I'm heading to China to do some art business. Orders for in-stock items will shipped after I return on Oct 17th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code VACATION for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 1395 total results for your Style search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
冒題 冒题 see styles |
mào tí mao4 ti2 mao t`i mao ti |
writing style in which the main subject is not introduced initially (opposite: 破題|破题[po4ti2]) |
冷麺 see styles |
reimen / remen れいめん |
(1) {food} cold noodles (in Korean style); (2) (ksb:) {food} (See 冷やし中華) chilled Chinese noodles; (3) {food} (See つけ麺) cold Chinese noodles accompanied by soup for dipping |
凡流 see styles |
bonryuu / bonryu ぼんりゅう |
ordinary style; (given name) Bonryū |
制式 see styles |
zhì shì zhi4 shi4 chih shih seishiki / seshiki せいしき |
standardized; standard (service, method etc); regulation (clothing etc); formulaic; (telecommunications etc) system; format (e.g. the PAL or NTSC systems for TV signals) defined style; predetermined style; official style; rule |
割座 see styles |
wariza わりざ |
sitting posture with the legs bent back on each side; Japanese traditional informal female sitting posture; w-sitting; reverse tailor style sitting |
割烹 see styles |
kappou / kappo かっぽう |
cooking (esp. Japanese style); cuisine |
勁舞 劲舞 see styles |
jìng wǔ jing4 wu3 ching wu |
to dance energetically; vigorous modern style of dance |
南蛮 see styles |
nanban なんばん |
(1) (hist) (derogatory term) southern barbarians (name used in ancient China for non-Chinese ethnic groups to the south); (2) (hist) South-East Asian countries (in the late-Muromachi and Edo periods); (3) (hist) Western Europe (esp. Spain and Portugal and their South-East Asian colonies; late-Muromachi and Edo periods); (prefix noun) (4) (hist) foreign (of goods from South-East Asia and Western Europe); exotic (esp. in a Western European or South-East Asian style); (5) (See 唐辛子・1) chili pepper; (6) (abbreviation) {food} (See 南蛮煮・2) nanban; dish prepared using chili peppers and Welsh onions; (7) thrusting the right foot and right arm forward at the same time (or left foot and left arm; in kabuki, dance, puppetry, etc.) |
口語 口语 see styles |
kǒu yǔ kou3 yu3 k`ou yü kou yü kougo / kogo こうご |
colloquial speech; spoken language; vernacular language; slander; gossip; CL:門|门[men2] (1) (See 文語・1) spoken language; colloquial speech; (2) (See 文語・2) (modern) spoken Japanese; written style based on (modern) spoken Japanese |
古体 see styles |
kotai こたい |
(noun - becomes adjective with の) old custom; old style |
古式 see styles |
koshiki こしき |
old style; ancient rites |
古流 see styles |
koryuu / koryu こりゅう |
old manners; old style; old school (of art) |
古風 古风 see styles |
gǔ fēng gu3 feng1 ku feng kofuu / kofu こふう |
old style; old custom; a pre-Tang Dynasty genre of poetry aka 古體詩|古体诗[gu3 ti3 shi1] (noun or adjectival noun) old-fashioned; archaic; antique; antiquated; (female given name) Kokaze |
右方 see styles |
yòu fāng you4 fang1 yu fang uhou / uho うほう |
right-hand side (noun - becomes adjective with の) (1) right side; (noun - becomes adjective with の) (2) style of Japanese court music |
同作 see styles |
dousaku / dosaku どうさく |
(1) work by the same author (artist, etc.); (2) work in the same style; same way of making |
同流 see styles |
douryuu / doryu どうりゅう |
the same style; same school; common origin |
吏治 see styles |
lì zhì li4 zhi4 li chih |
style of governing (of minor official); achievement in office |
含蓄 see styles |
hán xù han2 xu4 han hsü ganchiku がんちく |
to contain; to hold; (of a person or style etc) reserved; restrained; (of words, writings) full of hidden meaning; implicit; veiled (criticism) (noun/participle) implication; significance; connotation; depth of meaning; complications of a problem |
和事 see styles |
wagoto わごと |
{kabuki} (See 荒事・あらごと,実事・じつごと・2) wagoto; love scene; style of acting for love stories |
和室 see styles |
washitsu わしつ |
Japanese-style room; (surname) Wamuro |
和式 see styles |
washiki わしき |
(adj-no,n) Japanese-style (esp. in reference to squat toilets) |
和弓 see styles |
wakyuu / wakyu わきゅう |
(1) yumi; Japanese-style bow; (2) Japanese-style archery |
和書 see styles |
washo わしょ |
(1) book in Japanese; (2) (See 和本) book bound in the Japanese style |
和本 see styles |
wahon わほん |
book bound in Japanese style; (surname) Wamoto |
和机 see styles |
wazukue わづくえ |
Japanese-style desk (short, used while sitting on the floor) |
和様 see styles |
wayou / wayo わよう |
(noun - becomes adjective with の) (traditional) Japanese style |
和歌 see styles |
hé gē he2 ge1 ho ko waka わか |
waka (style of Japanese poetry) waka; classic Japanese poem, esp. a tanka, often 31 morae; (surname, female given name) Waka |
和洋 see styles |
wayou / wayo わよう |
Japan and the West; Japanese style and Western style; (given name) Kazuhiro |
和綴 see styles |
watoji わとじ |
Japanese-style book binding |
和習 see styles |
washuu / washu わしゅう |
touch of Japanese; tinge of Japanese; Japanese flavour (flavor); Japanese style (e.g. of kanbun writing, in contrast to actual Chinese) |
和臭 see styles |
washuu / washu わしゅう |
touch of Japanese; tinge of Japanese; Japanese flavour (flavor); Japanese style (e.g. of kanbun writing, in contrast to actual Chinese) |
和船 see styles |
wasen わせん |
Japanese-style ship |
和装 see styles |
wasou / waso わそう |
(noun - becomes adjective with の) (1) Japanese clothing; being dressed in a kimono; (noun - becomes adjective with の) (2) Japanese-style bookbinding |
和鏡 see styles |
wakyou / wakyo わきょう |
Japanese-style mirror |
和鞍 see styles |
wakura わくら |
Japanese-style ritual saddle; (surname) Wakura |
品致 see styles |
hinchi ひんち |
(1) (See 品柄) quality of a product; (2) feel of goods (taste, style) |
哥沢 see styles |
utazawa うたざわ |
slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period); (surname) Utazawa |
唐揚 唐扬 see styles |
táng yáng tang2 yang2 t`ang yang tang yang karaage / karage からあげ |
Japanese-style fried food, usually chicken (orthographic borrowing from Japanese 唐揚げ "karaage") (noun/participle) (food term) deep-fried food |
唐机 see styles |
touzukue / tozukue とうづくえ |
desk made in China; Chinese style desk |
唐楽 see styles |
tougaku / togaku とうがく |
(1) Tang-era Chinese music; (2) (See 雅楽,林邑楽) tōgaku; style of gagaku based on Tang-era Chinese music and ancient Indian song and dance |
唐様 see styles |
karayou / karayo からよう |
(1) Chinese design; Chinese style; (2) (See 禅宗様) traditional architecture associated with Zen |
唐橋 see styles |
karahashi からはし |
arched bridge with Chinese-style railings; Chinese-style bridge; (surname) Toubashi |
唐櫃 see styles |
karabitsu からびつ |
six-legged Chinese-style chest; (place-name, surname) Karato |
唐絵 see styles |
karae からえ |
(See 大和絵) Chinese painting; painting with Chinese subject; Chinese-style painting |
唐鞍 see styles |
karakura; karagura からくら; からぐら |
(See 大和鞍) Chinese-style ritual saddle |
唐風 see styles |
toufuu; karafuu / tofu; karafu とうふう; からふう |
(noun - becomes adjective with の) Chinese style |
唱法 see styles |
chàng fǎ chang4 fa3 ch`ang fa chang fa shouhou / shoho しょうほう |
singing style; singing method singing technique; way of singing |
國風 国风 see styles |
guó fēng guo2 feng1 kuo feng |
traditional Chinese style |
地唄 see styles |
jiuta じうた |
(style of) folk song |
地歌 see styles |
jiuta じうた |
(style of) folk song |
型式 see styles |
xíng shì xing2 shi4 hsing shih katashiki(p); keishiki / katashiki(p); keshiki かたしき(P); けいしき |
type; pattern; version; style model (e.g. of a vehicle); type |
型態 型态 see styles |
xíng tài xing2 tai4 hsing t`ai hsing tai |
form; shape; type; style; pattern |
型物 see styles |
katamono かたもの |
(1) ceramics made in a mold; (2) formulaic production style in kyogen |
垢抜 see styles |
akanuke あかぬけ |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) refinement; style |
壁代 see styles |
kabeshiro かべしろ |
(See 母屋・もや・3,庇・2) curtain separating a central room from the aisles around it (in palatial-style architecture) |
大婚 see styles |
dà hūn da4 hun1 ta hun taikon たいこん |
to have a grand wedding; to get married in lavish style imperial wedding |
奏法 see styles |
souhou / soho そうほう |
way of playing (an instrument); style of playing; playing technique |
套用 see styles |
tào yòng tao4 yong4 t`ao yung tao yung |
to apply (something hitherto used in a different context); to use (rules, systems, models etc copied from elsewhere) (often implying that they aren't suited to the new situation); to borrow (a phrase); (Tw) (computing) to apply (a style, formatting etc) |
妻入 see styles |
tsumairi つまいり |
(irregular okurigana usage) Japanese traditional architectural style where the main entrance is on one or both of the gabled sides |
姿体 see styles |
shitai したい |
figure; form; style |
姿態 姿态 see styles |
zī tài zi1 tai4 tzu t`ai tzu tai shitai したい |
attitude; posture; stance figure; form; style one's bearing or carriage |
婉約 婉约 see styles |
wǎn yuē wan3 yue1 wan yüeh |
graceful and subdued (style) |
子璿 see styles |
zǐ xuán zi3 xuan2 tzu hsüan Shisen |
A famous learned monk Zixuan, of the Song dynasty whose style was 長水 Changshui, the name of his district; he had a large following; at first he specialized on the Śūraṃgama 楞嚴經; later he adopted the teaching of 賢首 Xianshou of the 華嚴宗 Huayan school. |
字形 see styles |
zì xíng zi4 xing2 tzu hsing jikei / jike じけい |
form of a Chinese character; variant of 字型[zi4 xing2] character style; character form |
字體 字体 see styles |
zì tǐ zi4 ti3 tzu t`i tzu ti |
calligraphic style; typeface; font See: 字体 |
學風 学风 see styles |
xué fēng xue2 feng1 hsüeh feng |
style of study; academic atmosphere; school discipline; school traditions |
宗風 宗风 see styles |
zōng fēng zong1 feng1 tsung feng shuufuu / shufu しゅうふう |
(1) {Buddh} customs of a sect; doctrine; (2) style of a school (e.g. of art) The customs or traditions of a sect. In the Chan sect it means the regulations of the founder. |
宣命 see styles |
senmyou; semyou(ok) / senmyo; semyo(ok) せんみょう; せみょう(ok) |
(See 宣命体) imperial edict (written in a classical grandiose style) |
家數 家数 see styles |
jiā shù jia1 shu4 chia shu |
the distinctive style and techniques handed down from master to apprentice within a particular school See: 家数 |
家風 家风 see styles |
jiā fēng jia1 feng1 chia feng kafuu; iekaze / kafu; iekaze かふう; いえかぜ |
(1) family tradition; (2) (いえかぜ only) (archaism) wind blowing from the direction of one's home family style |
寫法 写法 see styles |
xiě fǎ xie3 fa3 hsieh fa |
style of writing (literary style); way of writing a character; spelling |
寸頭 寸头 see styles |
cùn tóu cun4 tou2 ts`un t`ou tsun tou |
(male hair style) crew cut; butch cut |
小歌 see styles |
kouta / kota こうた |
(1) (hist) (See 大歌) kouta (Heian-era court lady's song accompanying the men's ōuta); court lady singing a kouta; (2) (hist) (See 小唄,端唄) ditty; ballad; short, hummable, popular tune from Muromachi period to early Edo period; (3) (hist) kyogen kouta; style of kyogen song based on the Muromachi songs, often a love ballad; (4) noh kouta; unusual style of noh song based on the Muromachi songs; (given name) Kōta |
小褂 see styles |
xiǎo guà xiao3 gua4 hsiao kua |
close-fitting (Chinese-style) upper garment |
居間 居间 see styles |
jū jiān ju1 jian1 chü chien ima いま |
positioned between (two parties); to mediate between living room (Western style); sitting room |
島田 see styles |
shimada しまだ |
(abbreviation) pompadour-like hair style, popular for unmarried women in the Edo period; shimada coiffure; (surname) Mimada |
崩し see styles |
kuzushi くずし |
(1) (See 崩し書き・くずしがき) simplification (character, hair-style, etc.); (2) {MA} unbalancing an opponent |
崩す see styles |
kuzusu くずす |
(transitive verb) (1) to destroy; to demolish; to pull down; to tear down; to level; (transitive verb) (2) to disturb; to put into disorder; to throw off balance; to make shaky; (transitive verb) (3) to relax (one's pose); to make oneself at ease; (transitive verb) (4) (oft. 札を崩す, etc.) to break (a bill); to change; to make change; (transitive verb) (5) (oft. as 字を崩す) to write in cursive style; to write in running style; (transitive verb) (6) (as 顔を崩す, etc.) to break into a smile; to let off a smile; (transitive verb) (7) to lower (a price) |
左楽 see styles |
sagaku さがく |
(abbreviation) (archaism) (See 左方の楽) style of gagaku based on Tang-era Chinese music and ancient Indian song and dance; (given name) Saraku |
布団 see styles |
futon ふとん |
(ateji / phonetic) (1) futon (quilted Japanese-style mattress laid out on the floor); (2) round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves) |
帆脚 see styles |
hoashi ほあし |
rope that ties the lower end of the sail to the hull (on a Japanese-style ship) |
帆足 see styles |
hoharu ほはる |
rope that ties the lower end of the sail to the hull (on a Japanese-style ship); (surname) Hoharu |
師古 师古 see styles |
shī gǔ shi1 gu3 shih ku |
following the ways of old; in imitation of ancient style |
帳代 see styles |
choudai / chodai ちょうだい |
curtained sleeping platform in shinden-style residences (used by people of high rank) |
帳台 see styles |
choudai / chodai ちょうだい |
curtained sleeping platform in shinden-style residences (used by people of high rank) |
帶感 带感 see styles |
dài gǎn dai4 gan3 tai kan |
(neologism) (slang) (of music, visual style, movement or experiences) powerfully engaging in a way that excites or resonates deeply; electrifying; intense; pulse-pounding |
常体 see styles |
joutai / jotai じょうたい |
{ling} direct style |
幸若 see styles |
kouwaka / kowaka こうわか |
(abbreviation) (See 幸若舞) style of recitative dance popular during the Muromachi period; (surname) Kōjiyaku |
廣式 广式 see styles |
guǎng shì guang3 shi4 kuang shih |
Cantonese-style |
式樣 式样 see styles |
shì yàng shi4 yang4 shih yang |
style |
張り see styles |
bari ばり |
(suffix) (1) in the style of (esp. literary, artistic, etc. works); reminiscent of; (suffix) (2) attached or stretched on |
形式 see styles |
xíng shì xing2 shi4 hsing shih keishiki / keshiki けいしき |
outer appearance; form; shape; formality; CL:個|个[ge4] (1) form (as opposed to substance); (2) format; form; style; manner; (3) formality; form; (4) {phil} mode; form; (5) {math} form (bilinear, quadratic, etc.) |
彼流 see styles |
kareryuu / kareryu かれりゅう |
(noun - becomes adjective with の) his style; her style; his way (of); her way (of) |
德式 see styles |
dé shì de2 shi4 te shih |
German-style |
恣肆 see styles |
zì sì zi4 si4 tzu ssu |
unrestrained; unbridled; free and unrestrained (style); bold |
悪文 see styles |
akubun あくぶん |
bad style; poor writing |
意式 see styles |
yì shì yi4 shi4 i shih |
Italian-style |
我流 see styles |
garyuu / garyu がりゅう |
(noun - becomes adjective with の) self-taught method; one's own way; one's own style |
扁食 see styles |
biǎn shi bian3 shi5 pien shih |
(dialect) Chinese-style dumpling (such as wonton, jiaozi etc) |
手筆 手笔 see styles |
shǒu bǐ shou3 bi3 shou pi shuhitsu |
something written or painted in one's own hand; (of a writer, calligrapher or painter) skill; style; hand; (fig.) style shown in spending money, handling business etc; scale a writing |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Style" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.