There are 1002 total results for your Show search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
寄予 see styles |
jì yǔ ji4 yu3 chi yü |
to place (hope, importance etc) on; to express; to show; to give |
寵幸 宠幸 see styles |
chǒng xìng chong3 xing4 ch`ung hsing chung hsing choukou / choko ちょうこう |
(old) (esp. of the Emperor) to show special favor towards favor; favour; grace |
導く see styles |
michibiku みちびく |
(transitive verb) (1) to guide; to lead; to show the way; to conduct; (transitive verb) (2) (See 方程式を導く) to derive; to deduce |
尿點 尿点 see styles |
niào diǎn niao4 dian3 niao tien |
the boring part of something (film, show, etc.) where a bathroom break can be taken |
展出 see styles |
zhǎn chū zhan3 chu1 chan ch`u chan chu |
to put on display; to be on show; to exhibit |
展播 see styles |
zhǎn bō zhan3 bo1 chan po |
to exhibit as broadcast; to show (on TV) |
展示 see styles |
zhǎn shì zhan3 shi4 chan shih tenji てんじ |
to reveal; to display; to show; to exhibit (noun, transitive verb) exhibition; display |
展覽 展览 see styles |
zhǎn lǎn zhan3 lan3 chan lan |
to put on display; to exhibit; exhibition; show; CL:個|个[ge4],次[ci4] |
帶路 带路 see styles |
dài lù dai4 lu4 tai lu |
to lead the way; to guide; to show the way; (fig.) to instruct |
座右 see styles |
zayuu; zau / zayu; zau ざゆう; ざう |
(noun - becomes adjective with の) (1) (by) one's side; place close to one's person; place within arm's reach; (2) (honorific or respectful language) used in letters to refer to the recipient indirectly or written beside an addressee's name to show respect |
引路 see styles |
yǐn lù yin3 lu4 yin lu |
to guide; to show the way |
引領 引领 see styles |
yǐn lǐng yin3 ling3 yin ling |
to crane one's neck; to await eagerly; to lead; to show the way |
彰明 see styles |
zhāng míng zhang1 ming2 chang ming akimasa あきまさ |
to show clearly; to make public; obvious (noun/participle) manifest; exhibiting clearly; (personal name) Akimasa |
徇情 see styles |
xùn qíng xun4 qing2 hsün ch`ing hsün ching |
to act out of personal considerations; to show partiality |
得瑟 see styles |
dè se de4 se5 te se |
(dialect) cocky; smug; to show off |
徴す see styles |
shirusu しるす |
(transitive verb) to show a sign (i.e. an omen) |
徹す see styles |
toosu とおす |
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) to do to the end; to carry through; to complete |
恤む see styles |
megumu めぐむ |
(transitive verb) (1) to bless; to show mercy to; (2) to give (money, etc.) |
恵む see styles |
megumu めぐむ |
(transitive verb) (1) to bless; to show mercy to; (2) to give (money, etc.) |
悌友 see styles |
tì yǒu ti4 you3 t`i yu ti yu |
to show brotherly love for friends |
惠利 see styles |
huì lì hui4 li4 hui li eri えり |
(surname, female given name) Eri To show kindness to and benefit others. |
愛憐 爱怜 see styles |
ài lián ai4 lian2 ai lien airen あいれん |
to show tenderness; to coo over; affection (noun/participle) sympathy |
慰勞 慰劳 see styles |
wèi láo wei4 lao2 wei lao |
to show appreciation (by kind words, small gifts etc); to comfort |
憐恤 怜恤 see styles |
lián xù lian2 xu4 lien hsü |
to take pity; to show compassion |
應援 应援 see styles |
yìng yuán ying4 yuan2 ying yüan |
(originally) to provide assistance; (more recently) to show one's support (for a singing idol etc) |
戀綜 恋综 see styles |
liàn zōng lian4 zong1 lien tsung |
dating reality show (abbr. for 戀愛綜藝節目|恋爱综艺节目[lian4 ai4 zong1 yi4 jie2 mu4]) |
打開 打开 see styles |
dǎ kāi da3 kai1 ta k`ai ta kai dakai だかい |
to open; to show (a ticket); to turn on; to switch on (noun, transitive verb) break in the deadlock understand |
払う see styles |
harau はらう |
(transitive verb) (1) to pay (e.g. money, bill); (transitive verb) (2) to brush off; to wipe away; to clear away; to dust off; to cut off (e.g. branches); (transitive verb) (3) to drive away (e.g. one's competitors); (transitive verb) (4) to sell off (something unneeded); to dispose of; (transitive verb) (5) to pay (e.g. attention); to show (e.g. respect, concern); (transitive verb) (6) to make (e.g. effort, sacrifice); to expend; to exert; (transitive verb) (7) to move out (of one's own place); to vacate; (transitive verb) (8) to sweep (e.g. one's legs); to knock aside; (transitive verb) (9) to make a sweeping stroke (in Japanese calligraphy); (transitive verb) (10) to reset (an abacus) |
技癢 技痒 see styles |
jì yǎng ji4 yang3 chi yang giyou / giyo ぎよう |
to itch to demonstrate one's skill itching to show off one's abilities |
折射 see styles |
zhé shè zhe2 she4 che she |
to refract; refraction; to reflect (in the figurative sense: to show the nature of) |
抬舉 抬举 see styles |
tái ju tai2 ju5 t`ai chü tai chü |
to lift something up; to elevate sb; to honor sb (with compliments, gifts, promotions etc); to show great regard; to speak highly; Taiwan pr. [tai2 ju3] |
招搖 招摇 see styles |
zhāo yáo zhao1 yao2 chao yao |
to rock back and forth; (fig.) to act ostentatiously; to brag; to show off |
指引 see styles |
zhǐ yǐn zhi3 yin3 chih yin |
to guide; to show; to point (the way); directions; guidance; guidelines |
指明 see styles |
zhǐ míng zhi3 ming2 chih ming |
to show clearly; to designate; to indicate |
指點 指点 see styles |
zhǐ diǎn zhi3 dian3 chih tien |
to point out; to indicate; to give directions; to show how (to do something); to censure; to pick at |
挙手 see styles |
kyoshu きょしゅ |
(n,vs,vi) (1) raising one's hand; show of hands (e.g. for a vote); (n,vs,vi) (2) (See 挙手の礼) salute |
捧場 捧场 see styles |
pěng chǎng peng3 chang3 p`eng ch`ang peng chang |
to show one's support for a performer or theatrical troupe etc by attending their show; to attend an event to cheer on the participants; to patronize a restaurant or store; to sing the praises of |
排場 排场 see styles |
pái chang pai2 chang5 p`ai ch`ang pai chang |
ostentation; a show of extravagance; grand style; red tape |
揭示 see styles |
jiē shì jie1 shi4 chieh shih |
to show; to make known |
搬弄 see styles |
bān nòng ban1 nong4 pan nung |
to fiddle with; to play and move something about; to show off (what one can do); to parade (one's capabilities); to cause trouble |
搶答 抢答 see styles |
qiǎng dá qiang3 da2 ch`iang ta chiang ta |
to compete to be the first to answer a question (as on a quiz show) |
撲空 扑空 see styles |
pū kōng pu1 kong1 p`u k`ung pu kung |
lit. to rush at thin air; fig. to miss one's aim; to have nothing to show for one's troubles |
擧似 see styles |
jǔ sì ju3 si4 chü ssu koji |
raise and show |
擺明 摆明 see styles |
bǎi míng bai3 ming2 pai ming |
to show clearly |
擺設 摆设 see styles |
bǎi she bai3 she5 pai she |
ornament; decorative item; (fig.) something that is merely for show |
攝製 摄制 see styles |
shè zhì she4 zhi4 she chih |
to produce (a TV show etc) |
放映 see styles |
fàng yìng fang4 ying4 fang ying houei / hoe ほうえい |
to show (a movie); to screen (noun, transitive verb) televising; broadcasting; airing |
救場 救场 see styles |
jiù chǎng jiu4 chang3 chiu ch`ang chiu chang |
to save the show (for instance by stepping in for an absent actor) |
散場 散场 see styles |
sàn chǎng san4 chang3 san ch`ang san chang |
(of a theater) to empty; (of a show) to end |
散戲 散戏 see styles |
sàn xì san4 xi4 san hsi |
end of a show |
敬う see styles |
uyamau うやまう |
(transitive verb) to show respect for; to revere; to honour; to honor; to worship; to hold in esteem |
敷衍 see styles |
fū yǎn fu1 yan3 fu yen fuen ふえん |
to elaborate (on a theme); to expound (the classics); perfunctory; to skimp; to botch; to do something half-heartedly or just for show; barely enough to get by (noun/participle) expatiation; amplification (upon); elaboration |
日場 日场 see styles |
rì chǎng ri4 chang3 jih ch`ang jih chang |
daytime show; matinee |
早場 早场 see styles |
zǎo chǎng zao3 chang3 tsao ch`ang tsao chang souba / soba そうば |
morning show (at a theater or cinema); matinee (surname) Souba |
明朗 see styles |
míng lǎng ming2 lang3 ming lang meirou / mero めいろう |
bright; clear; obvious; forthright; open-minded; bright and cheerful (adjectival noun) (1) cheerful; bright; (adjectival noun) (2) clear; clean; honest; fair; (male given name) Meirou show one's brightness |
晚場 晚场 see styles |
wǎn chǎng wan3 chang3 wan ch`ang wan chang |
evening show (at theater etc) |
暢現 畅现 see styles |
chàng xiàn chang4 xian4 ch`ang hsien chang hsien chōgen |
to show universally |
曠職 旷职 see styles |
kuàng zhí kuang4 zhi2 k`uang chih kuang chih koushoku / koshoku こうしょく |
to fail to show up for work neglect of official duty |
有為 有为 see styles |
yǒu wéi you3 wei2 yu wei yuui / yui ゆうい |
promising; to show promise (adj-na,adj-no,n) capable; able; talented; promising; (female given name) Yūi |
梭哈 see styles |
suō hā suo1 ha1 so ha |
five-card stud (card game) (from English "show hand") |
楊瀾 杨澜 see styles |
yáng lán yang2 lan2 yang lan |
Yang Lan (1968-), Chinese media proprietor, journalist, and talk show hostess |
楽日 see styles |
rakubi らくび |
(See 千秋楽・せんしゅうらく・1) closing day of a show |
標す see styles |
shirusu しるす |
(transitive verb) (1) (archaism) to leave (a mark, trace, etc.); to print; to stamp; (2) to show a sign (i.e. an omen) |
欲示 see styles |
yù shì yu4 shi4 yü shih yoku ji |
wants to show |
欲顯 欲显 see styles |
yù xiǎn yu4 xian3 yü hsien yoku ken |
wanting to show |
歌台 see styles |
gē tái ge1 tai2 ko t`ai ko tai |
boisterous live show held during the Ghost Festival 中元節|中元节[Zhong1 yuan2 jie2] in Singapore and other parts of Southeast Asia |
正示 see styles |
zhèng shì zheng4 shi4 cheng shih masashi まさし |
(given name) Masashi to directly show |
沼る see styles |
numaru ぬまる |
(v5r,vi) (1) (net-sl) to get hooked (on a video game, TV show, etc.); to become addicted (to); to become obsessed (with); (v5r,vi) (2) (net-sl) {vidg} to be in a slump; to struggle to make progress; to get stuck (e.g. at a certain rank) |
流露 see styles |
liú lù liu2 lu4 liu lu ryuuro / ryuro りゅうろ |
to reveal (indirectly, implicitly); to show (interest, contempt etc) by means of one's actions, tone of voice etc (n,vs,vt,vi) revelation; outpouring |
浮泛 see styles |
fú fàn fu2 fan4 fu fan |
to float about; (of a feeling) to show on the face; (of speech, friendship etc) shallow; vague |
溢す see styles |
kobosu こぼす |
(transitive verb) (1) (kana only) to spill; to drop; to shed (tears); (2) (kana only) to grumble; to complain; (3) (kana only) to let one's feelings show |
滲む see styles |
nijimu にじむ |
(v5m,vi) (1) (kana only) to run (of liquid); to spread; to bleed; to blot; (v5m,vi) (2) (kana only) to blur; to blot; to be blurred; (v5m,vi) (3) (kana only) to ooze; to well up (of tears, etc.); (v5m,vi) (4) (kana only) to show through (of feelings, emotions, etc.); to reveal itself |
演出 see styles |
yǎn chū yan3 chu1 yen ch`u yen chu enshutsu えんしゅつ |
to act (in a play); to perform; to put on (a performance); performance; concert; show; CL:場|场[chang3],次[ci4] (noun, transitive verb) (1) direction (of a play, film, etc.); production; (noun, transitive verb) (2) organization (of an event); arrangement; staging (for effect); orchestration emits |
演示 see styles |
yǎn shì yan3 shi4 yen shih |
to demonstrate; to show; presentation; demonstration |
演者 see styles |
enja えんじゃ |
(1) presenter; speaker; (2) performer; actor; participant (in a TV show or TV panel) |
炫弄 see styles |
xuàn nòng xuan4 nong4 hsüan nung |
to show off; to flaunt |
炫技 see styles |
xuàn jì xuan4 ji4 hsüan chi |
to show off one's skills; to put on a dazzling display of one's talents |
炫耀 see styles |
xuàn yào xuan4 yao4 hsüan yao |
dazzling; to show off; to flaunt |
照顧 照顾 see styles |
zhào gu zhao4 gu5 chao ku |
to take care of; to show consideration; to attend to; to look after |
爲示 为示 see styles |
wéi shì wei2 shi4 wei shih iji |
in order to show |
犬展 see styles |
quǎn zhǎn quan3 zhan3 ch`üan chan chüan chan |
dog show |
狗展 see styles |
gǒu zhǎn gou3 zhan3 kou chan |
dog show |
狗秀 see styles |
gǒu xiù gou3 xiu4 kou hsiu |
dog show |
猴戲 猴戏 see styles |
hóu xì hou2 xi4 hou hsi |
monkey show |
獻寶 献宝 see styles |
xiàn bǎo xian4 bao3 hsien pao |
to present a treasure; to offer a valuable piece of advice; to show off what one treasures |
率先 see styles |
shuài xiān shuai4 xian1 shuai hsien sossen そっせん |
to take the lead; to show initiative (noun/participle) taking the initiative |
玩意 see styles |
wán yì wan2 yi4 wan i |
toy; plaything; thing; act; trick (in a performance, stage show, acrobatics etc) |
現す see styles |
arawasu あらわす |
(transitive verb) (1) to represent; to signify; to stand for; (2) to reveal; to show; to display; (3) to express; (4) to make widely known |
現身 现身 see styles |
xiàn shēn xian4 shen1 hsien shen genshin |
to show oneself; to appear; (of a deity) to appear in the flesh The present body. Also the various bodies or manifestations in which the Buddhas and bodhisattvas reveal themselves. |
留情 see styles |
liú qíng liu2 qing2 liu ch`ing liu ching |
to relent (to spare sb's feelings); to show mercy or forgiveness; to forbear; lenient |
発揮 see styles |
hakki はっき |
(noun, transitive verb) show (of power, ability, etc.); exhibition; demonstration; display; manifestation |
發心 发心 see styles |
fā xīn fa1 xin1 fa hsin hosshin |
Mental initiation or initiative, resolve, make up the mind to; to start out for bodhi, or perfect enlightenment; to show kindness of heart, give alms. |
看板 see styles |
kàn bǎn kan4 ban3 k`an pan kan pan kanban かんばん |
billboard (1) signboard; sign; billboard; hoarding; doorplate; (2) draw; attraction; feature; highlight; spokesman; figurehead; (3) reputation (of a shop); name; (4) appearance; look; show; (5) closing (for the day, esp. of a restaurant or bar); closing time |
眷顧 眷顾 see styles |
juàn gù juan4 gu4 chüan ku kenko けんこ |
to care for; to show concern for; to think longingly (of one's country) (noun, transitive verb) (See 愛顧・あいこ) favor; patronage; being partial to; paying special attention to |
示す see styles |
shimesu しめす |
(transitive verb) (1) to (take out and) show; to demonstrate; to tell; to exemplify; to make apparent; (transitive verb) (2) to point out (finger, clock hand, needle, etc.); (transitive verb) (3) to indicate; to show; to represent; to signify; to display |
示偏 see styles |
shimesuhen しめすへん |
(as in 神) kanji "show" radical at left (radical 113) |
示同 see styles |
shì tóng shi4 tong2 shih t`ung shih tung jidō |
to show a resemblance |
示寤 see styles |
shì wù shi4 wu4 shih wu jigo |
to show and awaken |
示弱 see styles |
shì ruò shi4 ruo4 shih jo |
not to fight back; to take it lying down; to show weakness; to show one's softer side |
示恩 see styles |
shì ēn shi4 en1 shih en |
to show kindness |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Show" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.