshi
    かいともし
(See 釣り灯籠) lantern hanging from the eaves of a temple or shrine

<123>

This page contains 100 results for "Tomos" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary