Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 219 total results for your Shutt search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
立て篭り see styles |
tatekomori たてこもり |
(1) shutting oneself in (one's room, etc.); (2) barricading oneself in (a fort, etc.) while being besieged |
立て籠り see styles |
tatekomori たてこもり |
(1) shutting oneself in (one's room, etc.); (2) barricading oneself in (a fort, etc.) while being besieged |
締め出し see styles |
shimedashi しめだし |
shutout; shutting out; lock-out; freeze-out |
羽子つき see styles |
hanetsuki はねつき |
(noun/participle) Japanese badminton; battledore and shuttlecock |
羽根つき see styles |
hanetsuki はねつき |
(noun/participle) Japanese badminton; battledore and shuttlecock |
羽根付き see styles |
hanetsuki はねつき |
(noun/participle) Japanese badminton; battledore and shuttlecock |
羽根突き see styles |
hanetsuki はねつき |
(noun/participle) Japanese badminton; battledore and shuttlecock |
自拍模式 see styles |
zì pāi mó shì zi4 pai1 mo2 shi4 tzu p`ai mo shih tzu pai mo shih |
camera self-timer mode (for delayed shutter release) |
航天飛機 航天飞机 see styles |
háng tiān fēi jī hang2 tian1 fei1 ji1 hang t`ien fei chi hang tien fei chi |
space shuttle |
追い羽根 see styles |
oibane おいばね |
battledore and shuttlecock game (played at the beginning of the year) |
送迎バス see styles |
sougeibasu / sogebasu そうげいバス |
shuttle bus; pickup bus; courtesy bus; hotel bus |
閉め出し see styles |
shimedashi しめだし |
shutout; shutting out; lock-out; freeze-out |
開けたて see styles |
aketate あけたて |
(noun/participle) opening and shutting |
開け閉て see styles |
aketate あけたて |
(noun/participle) opening and shutting |
開け閉め see styles |
akeshime あけしめ |
(noun, transitive verb) opening and closing; opening and shutting |
頬かぶり see styles |
hookaburi ほおかぶり |
(noun/participle) (1) covering one's head with a handkerchief, scarf, etc.; tying a cloth around one's head; (2) feigning ignorance; shutting one's eyes (to) |
頬かむり see styles |
hookamuri ほおかむり |
(noun/participle) (1) covering one's head with a handkerchief, scarf, etc.; tying a cloth around one's head; (2) feigning ignorance; shutting one's eyes (to) |
イン・キー |
in kii / in ki イン・キー |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) shutting yourself out of your car with the key left inside (wasei: in key) |
シャッター see styles |
shattaa / shatta シャッター |
(1) camera shutter; (2) shutter (door, window, etc.) |
シャットル see styles |
shattoru シャットル |
(1) (abbreviation) shuttlecock; (2) shuttle service (e.g. bus); (3) shuttle (weaving); (4) (abbreviation) space shuttle |
シュッタ沢 see styles |
shuttasawa シュッタさわ |
(place-name) Shuttasawa |
シュッティ see styles |
shutti シュッティ |
(personal name) Sciutti |
リムジーン see styles |
rimujiin / rimujin リムジーン |
(1) limousine (stretched car); (2) (abbreviation) shuttle bus (usu. to airport) |
写真愛好家 see styles |
shashinaikouka / shashinaikoka しゃしんあいこうか |
shutter bug; photography enthusiast; keen (amateur) photographer |
突き上げ戸 see styles |
tsukiagedo つきあげど |
top-hinged window shutter (often held open with a pole) |
立てこもり see styles |
tatekomori たてこもり |
(1) shutting oneself in (one's room, etc.); (2) barricading oneself in (a fort, etc.) while being besieged |
アトランチス see styles |
atoranchisu アトランチス |
(place-name) Atlantis; (obj) Atlantis (space shuttle) |
アンシュッツ see styles |
anshuttsu アンシュッツ |
(personal name) Anschutz |
エアシャトル see styles |
eashatoru エアシャトル |
air shuttle |
シャッター音 see styles |
shattaaon / shattaon シャッターおん |
(camera) shutter sound |
シャトルバス see styles |
shatorubasu シャトルバス |
shuttle bus |
シャトル外交 see styles |
shatorugaikou / shatorugaiko シャトルがいこう |
shuttle diplomacy |
シュッタノ沢 see styles |
shuttanosawa シュッタノさわ |
(place-name) Shuttanosawa |
シュッツエン see styles |
shuttsuen シュッツエン |
(place-name) Schtzen |
ピストン輸送 see styles |
pisutonyusou / pisutonyuso ピストンゆそう |
(noun/participle) shuttle transportation; shuttling back and forth |
プロシュット see styles |
puroshutto プロシュット |
(food term) prosciutto (Italian ham) (ita:) |
リプシュッツ see styles |
ripushuttsu リプシュッツ |
(personal name) Lipschutz |
リムジンバス see styles |
rimujinbasu リムジンバス |
airport shuttle bus (wasei: limousine bus) |
Variations: |
to と |
(1) (戸 only) (See 扉・1) door (esp. Japanese-style); (2) shutter; window shutter; (3) (archaism) entrance (to a home); (4) (archaism) narrows |
折り返し運転 see styles |
orikaeshiunten おりかえしうんてん |
shuttling back and forth; shuttle service |
Variations: |
agedo あげど |
push-up door; roll-up shutter |
Variations: |
shimari; shimari しまり; シマリ |
(1) (also written as 閉まり) closing (properly); shutting; (2) firmness; tightness; discipline; control; (3) carefulness (with money); economy; thrift; frugality; (4) conclusion; settlement; end; (5) {go} (usu. シマリ) shimari; corner enclosure; enclosure; enclosure of two stones of the same colour in a corner |
アイベシュッツ see styles |
aibeshuttsu アイベシュッツ |
(personal name) Eybeschutz |
アトランティス see styles |
atorantisu アトランティス |
(place-name) Atlantis; (obj) Atlantis (space shuttle) |
エア・シャトル |
ea shatoru エア・シャトル |
air shuttle |
シャッター通り see styles |
shattaadoori / shattadoori シャッターどおり |
shutter street (street with many closed-down shops or offices) |
シャッター速度 see styles |
shattaasokudo / shattasokudo シャッターそくど |
shutter speed (camera) |
シャットアウト see styles |
shattoauto シャットアウト |
(noun/participle) (1) shutout; shutting out; locking out; excluding; (2) (sports) shutout; allowing no runs (goals, etc.) |
シャトル・バス |
shatoru basu シャトル・バス |
shuttle bus |
シャトルコック see styles |
shatorukokku シャトルコック |
shuttlecock |
シャトルループ see styles |
shatoruruupu / shatorurupu シャトルループ |
shuttle loop |
セルフタイマー see styles |
serufutaimaa / serufutaima セルフタイマー |
self-timer; delayed-action (shutter release) |
ドープシュッツ see styles |
doopushuttsu ドープシュッツ |
(personal name) Dobschutz |
Variations: |
pachiri; pachiri ぱちり; パチリ |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) (with a) click (e.g. camera shutter); (with a) snap |
リムジン・バス |
rimujin basu リムジン・バス |
airport shuttle bus (wasei: limousine bus) |
Variations: |
yoroido よろいど |
slatted shutter; louver door (window) |
防火シャッター see styles |
boukashattaa / bokashatta ぼうかシャッター |
fire shutter |
アイベンシュッツ see styles |
aibenshuttsu アイベンシュッツ |
(personal name) Eibenschutz |
シートシャッター see styles |
shiitoshattaa / shitoshatta シートシャッター |
roller shutter (wasei: sheet shutter); rolling shutter |
シャッターを切る see styles |
shattaaokiru / shattaokiru シャッターをきる |
(exp,v5r) to release a shutter (camera); to click a shutter |
シャット・アウト |
shatto auto シャット・アウト |
(noun/participle) (1) shutout; shutting out; locking out; excluding; (2) (sports) shutout; allowing no runs (goals, etc.) |
シャットルワース see styles |
shattoruwaasu / shattoruwasu シャットルワース |
(personal name) Shuttleworth |
シャトル・ループ |
shatoru ruupu / shatoru rupu シャトル・ループ |
shuttle loop |
スペースシャトル see styles |
supeesushatoru スペースシャトル |
space shuttle |
セルフ・タイマー |
serufu taimaa / serufu taima セルフ・タイマー |
self-timer; delayed-action (shutter release) |
ニーベルシュッツ see styles |
niiberushuttsu / niberushuttsu ニーベルシュッツ |
(personal name) Niebelschutz |
レンズシャッター see styles |
renzushattaa / renzushatta レンズシャッター |
lens shutter |
屁をひって尻窄め see styles |
heohitteshiritsubome へをひってしりつぼめ |
(expression) (proverb) there is no use shutting the stable door after the horse has bolted; squeezing your buttocks after you have farted |
ケイシャトルワース see styles |
keishatoruwaasu / keshatoruwasu ケイシャトルワース |
(personal name) Kay-Shuttleworth |
シャッターチャンス see styles |
shattaachansu / shattachansu シャッターチャンス |
good time to take a picture (wasei: shutter chance); photo opportunity |
シュッツェンドルフ see styles |
shuttsendorufu シュッツェンドルフ |
(personal name) Schutzendorf |
スペース・シャトル |
supeesu shatoru スペース・シャトル |
space shuttle |
Variations: |
pashari; pashari パシャリ; ぱしゃり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) sound of a camera shutter; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See パシャン) sound of water splashing |
レンズ・シャッター |
renzu shattaa / renzu shatta レンズ・シャッター |
lens shutter |
Variations: |
aketate あけたて |
(noun, transitive verb) opening and shutting; opening and closing |
Variations: |
hokkamuri; hokkaburi ほっかむり; ほっかぶり |
(n,vs,vi) (1) (See ほおかぶり・1) covering one's head with a handkerchief, scarf, etc.; tying a cloth around one's head; (n,vs,vi) (2) (See ほおかぶり・2) feigning ignorance; shutting one's eyes (to) |
Variations: |
inkii; in kii / inki; in ki インキー; イン・キー |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) shutting yourself out (of your car, room, etc.) with the key left inside (wasei: in key) |
シャッター・チャンス |
shattaa chansu / shatta chansu シャッター・チャンス |
good time to take a picture (wasei: shutter chance); photo opportunity |
プログラムシャッター see styles |
puroguramushattaa / puroguramushatta プログラムシャッター |
programmed shutter |
Variations: |
katawaku かたわく |
formwork; shuttering; mold; mould; form |
Variations: |
tsukiagedo つきあげど |
top-hinged window shutter (often held open with a pole) |
Variations: |
shimari しまり |
(1) closing; shutting; (2) (締まり, 締り only) firmness; tightness; discipline; control |
Variations: |
hane(p); ha(羽) はね(P); は(羽) |
(1) feather; plume; down; (2) wing; (3) (羽根 only) blade (of a fan, propeller, etc.); (4) (はね only) (See シャトル・1) shuttlecock (in badminton); (5) (羽根 only) (also written as 羽子) (See 羽子・はご) shuttlecock (in hanetsuki); (6) (羽根 only) (See 矢羽・やばね) arrow feathers |
アンシュッツケンプフェ see styles |
anshuttsukenpufe アンシュッツケンプフェ |
(surname) Anschutz-Kampfe |
チャレンジャー爆発事故 see styles |
charenjaabakuhatsujiko / charenjabakuhatsujiko チャレンジャーばくはつじこ |
(ev) explosion of the Space Shuttle Challenger (January 28, 1986); Space Shuttle Challenger disaster; (ev) explosion of the Space Shuttle Challenger (January 28, 1986); Space Shuttle Challenger disaster |
プログラム・シャッター |
puroguramu shattaa / puroguramu shatta プログラム・シャッター |
programmed shutter |
Variations: |
orikaeshi おりかえし |
(adverb) (1) by return; (call or write back) without delay; (2) lapel; cuff; turn-up; flap; (3) going back; returning; turn (marathon, swimming, etc.); (4) chorus; refrain; (5) shuttle service; (6) aliasing (in imaging); (noun - becomes adjective with の) (7) {comp} back-to-back; BTB; (8) {comp} wrapping (text on computer screen); wrap |
Variations: |
monzenbarai もんぜんばらい |
(noun, transitive verb) (1) turning someone away (at the front door); refusing a visitor; shutting the door in someone's face; refusal of admission; (2) rejecting without consideration; denying without substantial investigation; (3) (hist) (See 奉行所) being chased away from a magistrate's office's gate (lightest punishment during the Edo period) |
チャレンジャー号爆発事故 see styles |
charenjaagoubakuhatsujiko / charenjagobakuhatsujiko チャレンジャーごうばくはつじこ |
explosion of the Space Shuttle Challenger (January 28, 1986); Space Shuttle Challenger disaster |
Variations: |
oibane おいばね |
battledore and shuttlecock game (played at the beginning of the year) |
Variations: |
shatoru(p); shattoru シャトル(P); シャットル |
(1) (abbreviation) (See シャトルコック) shuttlecock; (2) (See シャトルバス) shuttle service (e.g. bus); (3) (See 杼・ひ) shuttle (weaving); (4) (abbreviation) (See スペースシャトル) space shuttle |
Variations: |
puroshuuto; puroshutto / puroshuto; puroshutto プロシュート; プロシュット |
{food} prosciutto (Italian ham) (ita:) |
Variations: |
rimujin(p); rimujiin / rimujin(p); rimujin リムジン(P); リムジーン |
(1) limousine (stretched car); (2) (abbreviation) (See リムジンバス) shuttle bus (usu. to airport) |
Variations: |
eashatoru; ea shatoru エアシャトル; エア・シャトル |
air shuttle |
フォーカルプレーンシャッター see styles |
fookarupureenshattaa / fookarupureenshatta フォーカルプレーンシャッター |
focal-plane shutter |
Variations: |
rimujinbasu; rimujin basu リムジンバス; リムジン・バス |
airport shuttle bus (wasei: limousine bus) |
フォーカルプレーン・シャッター |
fookarupureen shattaa / fookarupureen shatta フォーカルプレーン・シャッター |
focal-plane shutter |
Variations: |
shatoruruupu; shatoru ruupu / shatorurupu; shatoru rupu シャトルループ; シャトル・ループ |
shuttle loop |
Variations: |
serufutaimaa; serufu taimaa / serufutaima; serufu taima セルフタイマー; セルフ・タイマー |
{photo} self-timer; delayed action (shutter release) |
Variations: |
shatorubasu(p); shatoru basu シャトルバス(P); シャトル・バス |
shuttle bus |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Shutt" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.