I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 567 total results for your Solidarity - Working Together as One search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

立位

see styles
 ritsui
    りつい
standing position (working, sex, etc.); erect position; upright position

算段

see styles
 sandan
    さんだん
(noun, transitive verb) (1) trying to think of a way (to do); devising means (to do); working out (how to do); (noun, transitive verb) (2) contriving (to raise money); managing

粉領


粉领

see styles
fěn lǐng
    fen3 ling3
fen ling
pink collar; woman working in the service industry

精農

see styles
 seinou / seno
    せいのう
hard-working farmer or agriculturalist

結束


结束

see styles
jié shù
    jie2 shu4
chieh shu
 yuzuka
    ゆづか
termination; to finish; to end; to conclude; to close
(n,vs,vt,vi) (1) union; unity; solidarity; (n,vs,vt,vi) (2) bundling; binding; tying; (n,vs,vt,vi) (3) (archaism) putting on (clothes, armour, etc.); (female given name) Yuzuka

聢り

see styles
 shikkari
    しっかり
(adv,adv-to,vs) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) tightly (holding on); firmly; securely; (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) strongly (built); solidly; sturdily; steadily; (3) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) properly; well; sufficiently; hard (working, etc.); fully; completely; (4) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) reliably; dependably; levelheadedly; shrewdly; wisely; cleverly

股引

see styles
 momohiki
    ももひき
close fitting trousers; working trousers; long johns; long underpants

自前

see styles
 jimae
    じまえ
(noun - becomes adjective with の) (1) paying one's own expenses; (noun - becomes adjective with の) (2) going into business for oneself; working independently; person who earns their own living

若衆

see styles
 wakashu; wakashuu / wakashu; wakashu
    わかしゅ; わかしゅう
(1) (dated) young person; young man; young woman; (2) (archaism) boy who has not yet had his coming-of-age ceremony (Edo period); (3) (archaism) young (homosexual) male prostitute; young kabuki actor also working as a male prostitute; (4) (archaism) (See 念者・2) boy in a homosexual relationship (with a man)

苦学

see styles
 kugaku
    くがく
(n,vs,vi) (1) working one's way through school; earning one's own school fees; (n,vs,vi) (2) studying under adversity; studying in harsh economic circumstances

藩医

see styles
 hani
    はんい
(hist) Edo-period doctor working at a public clinic

裏方

see styles
 uragata
    うらがた
(1) (See 表方) someone working behind-the-scenes; scene shifter; (2) lady consort (to a high personage); (place-name) Uragata

補休


补休

see styles
bǔ xiū
    bu3 xiu1
pu hsiu
to take deferred time off (to make up for working during the weekend or holidays); compensatory leave

製銅

see styles
 seidou / sedo
    せいどう
(rare) copper working; copper fabrication

計算


计算

see styles
jì suàn
    ji4 suan4
chi suan
 keisan / kesan
    けいさん
to calculate; to compute; to consider; to think over; to plot; to scheme
(noun, transitive verb) (1) calculation; computation; reckoning; counting; adding up; working out; figures; (noun, transitive verb) (2) consideration; calculation; estimation; expectation

誤工


误工

see styles
wù gōng
    wu4 gong1
wu kung
to be late for or absent from work; to disrupt one's work; to cause a holdup in the work; loss of working time; a holdup

調休


调休

see styles
tiáo xiū
    tiao2 xiu1
t`iao hsiu
    tiao hsiu
to compensate for working on a holiday by resting on a workday; to compensate for resting on a workday by working on a holiday

豬仔


猪仔

see styles
zhū zǎi
    zhu1 zai3
chu tsai
piglet; (old) exploited Chinese laborer tricked into working abroad

買弁

see styles
 baiben
    ばいべん
(1) comprador; compradore; (2) person working for a foreign company to the detriment of their own country; (personal name) Baiben

起效

see styles
qǐ xiào
    qi3 xiao4
ch`i hsiao
    chi hsiao
(of a medicine, poison, strategy, action etc) to begin to produce its effect; to start working

軍手

see styles
 gunte
    ぐんて
cotton gloves; working gloves

輪班


轮班

see styles
lún bān
    lun2 ban1
lun pan
shift working

輪空


轮空

see styles
lún kōng
    lun2 kong1
lun k`ung
    lun kung
(sports) bye; to get a bye; (of an employee) to be not scheduled at work for a period of time (when working shifts)

農婦


农妇

see styles
nóng fù
    nong2 fu4
nung fu
 noufu / nofu
    のうふ
peasant woman (in former times); female farm worker
female farmworker; woman working on a farm; farm woman

連作

see styles
 rensaku
    れんさく
(noun, transitive verb) (1) planting a field with the same crop each year; repeated cultivation; monocropping; (noun, transitive verb) (2) collaborative literary work; story made up by several writers working on it in turn; (noun, transitive verb) (3) series (of novels); cycle (of poems, songs); sequence; (personal name) Rensaku

連動


连动

see styles
lián dòng
    lian2 dong4
lien tung
 rendou / rendo
    れんどう
to link; to peg (currency); gang (gears); continuously; serial verb construction
(n,vs,vi) operating together; working together; being linked (to); being tied (to); being connected (with); interlocking

連勤

see styles
 renkin
    れんきん
(n,vs,vi) (oft. preceded by a number) working consecutive days (without a holiday)

連帯

see styles
 rentai
    れんたい
(n,vs,vi) (1) solidarity; (can act as adjective) (2) joint; collective

運転

see styles
 unten
    うんてん
(n,vs,vt,vi) (1) operation (of a machine); running; working; (noun, transitive verb) (2) driving (a vehicle); (noun, transitive verb) (3) use (of capital, funds, etc.); management; investment

邁進


迈进

see styles
mài jìn
    mai4 jin4
mai chin
 maishin
    まいしん
to step in; to stride forward; to forge ahead
(noun/participle) pushing forward (undaunted, bravely); working vigorously towards an aim; struggling on; striving towards

鈑金


钣金

see styles
bǎn jīn
    ban3 jin1
pan chin
 bankin
    ばんきん
sheet metal working; auto body repair work; panel beating
sheet metal; metal plate

錯時


错时

see styles
cuò shí
    cuo4 shi2
ts`o shih
    tso shih
to stagger (holidays, working hours etc)

間日

see styles
 mabi; aibi
    まび; あいび
(1) day off (between working days); (2) (See 干支・1) 50th, 53rd, 55th or 59th day of the sexagenary cycle; (3) non-fever day (when running an intermittent fever, e.g. malaria)

阿媽


阿妈

see styles
ā mā
    a1 ma1
a ma
 ama
    あま
grandma (paternal) (Tw); (dialect) mother; nurse; amah; (Manchu) father
(kana only) amah (foreign maid or nursemaid working in east Asia) (por: ama)

霊水

see styles
 reisui / resui
    れいすい
miraculous (miracle-working) water

霊神

see styles
 reijin / rejin
    れいじん
miraculous god; wonder-working god

駆使

see styles
 kushi
    くし
(noun, transitive verb) (1) using freely; making full use of; having a good command of; (noun, transitive verb) (2) working (someone) hard; driving (someone) on

高就

see styles
gāo jiù
    gao1 jiu4
kao chiu
 takanari
    たかなり
to take up a prestigious position; (courteous) to work (as in 您在哪高就[nin2 zai4 na3 gao1 jiu4] "where are you working?")
(personal name) Takanari

ずらす

see styles
 zurasu
    ずらす
(transitive verb) (1) to shift; to move; to slide; (transitive verb) (2) to move (an appointment, meeting, etc.); to bring forward; to put back; to put off; to delay; to postpone; to stagger (e.g. working hours)

ねん出

see styles
 nenshutsu
    ねんしゅつ
(noun/participle) (1) contriving (to raise funds, to find time, etc.); (2) working out (a solution)

まい進

see styles
 maishin
    まいしん
(noun/participle) pushing forward (undaunted, bravely); working vigorously towards an aim; struggling on; striving towards

一働き

see styles
 hitohataraki
    ひとはたらき
(n,vs,vi) taking a turn at working; working for a bit

一六日

see styles
 ichirokubi
    いちろくび
(hist) Edo period to early Meiji non-working day falling on all days of the month with a 1 or a 6 in it (when written in kanji numerals, i.e. the 1st, 11th, 16th, 21st and 26th days of the month)

一把手

see styles
yī bǎ shǒu
    yi1 ba3 shou3
i pa shou
working hand; member of a work team; participant; the boss (short form of 第一把手[di4 yi1 ba3 shou3])

一本化

see styles
 ipponka
    いっぽんか
(noun, transitive verb) unification; centralization; integration; drawing things together; working out a common policy; consolidation

一枚岩

see styles
 ichimaiiwa / ichimaiwa
    いちまいいわ
(1) monolith; large slab of rock; (2) unity (of a group, organization, etc.); unanimity; solidarity; (place-name) Ichimaiiwa

上がる

see styles
 agaru
    あがる
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be spoken loudly; (16) to get stage fright; (17) to be offered (to the gods, etc.); (18) (humble language) to go; to visit; (19) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (20) to be listed (as a candidate); (21) to serve (in one's master's home); (22) to go north; (suf,v5r) (23) indicates completion

二個一

see styles
 nikoichi; nikoichi
    にこいち; ニコイチ
(noun/participle) (1) (kana only) combining the working parts of two or more broken machines to make one functioning machine; (noun/participle) (2) (kana only) manufacturing one part out of multiple different parts

仕事中

see styles
 shigotochuu / shigotochu
    しごとちゅう
(can be adjective with の) at work; in the midst of work; working

仕事場

see styles
 shigotoba
    しごとば
place where one works; construction site; working area

仲働き

see styles
 nakabataraki
    なかばたらき
maid working for both the living quarter and kitchen

作務衣


作务衣

see styles
zuò wù yī
    zuo4 wu4 yi1
tso wu i
 samue; samui
    さむえ; さむい
samue; monk's working clothes
monastic work clothes

作業中

see styles
 sagyouchuu / sagyochu
    さぎょうちゅう
(noun - becomes adjective with の) work-in-progress; working state

作用角

see styles
 sayokaku
    さよかく
(1) working angle; angle of action; (2) (camshaft) duration

使役犬

see styles
 shiekiken
    しえきけん
(See ワーキングドッグ) working dog

停まる

see styles
 tomaru
    とまる
    todomaru
    とどまる
(v5r,vi) (1) to stop (moving); to come to a stop; (2) to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; (3) to alight; to perch on; (v5r,vi) (1) (kana only) to remain; to abide; to stay (in the one place); (2) (kana only) to be limited to; to be confined to

働き方

see styles
 hatarakikata
    はたらきかた
work style; way of working

共働き

see styles
 tomobataraki
    ともばたらき
(n,vs,vi,adj-no) (husband and wife) both working; dual income

出社日

see styles
 shusshabi
    しゅっしゃび
day one goes to work (as opposed to a holiday, working from home, etc.); office day; in-office workday

出稼ぎ

see styles
 dekasegi
    でかせぎ
(noun/participle) working away from home

切り場

see styles
 kiriba
    きりば
coal face; working face

切り羽

see styles
 kiriha
    きりは
face (of a wall of coal or ore, etc.); working face (of a mine)

切れる

see styles
 kireru
    きれる
(v1,vi) (1) to break; to snap; to be cut; to split; to crack; (v1,vi) (2) to be injured; (v1,vi) (3) to wear out; to be worn out; (v1,vi) (4) to break; to burst; to collapse; (v1,vi) (5) to wear off; to stop working; to go dead; (v1,vi) (6) to expire (time limit, etc.); to run out; to become due; (v1,vi) (7) to run out (of stock, etc.); to be exhausted; to be used up; to be sold out; to be out of; (v1,vi) (8) to be broken off (e.g. of a relationship); to break up; to have severed ties; to be cut off; to be disconnected; (v1,vi) (9) to cut well; to be sharp; (v1,vi) (10) to be sharp-minded; to be keen; to be shrewd; to be quick-witted; to be able; (v1,vi) (11) to be short of; to drop under (a certain figure); to beat (e.g. a record time); (v1,vi) (12) to dry off; (v1,vi) (13) to curve; to veer; (v1,vi) (14) to shuffle (cards); (v1,vi) (15) (colloquialism) (See キレる) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip; (aux-v,v1) (16) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to be able to do completely

労働力

see styles
 roudouryoku / rodoryoku
    ろうどうりょく
labor; labour; manpower; working force

労働日

see styles
 roudoubi / rodobi
    ろうどうび
working day; workday

勤務中

see styles
 kinmuchuu / kinmuchu
    きんむちゅう
(n,adv) on duty; at work; while working

勤務医

see styles
 kinmui
    きんむい
(See 開業医) doctor working in a hospital; physician working in public practice

只働き

see styles
 tadabataraki
    ただばたらき
(noun/participle) working for free

合トレ

see styles
 goutore / gotore
    ごうトレ
(abbreviation) (colloquialism) (See 合同トレーニング) working out together

周轉金


周转金

see styles
zhōu zhuǎn jīn
    zhou1 zhuan3 jin1
chou chuan chin
revolving fund; working capital; petty cash; turnover

商売人

see styles
 shoubainin / shobainin
    しょうばいにん
(1) merchant; trader; shrewd businessman; (2) expert (in a trade or profession); professional; (3) (See 商売女) woman working in the nightlife business (bar or nightclub hostess, geisha, etc.); demimondaine

商売女

see styles
 shoubaionna / shobaionna
    しょうばいおんな
(See 商売人・3) woman working in the nightlife business (bar or nightclub hostess, geisha, etc.); woman who works in an adult entertainment business; demimondaine; prostitute

回り番

see styles
 mawariban
    まわりばん
taking turns; working in shifts

団結力

see styles
 danketsuryoku
    だんけつりょく
unity; solidarity

奔奔族

see styles
bēn bēn zú
    ben1 ben1 zu2
pen pen tsu
lit. Rushing Clan, generation born between 1975-1985 and China's most hedonistic and hard-working social group (netspeak)

奥上臈

see styles
 okujourou / okujoro
    おくじょうろう
(hist) (rare) (See 奥女中) maid working in the domestic quarters of a shogun or daimyo (Edo period)

奥勤め

see styles
 okuzutome
    おくづとめ
working as a lady's maid

奥女中

see styles
 okujochuu / okujochu
    おくじょちゅう
(hist) maid working in the domestic quarters of a shogun or daimyo (Edo period)

宅トレ

see styles
 takutore
    たくトレ
(slang) (from 自宅 + 筋トレ) working out at home

実施例

see styles
 jisshirei / jisshire
    じっしれい
example of execution (e.g. in patents); practical example; working example; embodiment

家トレ

see styles
 ietore
    いえトレ
(slang) (See 宅トレ) working out at home

小まめ

see styles
 komame
    こまめ
(adjectival noun) (1) (kana only) taking care; working well; (2) frequent; (given name) Komame

小忠実

see styles
 komame
    こまめ
(adjectival noun) (1) (kana only) taking care; working well; (2) frequent

尼特族

see styles
ní tè zú
    ni2 te4 zu2
ni t`e tsu
    ni te tsu
(Tw) (neologism c. 2007) young person who is not studying, working or being trained for work (loanword from NEET: not in education, employment or training)

居残り

see styles
 inokori
    いのこり
(n,vs,vi) (1) working overtime; (n,vs,vi) (2) detention; being kept in (e.g. after school)

工作日

see styles
gōng zuò rì
    gong1 zuo4 ri4
kung tso jih
workday; working day; weekday

工作組


工作组

see styles
gōng zuò zǔ
    gong1 zuo4 zu3
kung tso tsu
work team; working group; task force

工作隊


工作队

see styles
gōng zuò duì
    gong1 zuo4 dui4
kung tso tui
a working group; a task force

工作面

see styles
gōng zuò miàn
    gong1 zuo4 mian4
kung tso mien
(mining) face (as in coalface 採煤工作面|采煤工作面[cai3 mei2 gong1 zuo4 mian4]); (machining) working surface (of a workpiece)

工作餐

see styles
gōng zuò cān
    gong1 zuo4 can1
kung tso ts`an
    kung tso tsan
working meal

帰り花

see styles
 kaeribana
    かえりばな
(1) second blooming (in a season); reflowering; reflorescence; (2) (archaism) return to working by a prostitute, kabuki actor, etc.

座付き

see styles
 zatsuki
    ざつき
working in the theater (theatre); attached to a particular theater

御庭番

see styles
 oniwaban
    おにわばん
spy working for the Edo shogunate; oniwaban

手仕事

see styles
 teshigoto
    てしごと
handwork; handcraft; manual labor; manual labour; working with one's hands

手弁当

see styles
 tebentou / tebento
    てべんとう
(1) preparing one's own lunch; bringing one's own lunch; paying for one's own lunch; (2) working without pay; volunteer work

手放す

see styles
 tebanasu
    てばなす
(transitive verb) (1) to let go of; to release; to drop; (2) to part with (e.g. a possession); to relinquish; to spare; to sell; (3) to send away (e.g. one's child); to let go; to part with; (4) to temporarily stop working

手離す

see styles
 tebanasu
    てばなす
(transitive verb) (1) to let go of; to release; to drop; (2) to part with (e.g. a possession); to relinquish; to spare; to sell; (3) to send away (e.g. one's child); to let go; to part with; (4) to temporarily stop working

挙がる

see styles
 agaru
    あがる
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be arrested; (16) to turn up (of evidence, etc.); (17) to be spoken loudly; (18) to get stage fright; (19) to be offered (to the gods, etc.); (20) (humble language) to go; to visit; (21) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (22) to be listed (as a candidate); (23) to serve (in one's master's home); (24) to go north; (suf,v5r) (25) indicates completion

揚がる

see styles
 agaru
    あがる
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be deep fried; (16) to be spoken loudly; (17) to get stage fright; (18) to be offered (to the gods, etc.); (19) (humble language) to go; to visit; (20) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (21) to be listed (as a candidate); (22) to serve (in one's master's home); (23) to go north; (suf,v5r) (24) indicates completion

旅稼ぎ

see styles
 tabikasegi
    たびかせぎ
(noun/participle) working away from home

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "Solidarity - Working Together as One" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary