I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 567 total results for your Solidarity - Working Together as One search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
立位 see styles |
ritsui りつい |
standing position (working, sex, etc.); erect position; upright position |
算段 see styles |
sandan さんだん |
(noun, transitive verb) (1) trying to think of a way (to do); devising means (to do); working out (how to do); (noun, transitive verb) (2) contriving (to raise money); managing |
粉領 粉领 see styles |
fěn lǐng fen3 ling3 fen ling |
pink collar; woman working in the service industry |
精農 see styles |
seinou / seno せいのう |
hard-working farmer or agriculturalist |
結束 结束 see styles |
jié shù jie2 shu4 chieh shu yuzuka ゆづか |
termination; to finish; to end; to conclude; to close (n,vs,vt,vi) (1) union; unity; solidarity; (n,vs,vt,vi) (2) bundling; binding; tying; (n,vs,vt,vi) (3) (archaism) putting on (clothes, armour, etc.); (female given name) Yuzuka |
聢り see styles |
shikkari しっかり |
(adv,adv-to,vs) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) tightly (holding on); firmly; securely; (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) strongly (built); solidly; sturdily; steadily; (3) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) properly; well; sufficiently; hard (working, etc.); fully; completely; (4) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) reliably; dependably; levelheadedly; shrewdly; wisely; cleverly |
股引 see styles |
momohiki ももひき |
close fitting trousers; working trousers; long johns; long underpants |
自前 see styles |
jimae じまえ |
(noun - becomes adjective with の) (1) paying one's own expenses; (noun - becomes adjective with の) (2) going into business for oneself; working independently; person who earns their own living |
若衆 see styles |
wakashu; wakashuu / wakashu; wakashu わかしゅ; わかしゅう |
(1) (dated) young person; young man; young woman; (2) (archaism) boy who has not yet had his coming-of-age ceremony (Edo period); (3) (archaism) young (homosexual) male prostitute; young kabuki actor also working as a male prostitute; (4) (archaism) (See 念者・2) boy in a homosexual relationship (with a man) |
苦学 see styles |
kugaku くがく |
(n,vs,vi) (1) working one's way through school; earning one's own school fees; (n,vs,vi) (2) studying under adversity; studying in harsh economic circumstances |
藩医 see styles |
hani はんい |
(hist) Edo-period doctor working at a public clinic |
裏方 see styles |
uragata うらがた |
(1) (See 表方) someone working behind-the-scenes; scene shifter; (2) lady consort (to a high personage); (place-name) Uragata |
補休 补休 see styles |
bǔ xiū bu3 xiu1 pu hsiu |
to take deferred time off (to make up for working during the weekend or holidays); compensatory leave |
製銅 see styles |
seidou / sedo せいどう |
(rare) copper working; copper fabrication |
計算 计算 see styles |
jì suàn ji4 suan4 chi suan keisan / kesan けいさん |
to calculate; to compute; to consider; to think over; to plot; to scheme (noun, transitive verb) (1) calculation; computation; reckoning; counting; adding up; working out; figures; (noun, transitive verb) (2) consideration; calculation; estimation; expectation |
誤工 误工 see styles |
wù gōng wu4 gong1 wu kung |
to be late for or absent from work; to disrupt one's work; to cause a holdup in the work; loss of working time; a holdup |
調休 调休 see styles |
tiáo xiū tiao2 xiu1 t`iao hsiu tiao hsiu |
to compensate for working on a holiday by resting on a workday; to compensate for resting on a workday by working on a holiday |
豬仔 猪仔 see styles |
zhū zǎi zhu1 zai3 chu tsai |
piglet; (old) exploited Chinese laborer tricked into working abroad |
買弁 see styles |
baiben ばいべん |
(1) comprador; compradore; (2) person working for a foreign company to the detriment of their own country; (personal name) Baiben |
起效 see styles |
qǐ xiào qi3 xiao4 ch`i hsiao chi hsiao |
(of a medicine, poison, strategy, action etc) to begin to produce its effect; to start working |
軍手 see styles |
gunte ぐんて |
cotton gloves; working gloves |
輪班 轮班 see styles |
lún bān lun2 ban1 lun pan |
shift working |
輪空 轮空 see styles |
lún kōng lun2 kong1 lun k`ung lun kung |
(sports) bye; to get a bye; (of an employee) to be not scheduled at work for a period of time (when working shifts) |
農婦 农妇 see styles |
nóng fù nong2 fu4 nung fu noufu / nofu のうふ |
peasant woman (in former times); female farm worker female farmworker; woman working on a farm; farm woman |
連作 see styles |
rensaku れんさく |
(noun, transitive verb) (1) planting a field with the same crop each year; repeated cultivation; monocropping; (noun, transitive verb) (2) collaborative literary work; story made up by several writers working on it in turn; (noun, transitive verb) (3) series (of novels); cycle (of poems, songs); sequence; (personal name) Rensaku |
連動 连动 see styles |
lián dòng lian2 dong4 lien tung rendou / rendo れんどう |
to link; to peg (currency); gang (gears); continuously; serial verb construction (n,vs,vi) operating together; working together; being linked (to); being tied (to); being connected (with); interlocking |
連勤 see styles |
renkin れんきん |
(n,vs,vi) (oft. preceded by a number) working consecutive days (without a holiday) |
連帯 see styles |
rentai れんたい |
(n,vs,vi) (1) solidarity; (can act as adjective) (2) joint; collective |
運転 see styles |
unten うんてん |
(n,vs,vt,vi) (1) operation (of a machine); running; working; (noun, transitive verb) (2) driving (a vehicle); (noun, transitive verb) (3) use (of capital, funds, etc.); management; investment |
邁進 迈进 see styles |
mài jìn mai4 jin4 mai chin maishin まいしん |
to step in; to stride forward; to forge ahead (noun/participle) pushing forward (undaunted, bravely); working vigorously towards an aim; struggling on; striving towards |
鈑金 钣金 see styles |
bǎn jīn ban3 jin1 pan chin bankin ばんきん |
sheet metal working; auto body repair work; panel beating sheet metal; metal plate |
錯時 错时 see styles |
cuò shí cuo4 shi2 ts`o shih tso shih |
to stagger (holidays, working hours etc) |
間日 see styles |
mabi; aibi まび; あいび |
(1) day off (between working days); (2) (See 干支・1) 50th, 53rd, 55th or 59th day of the sexagenary cycle; (3) non-fever day (when running an intermittent fever, e.g. malaria) |
阿媽 阿妈 see styles |
ā mā a1 ma1 a ma ama あま |
grandma (paternal) (Tw); (dialect) mother; nurse; amah; (Manchu) father (kana only) amah (foreign maid or nursemaid working in east Asia) (por: ama) |
霊水 see styles |
reisui / resui れいすい |
miraculous (miracle-working) water |
霊神 see styles |
reijin / rejin れいじん |
miraculous god; wonder-working god |
駆使 see styles |
kushi くし |
(noun, transitive verb) (1) using freely; making full use of; having a good command of; (noun, transitive verb) (2) working (someone) hard; driving (someone) on |
高就 see styles |
gāo jiù gao1 jiu4 kao chiu takanari たかなり |
to take up a prestigious position; (courteous) to work (as in 您在哪高就[nin2 zai4 na3 gao1 jiu4] "where are you working?") (personal name) Takanari |
ずらす see styles |
zurasu ずらす |
(transitive verb) (1) to shift; to move; to slide; (transitive verb) (2) to move (an appointment, meeting, etc.); to bring forward; to put back; to put off; to delay; to postpone; to stagger (e.g. working hours) |
ねん出 see styles |
nenshutsu ねんしゅつ |
(noun/participle) (1) contriving (to raise funds, to find time, etc.); (2) working out (a solution) |
まい進 see styles |
maishin まいしん |
(noun/participle) pushing forward (undaunted, bravely); working vigorously towards an aim; struggling on; striving towards |
一働き see styles |
hitohataraki ひとはたらき |
(n,vs,vi) taking a turn at working; working for a bit |
一六日 see styles |
ichirokubi いちろくび |
(hist) Edo period to early Meiji non-working day falling on all days of the month with a 1 or a 6 in it (when written in kanji numerals, i.e. the 1st, 11th, 16th, 21st and 26th days of the month) |
一把手 see styles |
yī bǎ shǒu yi1 ba3 shou3 i pa shou |
working hand; member of a work team; participant; the boss (short form of 第一把手[di4 yi1 ba3 shou3]) |
一本化 see styles |
ipponka いっぽんか |
(noun, transitive verb) unification; centralization; integration; drawing things together; working out a common policy; consolidation |
一枚岩 see styles |
ichimaiiwa / ichimaiwa いちまいいわ |
(1) monolith; large slab of rock; (2) unity (of a group, organization, etc.); unanimity; solidarity; (place-name) Ichimaiiwa |
上がる see styles |
agaru あがる |
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be spoken loudly; (16) to get stage fright; (17) to be offered (to the gods, etc.); (18) (humble language) to go; to visit; (19) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (20) to be listed (as a candidate); (21) to serve (in one's master's home); (22) to go north; (suf,v5r) (23) indicates completion |
二個一 see styles |
nikoichi; nikoichi にこいち; ニコイチ |
(noun/participle) (1) (kana only) combining the working parts of two or more broken machines to make one functioning machine; (noun/participle) (2) (kana only) manufacturing one part out of multiple different parts |
仕事中 see styles |
shigotochuu / shigotochu しごとちゅう |
(can be adjective with の) at work; in the midst of work; working |
仕事場 see styles |
shigotoba しごとば |
place where one works; construction site; working area |
仲働き see styles |
nakabataraki なかばたらき |
maid working for both the living quarter and kitchen |
作務衣 作务衣 see styles |
zuò wù yī zuo4 wu4 yi1 tso wu i samue; samui さむえ; さむい |
samue; monk's working clothes monastic work clothes |
作業中 see styles |
sagyouchuu / sagyochu さぎょうちゅう |
(noun - becomes adjective with の) work-in-progress; working state |
作用角 see styles |
sayokaku さよかく |
(1) working angle; angle of action; (2) (camshaft) duration |
使役犬 see styles |
shiekiken しえきけん |
(See ワーキングドッグ) working dog |
停まる see styles |
tomaru とまる todomaru とどまる |
(v5r,vi) (1) to stop (moving); to come to a stop; (2) to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; (3) to alight; to perch on; (v5r,vi) (1) (kana only) to remain; to abide; to stay (in the one place); (2) (kana only) to be limited to; to be confined to |
働き方 see styles |
hatarakikata はたらきかた |
work style; way of working |
共働き see styles |
tomobataraki ともばたらき |
(n,vs,vi,adj-no) (husband and wife) both working; dual income |
出社日 see styles |
shusshabi しゅっしゃび |
day one goes to work (as opposed to a holiday, working from home, etc.); office day; in-office workday |
出稼ぎ see styles |
dekasegi でかせぎ |
(noun/participle) working away from home |
切り場 see styles |
kiriba きりば |
coal face; working face |
切り羽 see styles |
kiriha きりは |
face (of a wall of coal or ore, etc.); working face (of a mine) |
切れる see styles |
kireru きれる |
(v1,vi) (1) to break; to snap; to be cut; to split; to crack; (v1,vi) (2) to be injured; (v1,vi) (3) to wear out; to be worn out; (v1,vi) (4) to break; to burst; to collapse; (v1,vi) (5) to wear off; to stop working; to go dead; (v1,vi) (6) to expire (time limit, etc.); to run out; to become due; (v1,vi) (7) to run out (of stock, etc.); to be exhausted; to be used up; to be sold out; to be out of; (v1,vi) (8) to be broken off (e.g. of a relationship); to break up; to have severed ties; to be cut off; to be disconnected; (v1,vi) (9) to cut well; to be sharp; (v1,vi) (10) to be sharp-minded; to be keen; to be shrewd; to be quick-witted; to be able; (v1,vi) (11) to be short of; to drop under (a certain figure); to beat (e.g. a record time); (v1,vi) (12) to dry off; (v1,vi) (13) to curve; to veer; (v1,vi) (14) to shuffle (cards); (v1,vi) (15) (colloquialism) (See キレる) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip; (aux-v,v1) (16) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to be able to do completely |
労働力 see styles |
roudouryoku / rodoryoku ろうどうりょく |
labor; labour; manpower; working force |
労働日 see styles |
roudoubi / rodobi ろうどうび |
working day; workday |
勤務中 see styles |
kinmuchuu / kinmuchu きんむちゅう |
(n,adv) on duty; at work; while working |
勤務医 see styles |
kinmui きんむい |
(See 開業医) doctor working in a hospital; physician working in public practice |
只働き see styles |
tadabataraki ただばたらき |
(noun/participle) working for free |
合トレ see styles |
goutore / gotore ごうトレ |
(abbreviation) (colloquialism) (See 合同トレーニング) working out together |
周轉金 周转金 see styles |
zhōu zhuǎn jīn zhou1 zhuan3 jin1 chou chuan chin |
revolving fund; working capital; petty cash; turnover |
商売人 see styles |
shoubainin / shobainin しょうばいにん |
(1) merchant; trader; shrewd businessman; (2) expert (in a trade or profession); professional; (3) (See 商売女) woman working in the nightlife business (bar or nightclub hostess, geisha, etc.); demimondaine |
商売女 see styles |
shoubaionna / shobaionna しょうばいおんな |
(See 商売人・3) woman working in the nightlife business (bar or nightclub hostess, geisha, etc.); woman who works in an adult entertainment business; demimondaine; prostitute |
回り番 see styles |
mawariban まわりばん |
taking turns; working in shifts |
団結力 see styles |
danketsuryoku だんけつりょく |
unity; solidarity |
奔奔族 see styles |
bēn bēn zú ben1 ben1 zu2 pen pen tsu |
lit. Rushing Clan, generation born between 1975-1985 and China's most hedonistic and hard-working social group (netspeak) |
奥上臈 see styles |
okujourou / okujoro おくじょうろう |
(hist) (rare) (See 奥女中) maid working in the domestic quarters of a shogun or daimyo (Edo period) |
奥勤め see styles |
okuzutome おくづとめ |
working as a lady's maid |
奥女中 see styles |
okujochuu / okujochu おくじょちゅう |
(hist) maid working in the domestic quarters of a shogun or daimyo (Edo period) |
宅トレ see styles |
takutore たくトレ |
(slang) (from 自宅 + 筋トレ) working out at home |
実施例 see styles |
jisshirei / jisshire じっしれい |
example of execution (e.g. in patents); practical example; working example; embodiment |
家トレ see styles |
ietore いえトレ |
(slang) (See 宅トレ) working out at home |
小まめ see styles |
komame こまめ |
(adjectival noun) (1) (kana only) taking care; working well; (2) frequent; (given name) Komame |
小忠実 see styles |
komame こまめ |
(adjectival noun) (1) (kana only) taking care; working well; (2) frequent |
尼特族 see styles |
ní tè zú ni2 te4 zu2 ni t`e tsu ni te tsu |
(Tw) (neologism c. 2007) young person who is not studying, working or being trained for work (loanword from NEET: not in education, employment or training) |
居残り see styles |
inokori いのこり |
(n,vs,vi) (1) working overtime; (n,vs,vi) (2) detention; being kept in (e.g. after school) |
工作日 see styles |
gōng zuò rì gong1 zuo4 ri4 kung tso jih |
workday; working day; weekday |
工作組 工作组 see styles |
gōng zuò zǔ gong1 zuo4 zu3 kung tso tsu |
work team; working group; task force |
工作隊 工作队 see styles |
gōng zuò duì gong1 zuo4 dui4 kung tso tui |
a working group; a task force |
工作面 see styles |
gōng zuò miàn gong1 zuo4 mian4 kung tso mien |
(mining) face (as in coalface 採煤工作面|采煤工作面[cai3 mei2 gong1 zuo4 mian4]); (machining) working surface (of a workpiece) |
工作餐 see styles |
gōng zuò cān gong1 zuo4 can1 kung tso ts`an kung tso tsan |
working meal |
帰り花 see styles |
kaeribana かえりばな |
(1) second blooming (in a season); reflowering; reflorescence; (2) (archaism) return to working by a prostitute, kabuki actor, etc. |
座付き see styles |
zatsuki ざつき |
working in the theater (theatre); attached to a particular theater |
御庭番 see styles |
oniwaban おにわばん |
spy working for the Edo shogunate; oniwaban |
手仕事 see styles |
teshigoto てしごと |
handwork; handcraft; manual labor; manual labour; working with one's hands |
手弁当 see styles |
tebentou / tebento てべんとう |
(1) preparing one's own lunch; bringing one's own lunch; paying for one's own lunch; (2) working without pay; volunteer work |
手放す see styles |
tebanasu てばなす |
(transitive verb) (1) to let go of; to release; to drop; (2) to part with (e.g. a possession); to relinquish; to spare; to sell; (3) to send away (e.g. one's child); to let go; to part with; (4) to temporarily stop working |
手離す see styles |
tebanasu てばなす |
(transitive verb) (1) to let go of; to release; to drop; (2) to part with (e.g. a possession); to relinquish; to spare; to sell; (3) to send away (e.g. one's child); to let go; to part with; (4) to temporarily stop working |
挙がる see styles |
agaru あがる |
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be arrested; (16) to turn up (of evidence, etc.); (17) to be spoken loudly; (18) to get stage fright; (19) to be offered (to the gods, etc.); (20) (humble language) to go; to visit; (21) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (22) to be listed (as a candidate); (23) to serve (in one's master's home); (24) to go north; (suf,v5r) (25) indicates completion |
揚がる see styles |
agaru あがる |
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be deep fried; (16) to be spoken loudly; (17) to get stage fright; (18) to be offered (to the gods, etc.); (19) (humble language) to go; to visit; (20) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (21) to be listed (as a candidate); (22) to serve (in one's master's home); (23) to go north; (suf,v5r) (24) indicates completion |
旅稼ぎ see styles |
tabikasegi たびかせぎ |
(noun/participle) working away from home |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Solidarity - Working Together as One" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.