Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 569 total results for your Sapp search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
薩跛 萨跛 see styles |
sà bǒ sa4 bo3 sa po sappa |
snake |
蘇方 see styles |
suou / suo すおう |
(1) (kana only) sappanwood (Caesalpinia sappan); (2) sappanwood dye (red in colour) (color); (3) layered colour (light brown on the front, dark red beneath) |
蘇木 苏木 see styles |
sū mù su1 mu4 su mu sonogi そのぎ |
sappan wood (Caesalpinia sappan), used in Chinese medicine; administrative subdivision of banner 旗 (county) in Inner Mongolia (Mongol: arrow) (See 花蘇芳) dried Chinese redbud (as used in Chinese medicine); (surname) Sonogi |
蘇枋 苏枋 see styles |
sū fāng su1 fang1 su fang suou / suo すおう |
sappanwood (Caesalpinia sappan) (1) (kana only) sappanwood (Caesalpinia sappan); (2) sappanwood dye (red in colour) (color); (3) layered colour (light brown on the front, dark red beneath) |
蘇芳 see styles |
sohou / soho そほう |
(1) (kana only) sappanwood (Caesalpinia sappan); (2) sappanwood dye (red in colour) (color); (3) layered colour (light brown on the front, dark red beneath); (given name) Sohou |
許否 see styles |
kyohi きょひ |
approval and disapproval |
認否 see styles |
ninpi にんぴ |
approval or disapproval; admission or denial |
豁然 see styles |
huò rán huo4 ran2 huo jan katsuzen かつぜん |
wide and open; a flash of understanding (adv-to,adj-t) (1) (open up) suddenly (of a view); widely; broadly; (adv-to,adj-t) (2) (disappear) suddenly (of doubt, hesitation, etc.) to understand clearly |
貪占 贪占 see styles |
tān zhàn tan1 zhan4 t`an chan tan chan |
to misappropriate |
費消 see styles |
hishou / hisho ひしょう |
(noun/participle) (1) spending; consumption; (noun/participle) (2) misappropriation; embezzlement |
辜負 辜负 see styles |
gū fù gu1 fu4 ku fu |
to fail to live up (to expectations); unworthy (of trust); to let down; to betray (hopes); to disappoint |
逃遁 see styles |
táo dùn tao2 dun4 t`ao tun tao tun |
to escape; to disappear |
道都 see styles |
michito みちと |
capital of Hokkaido (i.e. Sapporo); (personal name) Michito |
那伽 see styles |
nà qié na4 qie2 na ch`ieh na chieh naka なか |
(female given name) Naka nāga. Snake, dragon, elephant. It is tr. by 龍 dragon and by 象 elephant. (1) As dragon it represents the chief of the scaly reptiles; it can disappear or be manifest, increase or decrease, lengthen or shrink; in spring it mounts in the sky and in winter enters the earth. The dragon is of many kinds. Dragons are regarded as beneficent, bringing the rains and guarding the heavens (again Draco); they control rivers and lakes, and hibernate in the deep. nāga and mahānāga are titles of a Buddha, (also of those freed from reincarnation) because of his powers, or because like the dragon he soars above earthly desires and ties. One of his former reincarnations was a powerful poisonous dragon which, out of pity, permitted itself to be skinned alive and its flesh eaten by worms. (2) A race of serpent-worshippers. |
錯用 错用 see styles |
cuò yòng cuo4 yong4 ts`o yung tso yung |
to misuse; to misapply |
錯覚 see styles |
sakkaku さっかく |
(n,vs,vt,vi) (1) {psych} illusion; hallucination; (n,vs,vt,vi) (2) misapprehension; misconception; misunderstanding; illusion; delusion; mistake |
闇然 see styles |
anzen あんぜん |
(adj-t,adv-to) (1) dark; gloomy; black; unclear; (2) doleful; discouraged; disappointed; tearful; dispirited |
闕望 see styles |
ketsubou / ketsubo けつぼう |
(noun/participle) disappointment; disillusion; resentment |
隠る see styles |
namaru; kakuru なまる; かくる |
(v5r,vi) (archaism) to hide; to be hidden; to conceal oneself; to disappear |
隠見 see styles |
inken いんけん |
(noun/participle) appearance and disappearance |
隠顕 see styles |
inken いんけん |
(noun/participle) appearance and disappearance |
隱去 隐去 see styles |
yǐn qù yin3 qu4 yin ch`ü yin chü |
to disappear; to hide |
隱沒 隐没 see styles |
yǐn mò yin3 mo4 yin mo onmotsu |
to vanish gradually; to disappear; to fade out to disappear |
隱滅 隐灭 see styles |
yǐn miè yin3 mie4 yin mieh |
to fade away; to vanish; to disappear |
隱遁 隐遁 see styles |
yǐn dùn yin3 dun4 yin tun |
to disappear from view; to live in seclusion |
隱顯 隐显 see styles |
yǐn xiǎn yin3 xian3 yin hsien inken |
appearing and disappearing; dimly visible; intermittent; implicit (but not clearly present) hidden and apparent |
難色 see styles |
nanshoku なんしょく |
disapproval; reluctance; unwillingness |
頊頊 顼顼 see styles |
xū xū xu1 xu1 hsü hsü |
frustrated; disappointed |
頹然 颓然 see styles |
tuí rán tui2 ran2 t`ui jan tui jan |
decrepit; ruined; disappointed |
顰蹙 颦蹙 see styles |
pín cù pin2 cu4 p`in ts`u pin tsu hinshuku; hinshuku ひんしゅく; ヒンシュク |
(n,vs,vi) frowning on; looking on with scorn; showing disapproval to knit the brows |
駆落 see styles |
kakeochi かけおち |
(noun/participle) defeat and flight; disappearing without a trace; eloping |
黯然 see styles |
àn rán an4 ran2 an jan anzen あんぜん |
dim; sad (adj-t,adv-to) (1) dark; gloomy; black; unclear; (2) doleful; discouraged; disappointed; tearful; dispirited |
SUP see styles |
sappu サップ |
stand-up paddle surfing; SUP; stand-up paddle boarding |
からに see styles |
karani からに |
(expression) (1) (as 〜てからに at sentence end) expresses displeasure or disapproval; (expression) (2) just from (doing); simply by |
らん用 see styles |
ranyou / ranyo らんよう |
(noun/participle) abuse; misuse; misappropriation; using to excess |
一溜煙 一溜烟 see styles |
yī liù yān yi1 liu4 yan1 i liu yen |
like a wisp of smoke; (to disappear etc) in an instant |
三種斷 三种断 see styles |
sān zhǒng duàn san1 zhong3 duan4 san chung tuan sanshu dan |
The three kinds of uccheda— cutting-off, excision, or bringing to an end: (1) (a) 自性斷 with the incoming of wisdom, passion or illusion ceases of itself; (b) 不生斷 with realization of the doctrine that all is 空 unreal, evil karma ceases to arise; (c) 緣縛斷 illusion being ended, the causal nexus of the passions disappears and the attraction of the external ceases. (2) The three śrāvaka or ascetic stages are (a) 見所斷 ending the condition of false views; (b) 修行斷 getting rid of desire and illusion in practice; (c) 非所斷 no more illusion or desire to be cut off. |
不同意 see styles |
fudoui / fudoi ふどうい |
disagreement; disapproval; objection; dissent; non-consent |
不承知 see styles |
fushouchi / fushochi ふしょうち |
(noun or adjectival noun) dissent; disagreement; disapproval; objection; refusal |
不承認 see styles |
fushounin / fushonin ふしょうにん |
disapproval; dissent; veto |
不承諾 see styles |
fushoudaku / fushodaku ふしょうだく |
dissent; disagreement; disapproval; objection; refusal |
不支持 see styles |
fushiji ふしじ |
non-support; disapproval (e.g. in an opinion poll) |
不本意 see styles |
fuhoni ふほんい |
(noun or adjectival noun) reluctant; unwilling; involuntary; unintentional; unintended; unlooked-for; disappointing |
不爭氣 不争气 see styles |
bù zhēng qì bu4 zheng1 qi4 pu cheng ch`i pu cheng chi |
to be disappointing; to fail to live up to expectations |
不見了 不见了 see styles |
bù jiàn le bu4 jian4 le5 pu chien le |
to have disappeared; to be missing; nowhere to be found |
不認可 see styles |
funinka ふにんか |
disapproval; rejection |
不賛成 see styles |
fusansei / fusanse ふさんせい |
disapproval; disagreement |
不贊成 不赞成 see styles |
bù zàn chéng bu4 zan4 cheng2 pu tsan ch`eng pu tsan cheng |
disapproval; to disapprove |
仕舞い see styles |
jimai じまい shimai しまい |
(suffix) (1) (kana only) ending; quitting; closing; (2) (kana only) indicates disappointment for not having done what one wanted or intended to do; end; close; finish; termination |
冊封使 see styles |
sakuhoushi; sappoushi / sakuhoshi; sapposhi さくほうし; さっぽうし |
(hist) accredited Chinese envoy to neighbouring kingdoms |
力抜け see styles |
chikaranuke ちからぬけ |
(n,vs,vi) discouragement; disappointment |
力落し see styles |
chikaraotoshi ちからおとし |
discouragement; disappointment; loss of energy; fatigue |
匿れる see styles |
kakureru かくれる |
(v1,vi) to hide; to be hidden; to conceal oneself; to disappear |
取れる see styles |
toreru とれる |
(v1,vi) (1) to come off (of a button, handle, lid, etc.); (v1,vi) (2) to go away (of a fever, pain, swelling, etc.); to disappear; to come out (of a stain); to come off (e.g. of dust); to be removed (e.g. of wrinkles); (v1,vi) (3) to be harvested; to be picked; to be produced; to be caught (of fish); to be obtained; to be extracted; (v1,vi) (4) to be interpreted (as); to be taken (as); to be understood (as); to be read (as); (v1,vi) (5) to be attained (of balance, harmony, etc.); to be achieved; (v1,vi,vt) (6) (potential form of 取る) (See 取る・1) to be able to get; to be able to obtain; to be able to secure; to be able to win; to be able to catch |
吹飛ぶ see styles |
fukitobu ふきとぶ |
(v5b,vi) (1) to be blown off; to blow off; to blow away; (2) to vanish; to disappear |
大靑珠 see styles |
dà qīng zhū da4 qing1 zhu1 ta ch`ing chu ta ching chu daishōshu |
mahānīla. 摩訶尼羅 A precious stone, large and blue, perhaps identical with Indra-nīla-muktā, i.e. the Indra of precious stones, a 'sapphire' (M. W.). |
失せる see styles |
useru うせる |
(v1,vi) (1) to disappear; to vanish; to fade away; (v1,vi) (2) (derogatory term) to go; to leave; (v1,vi) (3) (euph) to die |
失望感 see styles |
shitsuboukan / shitsubokan しつぼうかん |
feeling of disappointment; sense of dismay |
御札部 see styles |
osappe おさっぺ |
(place-name) Osappe |
悵悵然 怅怅然 see styles |
chàng chàng rán chang4 chang4 ran2 ch`ang ch`ang jan chang chang jan |
disappointed |
惜しい see styles |
oshii / oshi おしい |
(adjective) (1) regrettable; disappointing; unfortunate; (adjective) (2) precious; dear; valuable; (adjective) (3) too good for; deserving better; (adjective) (4) almost (but not quite); close (but no cigar) |
拶双魚 see styles |
sappa さっぱ |
(kana only) Japanese sardinella (Sardinella zunasi) |
掠める see styles |
kasumeru かすめる |
(transitive verb) (1) (kana only) to steal; to rob; to snatch; to pocket; to plunder; (transitive verb) (2) (kana only) to deceive; to trick; to cheat; (transitive verb) (3) (kana only) to graze (in passing); to skim; to brush against; to touch lightly; (transitive verb) (4) (kana only) to appear and quickly disappear (a thought, a smile, etc.); to flit (through one's mind, across one's face); (transitive verb) (5) (kana only) (often as 目をかすめて) to do (something) while no one is looking; (transitive verb) (6) (kana only) (archaism) to hint at; to suggest; to insinuate |
撒布剤 see styles |
sappuzai さっぷざい |
dusting powder |
新札幌 see styles |
shinsapporo しんさっぽろ |
(place-name) Shinsapporo |
晴らす see styles |
harasu はらす |
(transitive verb) (1) to dispel; to clear away; to refresh (oneself); (2) to accomplish a goal; (3) (archaism) to make it sunny; to make clouds disappear |
朝っ腹 see styles |
asappara あさっぱら |
early morning |
札幌山 see styles |
sapporoyama さっぽろやま |
(personal name) Sapporoyama |
札幌岳 see styles |
sapporodake さっぽろだけ |
(personal name) Sapporodake |
札幌市 see styles |
sapporoshi さっぽろし |
(place-name) Sapporo (city) |
札幌駅 see styles |
sapporoeki さっぽろえき |
(st) Sapporo Station |
札比内 see styles |
sappinai さっぴない |
(place-name) Sappinai |
東札幌 see styles |
higashisapporo ひがしさっぽろ |
(place-name) Higashisapporo |
横領罪 see styles |
ouryouzai / oryozai おうりょうざい |
{law} embezzlement; misappropriation; peculation; fraudulent appropriation |
殺風景 杀风景 see styles |
shā fēng jǐng sha1 feng1 jing3 sha feng ching sappuukei / sappuke さっぷうけい |
variant of 煞風景|煞风景[sha1 feng1 jing3] (noun or adjectival noun) (1) dreary; bleak; monotonous; barren; (noun or adjectival noun) (2) tasteless; unrefined |
没する see styles |
bossuru ぼっする |
(suru verb) (1) to sink; to go down; to set; (2) to pass away; to die; (3) to disappear; to vanish; (4) to confiscate |
流れる see styles |
nagareru ながれる |
(v1,vi) (1) to stream; to flow (liquid, time, etc.); to run (ink); (v1,vi) (2) to be washed away; to be carried; (v1,vi) (3) to drift; to float (e.g. clouds); to wander; to stray; (v1,vi) (4) to sweep (e.g. rumour, fire); to spread; to circulate; (v1,vi) (5) to be heard (e.g. music); to be played; (v1,vi) (6) to lapse (e.g. into indolence, despair); (v1,vi) (7) to pass; to elapse; to be transmitted; (v1,vi) (8) to be called off; to be forfeited; (v1,vi) (9) to disappear; to be removed |
消える see styles |
kieru きえる |
(v1,vi) (1) to disappear; to vanish; to go out of sight; to go away; to become lost; (v1,vi) (2) to go out (of a fire, light, etc.); to die; to turn off (e.g. of a TV screen); (v1,vi) (3) to fade (of a feeling, impression, etc.); to vanish (e.g. of hope); (v1,vi) (4) to go away (e.g. of a smell, itchiness, sleepiness); to disappear; to fade away (e.g. of footsteps); (v1,vi) (5) to wear away (e.g. of an inscription); to rub out (of writing); to fade (e.g. of ink); (v1,vi) (6) to be lost (e.g. of a tradition); to die out; to disappear |
消する see styles |
shouzuru / shozuru しょうずる |
(vz,vi) (1) (rare) (See 消する) to disappear; (vz,vt) (2) to cause to disappear; to get rid of; (vz,vi) (3) (of time) to pass; to while away |
猫ばば see styles |
nekobaba ねこばば |
(noun/participle) (kana only) embezzlement; misappropriation; pocketing; stealing |
猿飛来 see styles |
sappirai さっぴらい |
(place-name) Sappirai |
申頭羅 申头罗 see styles |
shēn tóu luó shen1 tou2 luo2 shen t`ou lo shen tou lo shindōra |
? sindūra, the trick of the illusionist who disappears in the air and reappears. |
白眼視 see styles |
hakuganshi はくがんし |
(noun, transitive verb) looking coldly on; looking upon disapprovingly; frowning on |
看不慣 看不惯 see styles |
kàn bu guàn kan4 bu5 guan4 k`an pu kuan kan pu kuan |
cannot bear to see; to hate; to dislike; to disapprove |
磯焼け see styles |
isoyake いそやけ |
rocky-shore denudation; sea desertification; disappearance of useful coastal seaweeds due to environmental factors |
神隠し see styles |
kamikakushi; kamigakushi かみかくし; かみがくし |
mysterious disappearance; being spirited away |
私する see styles |
watakushisuru わたくしする |
(vs-i,vt) (1) to use (public property) for personal purposes; to use (e.g. politics) for one's own ends; to misappropriate (public money); to appropriate; to embezzle; (vs-i,vi) (2) (archaism) to act selfishly |
私物化 see styles |
shibutsuka しぶつか |
(noun, transitive verb) appropriation; misappropriation; making one's own |
納沙布 see styles |
nosappu のさっぷ |
(place-name) Nosappu |
紛れる see styles |
magireru まぎれる |
(v1,vi) (1) to disappear into; to be lost in; to slip into; to get mixed in among; (v1,vi) (2) to do something under the cover of (confusion, etc.); (v1,vi) (3) to be almost indistinguishable; to be confusingly similar; (v1,vi) (4) to be diverted from (negative emotions, etc.); to forget about; (v1,vi) (5) to be distracted by; to be too absorbed in |
耍無賴 耍无赖 see styles |
shuǎ wú lài shua3 wu2 lai4 shua wu lai |
to act shamelessly; to behave in a way that leaves others tut-tutting and shaking their heads in disapproval |
萎える see styles |
naeru なえる |
(v1,vi) (1) to lose strength; to become weak; to disappear (of energy, drive, etc.); (v1,vi) (2) to wither; to droop; to wilt; (v1,vi) (3) (colloquialism) to feel demotivated; to lose interest; to become disappointed |
薩日内 see styles |
sappinai さっぴない |
(surname) Sappinai |
藻岩山 see styles |
moiwayama もいわやま |
(place-name) Mount Moiwa (Sapporo, Hokkaido) |
蘇枋木 苏枋木 see styles |
sū fāng mù su1 fang1 mu4 su fang mu |
sappan wood (Caesalpinia sappan), used in Chinese medicine |
蘇波訶 苏波诃 see styles |
sū bō hē su1 bo1 he1 su po ho sohaka |
svāhā, Hail! A kind of Amen; a mystic word indicating completion, good luck, nirvana, may evil disappear and good be increased; in India it also indicates an oblation especially a burnt offering; the oblation as a female deity. Also 蘇和訶; 蘇婆訶; 蘇呵, also with 沙, 娑, 莎, 薩, 率, ? as initial syllable. |
裏切る see styles |
uragiru うらぎる |
(transitive verb) (1) to betray; to turn traitor (to); to double-cross; to go back on; to be unfaithful (to); (transitive verb) (2) to disappoint; to let down |
詰らぬ see styles |
tsumaranu つまらぬ |
(expression) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (kana only) absurd; foolish; silly; (4) (kana only) useless; pointless; disappointing |
詰らん see styles |
tsumaran つまらん |
(expression) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (kana only) absurd; foolish; silly; (4) (kana only) useless; pointless; disappointing |
銷する see styles |
shousuru / shosuru しょうする |
(vs-s,vi) (1) to disappear; (vs-s,vt) (2) to cause to disappear; to get rid of; (3) (of time) to pass; to while away |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Sapp" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.