There are 610 total results for your Speech search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
婉轉 婉转 see styles |
wǎn zhuǎn wan3 zhuan3 wan chuan |
(voice, music) suave; mellow; (speech) indirect; tactful |
宣讀 宣读 see styles |
xuān dú xuan1 du2 hsüan tu |
to read out loud to an audience; a prepared speech (e.g. to a party conference) |
封殺 封杀 see styles |
fēng shā feng1 sha1 feng sha fuusatsu / fusatsu ふうさつ |
to shut out; to block; to smother (noun, transitive verb) (1) suppression (e.g. of free speech); (noun, transitive verb) (2) {baseb} (See フォースアウト) force-out |
巧語 巧语 see styles |
qiǎo yǔ qiao3 yu3 ch`iao yü chiao yü kōgo |
clever speech |
弁口 see styles |
benkou / benko べんこう |
speech; manner of speaking |
弁舌 see styles |
benzetsu べんぜつ |
speech |
引敘 引叙 see styles |
yǐn xù yin3 xu4 yin hsü |
reported speech (in grammar) |
彆嘴 别嘴 see styles |
biè zuǐ bie4 zui3 pieh tsui |
mouthful (awkward speech); tongue-twister |
形動 see styles |
keidou / kedo けいどう |
(abbreviation) {ling} (part of speech tag used in dictionaries) (See 形容動詞) adjectival noun (in Japanese); quasi-adjective; nominal adjective; na-, taru-, nari- or tari-adjective |
形容 see styles |
xíng róng xing2 rong2 hsing jung keiyou / keyo けいよう |
to describe; (literary) countenance; appearance (noun, transitive verb) (1) description; expression (in words); qualification (e.g. of a noun with an adjective); modification; figurative expression; figure of speech; metaphor; (2) form; figure; appearance |
後話 后话 see styles |
hòu huà hou4 hua4 hou hua |
something to be taken up later in speech or writing |
御託 see styles |
gotaku ごたく |
tedious talk; impertinent talk; repetitious talk; saucy speech; pretentious statement |
悼詞 悼词 see styles |
dào cí dao4 ci2 tao tz`u tao tzu |
memorial speech; eulogy |
惡口 恶口 see styles |
è kǒu e4 kou3 o k`ou o kou akuku わるぐち |
bad language; foul mouth (out-dated kanji) (noun/participle) abuse; insult; slander; evil speaking; bad mouth Evil mouth, evil speech; a slanderous, evil-speaking person. |
懶音 懒音 see styles |
lǎn yīn lan3 yin1 lan yin |
(linguistics) phonological reduction; lazy pronunciation; allegro speech |
扭捏 see styles |
niǔ nie niu3 nie5 niu nieh |
affecting shyness or embarrassment; coy; mincing (walk, manner of speech); mannered |
挨拶 see styles |
aisatsu あいさつ |
(n,vs,vi) (1) greeting; greetings; salutation; salute; polite set phrase used when meeting or parting from someone; (n,vs,vi) (2) speech (congratulatory or appreciative); address; (n,vs,vi) (3) reply; response; (n,vs,vi) (4) courtesy visit (to offer condolences, say congratulations, pay respect, introduce oneself, etc.); (n,vs,vi) (5) (colloquialism) revenge; retaliation; (expression) (6) (joc) (used sarcastically as a response to a rude remark; usu. in the form of ご挨拶) a fine thing to say; (7) (archaism) (orig. meaning) (See 一挨一拶) dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment); (8) (archaism) relationship (between people); connection; (9) (archaism) intervention; mediation; mediator |
敞口 see styles |
chǎng kǒu chang3 kou3 ch`ang k`ou chang kou |
open-mouthed (jar etc); (of speech) freely; exposure (finance) |
文彩 see styles |
bunsai ぶんさい |
figure of speech; (personal name) Bunsai |
文采 see styles |
wén cǎi wen2 cai3 wen ts`ai wen tsai bunsai ぶんさい |
literary talent; literary grace; rich and bright colors figure of speech |
明弁 see styles |
meiben / meben めいべん |
(noun/participle) (1) discernment; clear analysis; (2) clear expression; distinguished speech |
明辯 明辩 see styles |
míng biàn ming2 bian4 ming pien Meiben めいべん |
(out-dated kanji) (noun/participle) clear expression; distinguished speech Bhāvaviveka |
時語 时语 see styles |
shí yǔ shi2 yu3 shih yü jigo |
timely speech |
有請 有请 see styles |
yǒu qǐng you3 qing3 yu ch`ing yu ching ariuke ありうけ |
to request the pleasure of seeing sb; to ask sb in; to ask sb to do something (e.g. make a speech) (surname) Ariuke |
木訥 木讷 see styles |
mù ne mu4 ne4 mu ne bokutotsu ぼくとつ |
wooden and slow of speech; slow-speeched; inarticulate; unsophisticated (adjectival noun) unsophisticated; ruggedly honest; artless; unaffected; simple; naive |
柄語 柄语 see styles |
bìng yǔ bing4 yu3 ping yü hei go |
uthoritative or pivotal words. |
格助 see styles |
kakujo かくじょ |
(abbreviation) {gramm} (part of speech tag used in dictionaries) (See 格助詞) case-marking particle |
格調 格调 see styles |
gé diào ge2 diao4 ko tiao kakuchou / kakucho かくちょう |
style (of art or literature); form; one's work style; moral character tone (of speech, writing, etc.); style |
槃遮 see styles |
pán zhē pan2 zhe1 p`an che pan che hansha |
vāc, speech, talk. |
機辯 机辩 see styles |
jī biàn ji1 bian4 chi pien kiben |
fluency of speech |
檢點 检点 see styles |
jiǎn diǎn jian3 dian3 chien tien kenten |
to examine; to check; to keep a lookout; cautious; restrained (in speech or mannerisms) checkpoint |
正言 see styles |
zhèng yán zheng4 yan2 cheng yen masanori まさのり |
(personal name) Masanori correct speech |
歴女 see styles |
rekijo れきじょ |
young woman strongly interested in pre-Edo history; young woman making use of speech and mannerisms of pre-industrial Japan; female history buff |
比喻 see styles |
bǐ yù bi3 yu4 pi yü |
to compare; to liken to; metaphor; analogy; figure of speech; figuratively |
流暢 流畅 see styles |
liú chàng liu2 chang4 liu ch`ang liu chang ryuuchou / ryucho りゅうちょう |
flowing (of speech, writing); fluent; smooth and easy (noun or adjectival noun) fluent (language skill); flowing |
浮泛 see styles |
fú fàn fu2 fan4 fu fan |
to float about; (of a feeling) to show on the face; (of speech, friendship etc) shallow; vague |
深度 see styles |
shēn dù shen1 du4 shen tu fukawatari ふかわたり |
depth; (of a speech etc) profundity; advanced stage of development depth; (place-name) Fukawatari |
清談 清谈 see styles |
qīng tán qing1 tan2 ch`ing t`an ching tan seidan / sedan せいだん |
light intellectual conversation (1) (hist) Qingtan (Taoist-related movement in ancient China); (noun/participle) (2) noble, refined, eloquent speech |
滔々 see styles |
toudou / todo とうどう |
(adv-to,adj-t) (1) torrentially; swiftly flowing (water, esp. river); voluminously flowing; (2) (speak) eloquently; fluently; spout forth (a torrent of speech); (3) flood of the times (moving strongly in one direction); current of the times; (surname) Toudou |
滔滔 see styles |
tāo tāo tao1 tao1 t`ao t`ao tao tao toutou / toto とうとう |
torrential (adv-to,adj-t) (1) torrentially; swiftly flowing (water, esp. river); voluminously flowing; (2) (speak) eloquently; fluently; spout forth (a torrent of speech); (3) flood of the times (moving strongly in one direction); current of the times |
演說 演说 see styles |
yǎn shuō yan3 shuo1 yen shuo enzetsu |
speech; to deliver a speech To expound, dilate upon, discourse. |
演説 see styles |
enzetsu えんぜつ |
(n,vs,vi) speech; address |
演講 演讲 see styles |
yǎn jiǎng yan3 jiang3 yen chiang |
to give a lecture; to make a speech |
為る see styles |
suru する |
(suru verb - irregular) (1) (kana only) to do; to carry out; to perform; (2) (kana only) to cause to become; to make (into); to turn (into); (3) (kana only) to serve as; to act as; to work as; (4) (kana only) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (5) (kana only) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (6) (kana only) (as 〜にする) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (kana only) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (8) (kana only) to be (in a state, condition, etc.); (9) (kana only) to be worth; to cost; (10) (kana only) to pass (of time); to elapse; (vs-i,vt) (11) (kana only) (as AをBにする) to place, or raise, person A to a post or status B; (12) (kana only) (as AをBにする) to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B; (13) (kana only) (as AをBにする) to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B; (14) (kana only) (as AをBにする) to feel A about B; (suf,vs-i) (15) (kana only) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (16) (kana only) (See お願いします,御・1) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (17) (kana only) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to |
煩冗 烦冗 see styles |
fán rǒng fan2 rong3 fan jung |
diverse and complicated (of one's affairs); prolix (of speech, writing etc) |
熱弁 see styles |
netsuben ねつべん |
impassioned speech; fervent speech |
片段 see styles |
piàn duàn pian4 duan4 p`ien tuan pien tuan |
fragment (of speech etc); extract (from book etc); episode (of story etc) |
牙磣 牙碜 see styles |
yá chen ya2 chen5 ya ch`en ya chen |
gritty (of foodstuffs); fig. jarring speech |
猩猩 see styles |
xīng xing xing1 xing5 hsing hsing shoujou / shojo しょうじょう |
orangutan; (slang) dialect speaker whose speech is corrupted by Standard Mandarin (1) orangutan; (2) heavy drinker |
異化 异化 see styles |
yì huà yi4 hua4 i hua ika いか |
alienation (philosophy); (of speech) dissimilation (noun, transitive verb) (1) (ant: 同化・1) dissimilation; (noun, transitive verb) (2) {biol} (ant: 同化・3) catabolism; (n,vs,vi) (3) {ling} (ant: 同化・4) dissimilation (phonology); (noun, transitive verb) (4) {art} defamiliarization (artistic technique); ostranenie; alienation |
異語 异语 see styles |
yì yǔ yi4 yu3 i yü igo |
inaccurate speech |
発言 see styles |
hatsugen はつげん |
(n,vs,vt,vi) statement; remark; observation; utterance; speech; proposal |
発話 see styles |
hatsuwa はつわ |
(n,adj-no,vs,vt,vi) utterance; speech |
発語 see styles |
hatsugo; hotsugo はつご; ほつご |
(noun/participle) (1) speech; utterance; starting to speak; (2) (e.g. さて, いざ, それ) word used to start a sentence |
登壇 登坛 see styles |
dēng tán deng1 tan2 teng t`an teng tan toudan / todan とうだん |
(n,vs,vi) taking the podium; mounting the rostrum; going on stage to give a speech, etc. ascends to the (ordination) platform |
發言 发言 see styles |
fā yán fa1 yan2 fa yen hotsugon |
to make a speech; statement; utterance; CL:個|个[ge4] to utter |
白沢 see styles |
shirozawa しろざわ |
bai ze (mythical chinese animal able to understand human speech, having the body of a lion and eight eyes); (surname) Shirozawa |
白澤 白泽 see styles |
bái zé bai2 ze2 pai tse shirosawa しろさわ |
Bai Ze or White Marsh, legendary creature of ancient China bai ze (mythical chinese animal able to understand human speech, having the body of a lion and eight eyes); (surname) Shirosawa |
直說 直说 see styles |
zhí shuō zhi2 shuo1 chih shuo jikisetsu |
Straight, or direct, speech; the sutras. |
眞說 眞说 see styles |
zhēn shuō zhen1 shuo1 chen shuo shinsetsu |
True speech or teaching; the words of the Buddha. |
瞿沙 see styles |
jù shā ju4 sha1 chü sha gusha |
ghoṣa, murmur; sound of voices, etc., noise, roar; tr. sound of speaking, and 妙音; 美音 beautiful voice or speech; name of a famous dialectician and preacher who is accredited with restoration of sight to Dharmavivardhana, i.e. Kuṇāla, son of Aśoka, "by washing his eyes with the tears of people who were moved by his eloquence." Eitel. Also author of the Abhidharmāmṛta śāstra, which is called瞿沙經. |
秦言 see styles |
qín yán qin2 yan2 ch`in yen chin yen shingon |
said, in the speech of Qin . . . |
竟語 竟语 see styles |
jìng yǔ jing4 yu3 ching yü kyōgo |
the final part of words (or a speech) |
筋節 筋节 see styles |
jīn jié jin1 jie2 chin chieh kinsetsu きんせつ |
lit. muscles and joints; by ext. the relations between parts in a speech, composition etc (1) {anat} sarcomere; (2) {biol} myotome |
答詞 答词 see styles |
dá cí da2 ci2 ta tz`u ta tzu |
reply; thank-you speech |
箝口 see styles |
kenkou / kenko けんこう kankou / kanko かんこう |
(noun/participle) (1) keeping silent; silence; (2) restraining (speech); gagging; muzzling |
節々 see styles |
fushibushi ふしぶし |
(1) joints; (2) points (of a speech) |
節節 节节 see styles |
jié jié jie2 jie2 chieh chieh setsusetsu ふしぶし |
step by step; little by little (1) joints; (2) points (of a speech) section by section |
篇聚 see styles |
piān jù pian1 ju4 p`ien chü pien chü hen ju |
Two divisions of wrong-doing, one called the 五篇 five pian, the other the six and seven ju. The five pian are: (1) pārājika, v. 波, sins demanding expulsion from the order; (2) saṅghāvaśeṣa, v. 僧, sins verging on expulsion, which demand confession before and absolution by the assembly; (3) ? prāyaścitta, v. 波逸, sins deserving hell which may be forgiven; (4) pratideśanīya, v. 波羅 and 提舍, sins which must be confessed; (5) duṣkṛta, v. 突, light sins, errors, or faults. The six ju are the five above with sthūlātyaya, v. 偸, associated with the third, implying thought not developed in action. The seven ju are the above with the division of the fifth into two, action and speech. There are further divisions of eight and nine. |
終助 see styles |
shuujo / shujo しゅうじょ |
(abbreviation) (part of speech tag in dictionaries) (See 終助詞) sentence-ending particle (e.g. "ka", "na", "yo", "kashira") |
緘口 see styles |
kankou / kanko かんこう |
(noun/participle) (1) keeping silent; silence; (2) restraining (speech); gagging; muzzling |
縛迦 缚迦 see styles |
fú jiā fu2 jia1 fu chia baka |
vākya, speech, saying, sentence, word. |
美語 美语 see styles |
měi yǔ mei3 yu3 mei yü bigo |
American English pleasing speech |
聖語 圣语 see styles |
shèng yǔ sheng4 yu3 sheng yü shōgo |
āryabhāṣā. Sacred speech, language, words, or sayings; Sanskrit. |
脫稿 脱稿 see styles |
tuō gǎo tuo1 gao3 t`o kao to kao |
(of a manuscript) to be completed; to do without prepared notes (when giving a speech) See: 脱稿 |
致詞 致词 see styles |
zhì cí zhi4 ci2 chih tz`u chih tzu |
to make a speech; to make some remarks |
致辭 致辞 see styles |
zhì cí zhi4 ci2 chih tz`u chih tzu |
to express in words or writing; to make a speech (esp. short introduction, vote of thanks, afterword, funeral homily etc); to address (an audience); same as 致詞|致词 |
舌端 see styles |
zettan ぜったん |
(1) tip of the tongue; (2) one's words; (manner of) speech; way of talking |
舌頭 舌头 see styles |
shé tou she2 tou5 she t`ou she tou zettou / zetto ぜっとう |
tongue; CL:個|个[ge4]; enemy soldier captured for the purpose of extracting information tip of the tongue; speech; way of talking |
舍脂 see styles |
shè zhī she4 zhi1 she chih shashi |
śācī, 舍支; 設施 power of speech and action. Name of Indra's chief consort. Indra is known as舍脂鉢低 Śacīpati. |
草案 see styles |
cǎo àn cao3 an4 ts`ao an tsao an souan / soan そうあん |
draft (legislation, proposal etc) draft (for a speech, bill, etc.) |
落し see styles |
otoshi おとし |
(1) (abbreviation) dropping; losing; (2) missing item; something one forgot to write down; (3) trap; (4) wooden protrusion from a Japanese door frame that fits a hole in the threshold, acting as a lock when closed; (5) conclusion (of a speech, etc.); (6) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi; (place-name) Otoshi |
葷話 荤话 see styles |
hūn huà hun1 hua4 hun hua |
obscene speech; crude language |
蕪辞 see styles |
buji ぶじ |
coarse speech or writing; humble reference to one's own words |
蘭章 兰章 see styles |
lán zhāng lan2 zhang1 lan chang |
a beautiful speech or piece of writing; your beautiful article (honorific) |
補動 see styles |
hodou / hodo ほどう |
(abbreviation) (part of speech tag used in dictionaries) (See 補助動詞) subsidiary verb (in Japanese); auxiliary verb |
言動 see styles |
gendou / gendo げんどう |
speech and conduct; words and actions; words and deeds; behavior; behaviour; manners |
言殺 言杀 see styles |
yán shā yan2 sha1 yen sha gonsetsu |
killing by speech |
言煞 see styles |
yán shà yan2 sha4 yen sha gonsetsu |
killing by speech |
言熏 see styles |
yán xūn yan2 xun1 yen hsün gon kun |
perfumed by speech |
言葉 see styles |
kotoba ことば |
(1) language; dialect; (2) word; words; phrase; term; expression; remark; (3) speech; (manner of) speaking; (out-dated or obsolete kana usage) (1) language; dialect; (2) word; words; phrase; term; expression; remark; (3) speech; (manner of) speaking; (female given name) Kotoba |
言詞 言词 see styles |
yán cí yan2 ci2 yen tz`u yen tzu genshi げんし |
variant of 言辭|言辞[yan2 ci2] (obsolete) words; speech; expression words |
言語 言语 see styles |
yán yu yan2 yu5 yen yü gengo(p); gongo; genkyo(ok) げんご(P); ごんご; げんきょ(ok) |
to speak; to tell language 言說 Words, speech, verbal expression. |
言談 言谈 see styles |
yán tán yan2 tan2 yen t`an yen tan |
discourse; words; utterance; what one says; manner of speech |
言論 言论 see styles |
yán lùn yan2 lun4 yen lun genron げんろん |
expression of opinion; views; remarks; arguments (one's) speech; expression of views; discussion to offer an argument |
言辞 see styles |
genji げんじ |
language; speech |
訓言 see styles |
kungen くんげん |
(See 訓辞) admonitory speech; words of admonition |
訓辞 see styles |
kunji くんじ |
admonitory speech (e.g. to students); words of admonition |
訛り see styles |
namari なまり |
(1) (kana only) accent (of one's speech); (2) dialect; provincialism; patois; (3) corrupted form (e.g. of word); mispronunciation |
訥弁 see styles |
totsuben とつべん |
(adj-na,adj-no,n) slowness of speech; awkwardness of speech |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Speech" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.