There are 477 total results for your Summer-Rae search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
庭藤 see styles |
niwafuji; niwafuji にわふじ; ニワフジ |
(kana only) Chinese indigo (Indigofera decora); summer wisteria |
廬山 庐山 see styles |
lú shān lu2 shan1 lu shan ruushan / rushan ルーシャン |
Lushan district of Jiujiang city 九江市, Jiangxi; Mt Lushan in Jiujiang, famous as summer holiday spot (place-name) Mount Lushan (China) Mt. Lu |
御回 see styles |
omeguri おめぐり |
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period |
御廻 see styles |
omeguri おめぐり |
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period |
新樹 see styles |
niina / nina にいな |
(See 新緑,若葉) tree covered in fresh green leaves; newly green trees of early Summer; (female given name) Niina |
新歳 see styles |
xīn suì xin1 sui4 hsin sui shinsai |
The new year of the monks, beginning on the day after the summer retreat. |
日至 see styles |
rì zhì ri4 zhi4 jih chih |
solstice; the winter solstice 冬至 and summer solstice 夏至 |
春夏 see styles |
haruka はるか |
spring and summer; (female given name) Haruka |
昨夏 see styles |
sakka; sakuka さっか; さくか |
last summer; summer of last year |
時鮭 see styles |
tokizake; tokizake ときざけ; トキザケ |
summer-catch salmon |
晩夏 see styles |
banka ばんか |
(adv,n) (1) late summer; (adv,n) (2) (obsolete) (See 水無月・1) sixth month of the lunar calendar |
暑中 see styles |
shochuu / shochu しょちゅう |
height of summer; high summer; hottest part of the summer |
暑促 see styles |
shǔ cù shu3 cu4 shu ts`u shu tsu |
summer promotion (sale) |
暑假 see styles |
shǔ jià shu3 jia4 shu chia |
summer vacation; CL:個|个[ge4] |
暑夏 see styles |
shoka しょか |
hot summer |
暑天 see styles |
shǔ tiān shu3 tian1 shu t`ien shu tien |
hot (summer) day |
暑期 see styles |
shǔ qī shu3 qi1 shu ch`i shu chi |
summer vacation time |
暑気 see styles |
shoki; atsuke(ok) しょき; あつけ(ok) |
(1) summer heat; hot weather; (2) (あつけ only) (archaism) (See 暑気中り) heatstroke |
暑氣 暑气 see styles |
shǔ qì shu3 qi4 shu ch`i shu chi |
(summer) heat |
暑溫 暑温 see styles |
shǔ wēn shu3 wen1 shu wen |
summer-warm disease (TCM) |
暑熱 暑热 see styles |
shǔ rè shu3 re4 shu je shonetsu しょねつ |
hot (summer) weather heat of summer |
朝会 see styles |
choukai; asakai / chokai; asakai ちょうかい; あさかい |
(1) (See 朝礼) morning assembly; morning gathering; morning meeting; (2) (あさかい only) early morning tea ceremony (on a summer day) |
朝涼 see styles |
asasuzu あさすず |
(archaism) morning chill (of a summer's day) |
本番 see styles |
honban ほんばん |
(1) performance (as opposed to practice); going before an audience or on-air; take; (2) game; match; (3) high of the season; height (of summer, etc.); actual event (or celebration, etc.); real deal; (4) (vulgar) penetrative vaginal sex (with a prostitute); unsimulated sex (in an adult movie); (5) (abbreviation) {comp} (See 本番環境) production environment; (surname) Honban |
来夏 see styles |
rana らな |
(n,adv) next summer; (female given name) Rana |
東屋 see styles |
higashiya ひがしや |
arbor; arbour; bower; summer house; square gazebo; (surname) Higashiya |
梅雨 see styles |
méi yǔ mei2 yu3 mei yü mayu まゆ |
East Asian rainy season (in late spring and early summer) (1) rainy season (in Japan from early June to mid-July); (2) rain during the rainy season; (female given name) Mayu |
極暑 see styles |
gokusho ごくしょ |
(ant: 極寒) intense heat; hottest season; peak of summer's heat |
残暑 see styles |
zansho ざんしょ |
(See 立秋) late summer heat; lingering summer heat |
毎夏 see styles |
mainatsu まいなつ |
every summer |
汗衫 see styles |
hàn shān han4 shan1 han shan kazami; kansan かざみ; かんさん |
vest; undershirt; shirt (archaism) ancient Japanese sweat-absorbent summer garment |
河床 see styles |
hé chuáng he2 chuang2 ho ch`uang ho chuang kawadoko かわどこ |
riverbed (1) riverbed; (2) raised platform on the bank of a river for enjoying the cool in summer; riverbed; (surname) Kawadoko |
油団 see styles |
yuton ゆとん |
oiled multi-layered paper sheet used to sit or sleep on (during the summer); oiled-paper cushion; wax-cloth |
法夏 see styles |
fǎ xià fa3 xia4 fa hsia hōge |
Dharma summers, the years or age of a monk; v. 法臘. |
法臘 法腊 see styles |
fǎ là fa3 la4 fa la hōrō |
The end of the monk's year after the summer retreat; a Buddhist year; the number of 夏 or 戒臘 summer or discipline years indicating the years since a monk's ordination. |
浴衣 see styles |
yù yī yu4 yi1 yü i yukata ゆかた |
bathrobe; yukata, lightweight informal kimono worn in summer (See 湯帷子) yukata (light cotton kimono worn in the summer or used as a bathrobe); (female given name) Yukata |
消夏 see styles |
xiāo xià xiao1 xia4 hsiao hsia shouka / shoka しょうか |
to spend the summer; to take a summer vacation (noun/participle) summering; spending the summer |
消暑 see styles |
xiāo shǔ xiao1 shu3 hsiao shu |
to spend a summer holiday; to beat the summer heat |
涼台 see styles |
suzumidai すずみだい |
(irregular okurigana usage) outdoor bench (placed under the eaves of a house and used for cooling off during the summer) |
涼席 凉席 see styles |
liáng xí liang2 xi2 liang hsi |
summer sleeping mat (e.g. of woven split bamboo); CL:張|张[zhang1],領|领[ling3] |
滴り see styles |
shitatari したたり |
(1) dripping; drop; trickle; (2) water trickling from moss, rocks, or cliffs in the summer |
濕溫 湿温 see styles |
shī wēn shi1 wen1 shih wen |
damp heat; summer fever (TCM) |
灌臘 灌腊 see styles |
guàn là guan4 la4 kuan la kanrō |
The washing of a Buddha's image at the end of the monastic year, the end of summer. |
炎夏 see styles |
yán xià yan2 xia4 yen hsia enka えんか |
hot summer; scorching summer (1) hot summer; (2) middle of summer |
炎昼 see styles |
enchuu / enchu えんちゅう |
hot summer early afternoon |
炎陽 see styles |
enyou / enyo えんよう |
summer sun; summer |
炎靄 see styles |
enai えんあい |
(rare) hot summer air |
甘夏 see styles |
kanna かんな |
(kana only) (See 夏みかん) amanatsu (Citrus natsudaidai); Japanese summer orange; less sour variety of the natsumikan; (female given name) Kanna |
甚平 see styles |
shèn píng shen4 ping2 shen p`ing shen ping jinpei / jinpe じんぺい |
jinbei, traditional Japanese two-piece clothing worn in the summer (See 甚兵衛) light cotton summer clothing consisting of knee-length shorts and short-sleeved jacket; (given name) Jinpei |
疑冰 see styles |
yí bīng yi2 bing1 i ping |
ignorant; doubt stemming from ignorance; (a summer insect has no word for ice, Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]) |
白靴 see styles |
shirogutsu しろぐつ |
white shoes (for use during the summer) |
盛り see styles |
sakari さかり |
(n,n-suf) (1) (ざかり when used as a suffix) height (e.g. of summer); peak (e.g. of cherry blossom season); (in) season; full bloom; full swing (of a party, etc.); (n,n-suf) (2) prime (of one's life); (one's) best days; bloom; (3) (being in) heat; rut |
盛夏 see styles |
shèng xià sheng4 xia4 sheng hsia seika / seka せいか |
midsummer; the height of summer midsummer; height of summer |
盛暑 see styles |
seisho / sesho せいしょ |
height of summer |
真夏 see styles |
manatsu まなつ |
middle of summer; height of summer; midsummer; (surname, female given name) Manatsu |
短夜 see styles |
mijikayo みじかよ tanya たんや |
short summer night |
破夏 see styles |
pò xià po4 xia4 p`o hsia po hsia hage |
To neglect the summer retreat. |
祛暑 see styles |
qū shǔ qu1 shu3 ch`ü shu chü shu |
to beat the summer heat |
立夏 see styles |
lì xià li4 xia4 li hsia ritsuka りつか |
Lixia or Start of Summer, 7th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 5th-20th May (See 二十四節気) first day of summer (approx. May 6); (female given name) Ritsuka |
箒木 see styles |
houkigi; houkigi / hokigi; hokigi ほうきぎ; ホウキギ |
(See 箒草) common kochia (Bassia scoparia); burning bush; summer cypress |
箒草 see styles |
houkigusa; houkigusa / hokigusa; hokigusa ほうきぐさ; ホウキグサ |
(kana only) common kochia (Bassia scoparia); burning bush; summer cypress |
籠枕 see styles |
kagomakura かごまくら |
pillow made from bamboo or cane (for use during the summer) |
結夏 结夏 see styles |
jié xià jie2 xia4 chieh hsia yuka ゆか |
(female given name) Yuka The end of the summer retreat. |
綟子 see styles |
moji もじ |
hemp yarn or linen thread woven into a coarse cloth used for mosquito nets, summer clothes, etc. |
緑雨 see styles |
ryokuu / ryoku りょくう |
early-summer rain; (given name) Ryokuu |
緑風 see styles |
ryokufuu / ryokufu りょくふう |
early-summer breeze; (given name) Ryokufū |
臘佛 腊佛 see styles |
là fó la4 fo2 la fo rōbutsu |
The offerings to Buddha after the summer retreat, maintained on the 15th day of the 7th month; also All Souls' Day, v. 盂 8; the臘餠 annual cakes are then offered and eaten. |
薄暑 see styles |
hakusho はくしょ |
light heat at the beginning of the summer |
薫風 see styles |
kunpuu / kunpu くんぷう |
balmy breeze; summer breeze; (given name) Kunpuu |
蘿衣 萝衣 see styles |
luó yī luo2 yi1 lo i rae |
Coarse garments worn by ascetics. |
袴能 see styles |
hakamanou / hakamano はかまのう |
(See 装束能) informal noh performed in light clothes (during the summer) |
解制 see styles |
jiě zhì jie3 zhi4 chieh chih kaisei |
dismissal of the summer retreat |
解夏 see styles |
jiě xià jie3 xia4 chieh hsia gege |
The dismissing of the summer retreat; also 解制. |
解暑 see styles |
jiě shǔ jie3 shu3 chieh shu |
to beat the summer heat |
過夏 过夏 see styles |
guō xià guo1 xia4 kuo hsia kage |
To pass the summer, or the summer retreat. |
避暑 see styles |
bì shǔ bi4 shu3 pi shu hisho ひしょ |
to be away for the summer holidays; to spend a holiday at a summer resort; to prevent sunstroke (n,vs,vi) escaping the summer heat; going somewhere cooler during the summer; summering |
避署 see styles |
bì shǔ bi4 shu3 pi shu |
to go on summer vacation |
銷夏 see styles |
shouka / shoka しょうか |
(noun/participle) summering; spending the summer |
長廊 长廊 see styles |
cháng láng chang2 lang2 ch`ang lang chang lang |
promenade; long hallway; Long Corridor in the Summer Palace, Beijing 北京頤和園|北京颐和园[Bei3 jing1 Yi2 he2 yuan2] |
長至 长至 see styles |
cháng zhì chang2 zhi4 ch`ang chih chang chih |
the summer solstice |
陶枕 see styles |
touchin / tochin とうちん |
porcelain pillow (used in summer) |
風炉 see styles |
furo ふろ |
portable stove used for tea ceremonies during the summer |
飴湯 see styles |
ameyu あめゆ |
{food} (See 水飴,冷やし飴) thick malt syrup poured into boiling water and sprinkled with cinnamon (used as a refreshing summer drink) |
お中元 see styles |
ochuugen / ochugen おちゅうげん |
mid-year gift; summer gift |
三安居 see styles |
sān ān jū san1 an1 ju1 san an chü san ango |
The three months of summer retreat, varṣāḥ; v. 跋. |
三際時 三际时 see styles |
sān jì shí san1 ji4 shi2 san chi shih san zaiji |
The three Indian seasons, spring, summer, and winter, also styled熱, 雨, 寒時, the hot, rainy, and cold seasons. |
五月晴 see styles |
satsukibare さつきばれ |
early-summer fine weather (during rainy season) |
五月蠅 see styles |
sabae さばえ |
(archaism) flies swarming at the beginning of summer |
佛臘日 佛腊日 see styles |
fó là rì fo2 la4 ri4 fo la jih butsurō nichi |
The Buddhist last day of the old year, i.e. of the summer retreat. |
佛香閣 佛香阁 see styles |
fó xiāng gé fo2 xiang1 ge2 fo hsiang ko |
Tower of Buddhist Incense in the Summer Palace 頤和園|颐和园[Yi2 he2 yuan2], Beijing |
入道雲 see styles |
nyuudougumo / nyudogumo にゅうどうぐも |
(See 積乱雲) cumulonimbus; gigantic columns of clouds (in summer); thunderhead |
八敬戒 see styles |
bā jìng jiè ba1 jing4 jie4 pa ching chieh hakkyōkai |
The eight commands given by the Buddha to his foster-mother, i.e. aunt, when she was admitted to the order, and which remain as commands to nuns: (1) even though a hundred years old a nun must pay respect to a monk, however young, and offer her seat to him; (2) must never scold a monk; (3) never accuse, or speak of his misdeeds; but a monk may speak of hers; (4) at his hands obtain reception into the order; (5) confess sin (sexual or other) before the assembly of monks and nuns; (6) ask the fraternity for a monk as preceptor; (7) never share the same summer resort with monks; (8) after the summer retreat she must report and ask for a responsible confessor. Also 八敬法; 八不可越法 (or 八不可過法) ; 八尊重法; v. 四分律 48. |
六月祓 see styles |
minazukibarae みなづきばらえ |
summer purification rites (held at shrines on the last day of the 6th lunar month) |
功德衣 see styles |
gōng dé yī gong1 de2 yi1 kung te i kudoku e |
kaṭhina, 迦絺那; 羯絺那 the garment of merits, given to monks after their summer retreat of ninety days; it symbolized five merits to which they had attained. |
半夏生 see styles |
hangeshou; hangeshou / hangesho; hangesho はんげしょう; ハンゲショウ |
(1) Chinese lizard's tail (Saururus chinensis); (2) 11th day after the summer solstice; last seed-sowing and rice-planting day |
圓明園 圆明园 see styles |
yuán míng yuán yuan2 ming2 yuan2 yüan ming yüan |
Yuanmingyuan, the Old Summer Palace, destroyed by the British and French army in 1860 |
土用丑 see styles |
doyouushi / doyoushi どよううし |
(See 土用の丑の日) day of the ox in midsummer (during the hottest season); dog days of summer |
土用波 see styles |
doyounami / doyonami どようなみ |
high waves which rise during the dog days of summer |
坐夏由 see styles |
zuò xià yóu zuo4 xia4 you2 tso hsia yu zage yu |
A certificate of "retreat" given to a wandering monk. |
夏の月 see styles |
natsunotsuki なつのつき |
(exp,n) the (cool) summer moon |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Summer-Rae" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.